Adexi Melissa 16350026 User manual

DK Induktionskogeplade ......................................................... 2
NO Induksjonsplate ............................................................... 12
SE Induktionskokplatta ......................................................... 21
FI Induktioliesi ..................................................................... 30
UK Induction cooker .............................................................. 40
DE Induktionsherd ................................................................ 50
16350026
www.adexi.eu

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest
mulig glæde af din nye
induktionskogeplade, beder
vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager
apparatet i brug. Vær særligt
opmærksom på sikkerhedsfo
ranstaltningerne. Vi anbefaler
dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du
senere skulle få brug for
at genopfriske apparatets
funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDS-
FORSKRIFTER
• Apparatet må anvendes
af børn på over 8 år og
personer med nedsat
følsomhed, fysiske
eller mentale handicap,
forudsat at de overvåges
eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en
sikker måde og forstår de
dermed forbundne risici.
Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, medmindre
de er under opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør
det holdes under konstant
opsyn. Når apparatet
anvendes, skal børn, der
opholder sig i nærheden
af det, altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke
legetøj.
• Forkert brug af apparatet
kan medføre personskade
og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet
til det, det er beregnet
til. Producenten er ikke
ansvarlig for skader,
der opstår som følge
af forkert brug eller
håndtering (se også under
Garantibestemmelser).
• Apparatet er
udelukkende beregnet
til husholdningsbrug.
Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til
erhvervsbrug.
• Fjern al emballage og alle
transportmaterialer fra
apparatet indvendigt og
udvendigt.
• Kontroller, at apparatet ikke
har synlige skader, og at der
ikke mangler nogen dele.

3
DK
• Brug ikke apparatet
sammen med andre
ledninger end den
medfølgende.
• Kontrollér, at det ikke er
muligt at trække i eller
snuble over apparatets
ledning eller en eventuel
forlængerledning.
• Apparatet må ikke
anvendes sammen med et
tænd/sluk-ur eller et separat
fjernbetjeningssystem.
• Sluk apparatet, og tag
stikket ud af stikkontakten
før rengøring, og når
apparatet ikke er i brug.
• Undlad at trække i
ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten,
men tag fat om selve stikket.
• Hold ledningen og apparatet
væk fra varmekilder, varme
genstande og åben ild.
• Sørg for, at ledningen er
rullet helt ud.
• Ledningen må ikke bøjes
eller vikles omkring
apparatet.
• Kontrollér jævnligt, om
ledningen eller stikket er
beskadiget, og brug ikke
apparatet, hvis dette er
tilfældet, eller hvis det
har været tabt på gulvet,
tabt i vand eller er blevet
beskadiget på anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen
eller stikket er beskadiget,
skal apparatet efterses og
om nødvendigt repareres af
en autoriseret reparatør.
• Apparatet må kun tilsluttes
230 V, 50 Hz. Garantien
bortfalder ved tilslutning til
en forkert spænding.
• Forsøg aldrig at reparere
apparatet selv. Kontakt
købsstedet, hvis der er tale
om en defekt, der falder ind
under garantien.
• Hvis der foretages
uautoriserede indgreb i
apparatet eller tilbehøret,
bortfalder garantien.
• Forsigtig! Visse dele
på apparatet kan blive
meget varme og medføre
forbrændinger ved berøring.
Vær især opmærksom på
dette, hvis der er børn eller
svage personer til stede.

4
DK
• Apparatet og ledningen skal
være utilgængelig for børn
under 8 år.
SÆRLIGE
SIKKERHEDS-
FORSKRIFTER
• Apparatets plade bliver
meget varm under brug
og forbliver varm i nogle
minutter efter brug. Undgå
at berøre pladen, når den er
varm!
• Apparatet skal anbringes
på en varmefast hård flade.
Der skal være mindst 10
cm frirum på hver side
af apparatet, så den
indbyggede blæser kan
køle apparatet tilstrækkeligt.
Undgå at blokere
ventilationshullerne!
• Flyt ikke apparatet, mens
pladen er varm, eller
mens der står kogegrej på
apparatet.
• Opvarm ikke tomt kogegrej.
• Læg ikke metalgenstande
som bestik og
køkkenredskaber på pladen.
• Undgå at sætte kogegrejet
hårdt på pladen. Hvis
pladen revner eller går itu,
skal apparatet omgående
afbrydes fra lysnettet og må
ikke bruges igen, før det er
repareret.
• Anbring ikke apparatet i
nærheden af genstande
som f.eks. radio/tv-
apparater, kreditkort,
kassettebånd og lignende,
som ikke tåler magnetfelter.
EGNET KOGEGREJ
Når apparatet tændes, danner
spolen under pladen et kraftigt
magnetfelt, som overføres til
kogegrejet og dermed varmer
det op. Brug kun kogegrej
af stål, rustfrit stål, støbejern
eller emaljeret jern med en
flad magnetisk bund, som har
en diameter på 12-20 cm.
Kogegrej uden magnetisk
bund kan ikke opvarmes på
apparatet. Se efter symbolet
”Egnet til induktion” på
kogegrejet eller på kogegrejets
emballage.

5
DK
APPARATETS DELE
1. Kogeplade
2. MANUAL (manuel
indstilling)
3. HEAT MILK (opvarmning af
mælk)
4. STEW (kogning/stuvning)
5. Display
6. STIR FRY (stegning)
7. DEEP FRY (friturestegning)
8. BOIL WATER (kogning af
vand)
9. TIME (timerfunktion)
10. - (minus)
11. + (plus)
12. ON/OFF (tænd/sluk)
BRUG
Tænde for apparatet
1. Fyld mad i kogegrejet. Sæt
kogegrejet på kogepladen.
Sæt stikket i stikkontakten.
Der lyder et bip for at
angive, at apparatet er
tilsluttet strøm. “----” blinker
på displayet, og indikatoren
ved knappen ON/OFF
blinker.
2. Tænd for apparatet ved at
trykke på knappen ON/OFF
(12). ”---” vises på displayet,
og indikatoren ved knappen
lyser konstant. Apparatet
varmer ikke endnu.
3. Tryk på knappen for det
ønskede program (2-8) for
at starte tilberedningen.
Indikatoren ved den valgte
knap tændes.
4. Indstil parametrene for
det valgte program som
beskrevet nedenfor.
2 3 4 6 7 85
9 10 11 12
1

6
DK
Program Brug
MANUAL
(manuel ind-
stilling)
Programmet bruges til madlavning med manu-
el indstilling.
Tryk på knapperne -/+ (10/11) for at indstille ef-
fekten til 200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400
eller 1600 W. Standardeffekten er 1200 W.
HEAT MILK
(opvarmning af
mælk)
Programmet bruges til opvarmning af mælk.
Apparatet varmer kogegrejets indhold op ved
60 °C i 15 minutter.
Du kan også indstille timerfunktionen fra 0:01
til 2:59. Displayet viser skiftevis temperatur og
resterende tid. Når tiden er gået, lyder alar-
men, og apparatet slukkes automatisk.
STEW
(kogning/
stuvning)
Programmet bruges til kogning og stuvning.
Tryk på knapperne -/+ (10/11) for at indstille ef-
fekten til 200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400
eller 1600 W. Standardeffekten er 400 W.
Apparatet slukker automatisk efter 2 timer, hvis
der ikke trykkes på nogen knapper.
Du kan også indstille timerfunktionen fra 0:01
til 2:59. Displayet viser skiftevis effekt og
resterende tid. Når tiden er gået, lyder alar-
men, og apparatet slukkes automatisk.

7
DK
Program Brug
STIR FRY
(stegning)
Programmet bruges til stegning.
Tryk på knapperne -/+ (10/11) for at indstille
temperaturen til 60, 80, 100, 120, 140, 160,
180, 200, 220 eller 240 °C. Standardtempera-
turen er 240 °C.
Apparatet slukker automatisk efter 2 timer.
Du kan også indstille timerfunktionen fra 0:01
til 2:59. Displayet viser skiftevis temperatur og
resterende tid. Når tiden er gået, lyder alar-
men, og apparatet slukkes automatisk.
DEEP FRY
(friture-
stegning)
Programmet bruges til friturestegning.
Tryk på knapperne -/+ (10/11) for at indstille
temperaturen til 60, 80, 100, 120, 140, 160,
180, 200, 220 eller 240 °C. Standardtempera-
turen er 180 °C.
Apparatet slukker automatisk efter 2 timer, hvis
der ikke trykkes på nogen knapper.
Du kan også indstille timerfunktionen fra 0:01
til 2:59. Displayet viser skiftevis temperatur og
resterende tid. Når tiden er gået, lyder alar-
men, og apparatet slukkes automatisk.

8
DK
Program Brug
BOIL WATER
(kogning af
vand)
Programmet bruges til kogning af vand.
Tryk på knapperne -/+ (10/11) for at indstille ef-
fekten til 200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400
eller 1600 W. Standardeffekten er 1600 W.
Standardtiden er 15 minutter ved den valgte
effekt efterfulgt af yderligere 10 minutter ved
1.000 W, i alt 25 minutter.
Du kan også indstille timerfunktionen fra 0:01
til 2:59. Displayet viser skiftevis effekt og
resterende tid. Når tiden er gået, lyder alar-
men, og apparatet slukkes automatisk.
BRUG MED TIMER
Apparatet er forsynet med en
timerfunktion, der kan indstilles
til drift i op til 2 timer og 59
minutter, hvorefter apparatet
automatisk slukkes.
Bemærk! Timeren er beregnet
til tilberedning ved lav effekt
(simring). Apparatet må ikke
være uden opsyn, når det er i
brug!
Indstille timeren
1. Start tilberedningen som
beskrevet ovenfor.
2. Tryk på knappen TIME (9).
”0:00” vises på displayet.
Timetallet blinker.
3. Tryk på knapperne -/+
(10/11) for at indstille
timetallet.
4. Tryk på knappen TIME igen.
Minuttallet blinker.
5. Tryk på knapperne -/+
(10/11) for at indstille
minuttallet.
6. Når du har indstillet
tilberedningstiden, går
timeren automatisk i gang
efter 5 sekunder.
7. Apparatet slukkes, når den
indstillede tilberedningstid er
gået.

9
DK
Indstille tilberedningstiden
for et automatisk program
1. Tænd for apparatet ved at
trykke på knappen ON/OFF
(12).
2. Indstil timeren som
beskrevet ovenfor.
3. Tryk på knappen til det
ønskede program (3-
8) inden for 5 sekunder,
mens tilberedningstiden
stadig blinker på displayet.
Tilberedningstiden for
programmet gemmes i
hukommelsen, så længe
apparatet er sluttet til strøm.
Slukke for apparatet
Sluk for apparatet ved at trykke
på knappen On/off (12).
Bemærk! Blæseren fortsætter
med at køre lidt tid efter, at
apparatet er slukket. Tag først
stikket ud af stikkontakten, når
blæseren er stoppet, så du er
sikker på, at apparatet er kølet
tilstrækkeligt af.
FEJLAFHJÆLPNING
I visse tilfælde kan der blive
vist en fejlmeddelelse på
displayet. Det nedenstående
skema viser, hvordan fejlene
afhjælpes.
Display-
et viser...
Problem
E0 Intet eller uegnet
kogegrej på koge-
pladen
E1/E2 Spænding for
lav/høj
E3 Overophednings-
fejl
E6 Sensoren under
kogegrejet har
kredsløbsfejl/kort-
slutning
E7 Tørkogningssikring
E8 Fejl ved hovedsen-
soren

10
DK
RENGØRING
Sluk altid for stikkontakten, tag
stikket ud, og lad apparatet
køle af, før du rengør
apparatet.
Rengør apparatet med
en fugtig klud tilsat lidt
rengøringsmiddel. Brug
eventuelt et særligt
rengøringsmiddel til
glaskeramiske kogeplader,
og følg vejledningen på
beholderen. Brug aldrig
slibende eller opløsende
rengøringsmidler, og pas på
ikke at ridse den glaskeramiske
overflade.
OPLYSNINGER OM
BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE
PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-
produkt er forsynet med dette
symbol:
Det betyder, at produktet ikke
må kasseres sammen med
almindeligt husholdningsaffald,
da elektrisk og elektronisk
affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet
skal hver medlemsstat sikre
korrekt indsamling, genvinding,
håndtering og genbrug af
elektrisk og elektronisk affald.
Private husholdninger i EU kan
gratis aflevere brugt udstyr på
særlige genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan
du i visse tilfælde returnere
det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det
af, på betingelse af, at du
køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller
de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger
om, hvordan du skal håndtere
elektrisk og elektronisk affald.

11
DK
GARANTI-
BESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke
iagttages
- hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i
apparatet
- hvis apparatet har været
misligholdt, været udsat for
voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er
opstået på grund af fejl på
ledningsnettet.
Grundet konstant udvikling af
vore produkter på funktions- og
designsiden forbeholder vi os
ret til ændringer af produktet
uden foregående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring
brugen af apparatet, som du
ikke kan finde svar på i denne
brugsanvisning, findes svaret
muligvis på vores hjemmeside
www.adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du
også kontaktinformation, hvis
du har brug for at kontakte os
vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl

12
NO
INNLEDNING
For å få mest mulig glede av
den nye induksjonsplaten ber
vi deg lese nøye gjennom
bruksanvisningen før bruk.
Legg spesielt merke til
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler
også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du
kan slå opp i den ved senere
anledninger.
GENERELLE
SIKKERHETSREGLER
• Dette apparatet skal bare
brukes av barn fra åtte år
og oppover og personer
med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale
evner eller manglende
erfaring og kunnskap
dersom de er under tilsyn
eller har fått opplæring i
sikker bruk av apparatet og
forstår farene ved bruk av
apparatet. Barn skal ikke
leke med apparatet. Barn
skal ikke utføre rengjøring
eller brukervedlikehold på
apparatet når de ikke er
under tilsyn.
• Ikke forlat apparatet uten
tilsyn når det er i bruk. Hold
øye med barn i nærheten av
apparatet når det er i bruk.
Apparatet er ikke et leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan
føre til personskader eller
skader på apparatet.
• Må bare brukes til
det tiltenkte formålet.
Produsenten er ikke
ansvarlig for noen
personskade eller materiell
skade som skyldes feil bruk
eller håndtering (se også
garantibetingelsene).
• Apparatet er bare
beregnet på bruk i private
husholdninger. Apparatet er
ikke beregnet på utendørs
eller kommersiell bruk.
• Fjern all innvendig og
utvendig emballasje.
• Kontroller at apparatet ikke
har synlige skader eller
manglende deler.
• Ikke bruk apparatet med
andre ledninger enn den
som følger med.
• Kontroller at det ikke er
mulig å dra eller snuble i
ledningen eller en eventuell
skjøteledning.

13
NO
• Apparatet må ikke
brukes sammen med en
tidsinnstilling eller en egen
fjernkontroll.
• Slå av apparatet og trekk
støpselet ut av stikkontakten
når apparatet rengjøres og
når det ikke er i bruk.
• Ikke dra i ledningen når
du trekker støpselet ut av
kontakten. Ta i stedet tak i
støpselet.
• Hold ledningen og apparatet
unna varmekilder, varme
gjenstander og åpen ild.
• Kontroller at ledningen er
trukket helt ut.
• Ledningen skal ikke vris
eller vikles rundt apparatet.
• Kontroller regelmessig at
ledningen og støpselet
ikke er skadet. Ikke bruk
apparatet dersom dette
skulle være tilfelle, eller
dersom det har falt i bakken
eller er skadet på annen
måte.
• Hvis apparatet, ledningen
eller støpselet er skadet, må
du få apparatet undersøkt
og eventuelt reparert av en
autorisert reparatør.
• Kun til bruk med 230 V, 50
Hz. Garantien gjelder ikke
dersom apparatet er koblet
til feil spenning.
• Ikke prøv å reparere
apparatet selv. Kontakt
butikken der du kjøpte
apparatet når det gjelder
garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner
eller endringer vil føre til at
garantien blir ugyldig.
• OBS! Noen av delene på
dette apparatet kan bli
svært varme og forårsake
forbrenninger ved berøring.
Vær ekstra påpasselig når
det er barn eller sårbare
personer til stede.
• Oppbevar apparatet og
ledningen utilgjengelig for
barn under 8 år.
SPESIELLE
SIKKERHETSREGLER
• Apparatets plate blir
svært varm under bruk
og fortsetter å være varm
noen minutter etter bruk.
Ikke berør platen når den er
varm!

14
NO
• Apparatet må plasseres på
et hardt, varmebestandig
underlag. Det må være en
klaring på minst 10 cm på
begge sider av apparatet
slik at den innebygde
viften kan avkjøles
tilstrekkelig. Ikke blokker
ventilasjonsåpningene!
• Ikke flytt apparatet når
platen er varm, eller når
det står et kokekar på
apparatet.
• Ikke varm opp tomme
kokekar.
• Ikke plasser
metallgjenstander som
bestikk og kjøkkenredskaper
på platen.
• Unngå å sette kokekar hardt
ned på platen. Hvis platen
får sprekker eller knuses,
må apparatet straks kobles
fra strømmen, og det må
ikke brukes igjen før platen
er reparert.
• Ikke plasser apparatet
nær gjenstander som
radio/TV-utstyr, kredittkort,
kassettbånd osv. som ikke
tåler magnetfelt.
EGNEDE KOKEKAR
Når apparatet er på,
produserer viklingene under
platen et kraftig magnetfelt,
som overføres til kokekaret
slik at det varmes opp. Bruk
bare kokekar av stål, rustfritt
stål, støpejern eller emaljert
jern med en flat magnetisk
bunn og en diameter på 12-20
cm. Kokekar uten magnetisk
bunn kan ikke varmes opp på
apparatet. Se etter symbolet
“Egnet for induksjon” på
kokekaret eller emballasjen.

15
NO
OVERSIKT OVER
DELENE
1. Varmeplate
2. MANUAL (manuell)
3. HEAT MILK (varme melk)
4. STEW (koking)
5. Display
6. STIR FRY (steking)
7. DEEP FRY (fritering)
8. BOIL WATER (koke opp
vann)
9. TIME (tidsur)
10. - (minus)
11. + (pluss)
12. ON/OFF (av/på)
BRUK
Slå på apparatet
1. Fyll kokekaret med mat. Sett
kokekaret på varmeplaten.
Koble platen til strømnettet.
En pipelyd høres for å vise
at apparatet er koblet til
strømmen. “----” blinker på
displayet, og kontrollampen
ved ON/OFF-knappen
blinker.
2. Slå apparatet på ved
å trykke på ON/OFF-
knappen (12). “----” vises på
displayet, og kontrollampen
ved knappen lyser konstant.
Apparatet starter ikke
oppvarmingen ennå.
3. Trykk på knappen for
ønsket program (2-8) for
å starte tilberedningen.
Kontrollampen ved den
valgte knappen lyser.
4. Still inn parameterne for
det valgte programmet som
beskrevet under.
2 3 4 6 7 85
9 10 11 12
1

16
NO
Program Bruk
MANUAL Dette programmet brukes til å tilberede mat med
den manuelle innstillingen.
Trykk på knappene -/+ (10/11) for å stille inn effek-
ten på 200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600
W. Standardinnstillingen er 1200 W.
HEAT
MILK
Programmet brukes til oppvarming av melk.
Apparatet varmer opp innholdet i kokekaret ved 60
°C i 15 minutter.
Du kan også stille inn tidsuret fra 00:01 til 02:59.
Displayet vises vekselvis temperatur og gjen-
stående tid. Når tiden er ute, slås apparatet autom-
atisk av.
STEW Programmet brukes til koking og småkoking.
Trykk på knappene -/+ (10/11) for å stille inn effek-
ten på 200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600
W. Standardinnstillingen er 400 W.
Apparatet slår seg automatisk av etter 2 timer.
Du kan også stille inn tidsuret fra 00:01 til 02:59.
Displayet vises vekselvis effekt og gjenstående tid.
Når tiden er ute, slås apparatet automatisk av.

17
NO
Program Bruk
STIR FRY Programmet brukes til steking.
Trykk på knappene -/+ (10/11) for å stille inn tem-
peraturen på 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200,
220 eller 240 °C. Standardtemperaturen er 240 °C.
Apparatet slår seg automatisk av, hvis ingen knap-
per trykkes i løpet av 2 timer.
Du kan også stille inn tidsuret fra 00:01 til 02:59.
Displayet vises vekselvis temperatur og gjen-
stående tid. Når tiden er ute, slås apparatet autom-
atisk av.
DEEP
FRY
Programmet brukes til frityrkoking og frityrsteking.
Trykk på knappene -/+ (10/11) for å stille inn tem-
peraturen på 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200,
220 eller 240 °C. Standardtemperaruren er 180 °C.
Apparatet slår seg automatisk av, hvis ingen knap-
per trykkes i løpet av 2 timer.
Du kan også stille inn tidsuret fra 00:01 til 02:59.
Displayet vises vekselvis temperatur og gjen-
stående tid. Når tiden er ute, slås apparatet autom-
atisk av.
BOIL
WATER
Programmet brukes til å koke opp vann.
Trykk på knappene -/+ (10/11) for å stille inn effek-
ten på 200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600
W. Standardinnstillingen er 1600 W.
Standardtiden er 15 minutter med den valgte ef-
fekten etterfulgt av 10 minutter ved 1000 W, i alt 25
minutter.
Du kan også stille inn tidsuret fra 00:01 til 02:59.
Displayet vises vekselvis effekt og gjenstående tid.
Når tiden er ute, slås apparatet automatisk av.

18
NO
BRUKE
TIDSURFUNKSJONEN
Apparatet er utstyrt med et
tidsur som kan stilles inn på
inntil 2 timer og 59 minutter.
Når tiden er ute, slås apparatet
av automatisk.
NB! Tidsurfunksjonen er
beregnet for tilberedning ved
lav effekt (trekking). Ikke gå fra
apparatet uten tilsyn mens det
er i bruk!
Stille inn tidsuret
1. Start tilberedningen slik det
beskrives ovenfor.
2. Trykk på TIME-knappen (9).
“0:00” vises på displayet.
Timetallet blinker.
3. Trykk på knappene +/- (10,
11) for å stille inn timetallet.
4. Trykk en gang til på TIME-
knappen. Minuttene blinker.
5. Trykk på knappene +/- (10,
11) for å stille inn minuttene.
6. Når du har stilt inn
tilberedningstiden, starter
tidsuret automatisk etter 5
sekunder.
7. Apparatet slår seg
av når den innstilte
tilberedningstiden er ute.
Justere tilberedningstiden
for et automatisk program
1. Slå apparatet på ved å
trykke på ON/OFF-knappen
(12).
2. Still inn tidsuret som
beskrevet ovenfor.
3. Trykk på knappen for
ønsket program (3-8) i
løpet av 5 sekunder mens
tilberedningstiden fremdeles
blinker på displayet.
Tilberedningstiden for
programmet lagres i minnet
så lenge apparatet er koblet
til strømmen.
Slå av apparatet
Slå av apparatet ved å trykke
på av/på-knappen (12).
NB! Viften fortsetter å gå en
kort stund etter at apparatet er
slått av. Ikke koble apparatet
fra strømmen før viften har
stoppet, slik at du er sikker
på at apparatet er tilstrekkelig
avkjølt.

19
NO
FEILSØKING
I enkelte tilfeller vises en
feilmelding på displayet.
Tabellen nedenfor viser
hvordan feilene skal håndteres.
Display-
et viser
Problem
E0 Ikke noe eller
uegnet kokekar på
varmeplaten
E1/E2 For høy/lav spen-
ning
E3 Overoppheting
E6 Kretsfeil/kortslut-
ning på sensoren
under kokekaret
E7 Tørrkokingsvern
E8 Feil i hovedsenso-
ren
RENGJØRING
Før rengjøring må du alltid slå
av apparatet, koble apparatet
fra strømnettet og la apparatet
avkjøles.
Rengjør apparatet med
en fuktig klut, eventuelt
tilsatt litt rengjøringsmiddel.
Ved behov bruker du et
spesialrengjøringsmiddel for
glasskeramiske koketopper.
Følg instruksene på
emballasjen. Ikke bruk slipende
vaskemidler eller løsemidler, og
pass på at du ikke lager riper i
den glasskeramiske overflaten.
INFORMASJON OM
KASSERING OG
RESIRKULERING AV
DETTE PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette
Adexi-produktet er merket med
følgende symbol:
Det betyr at dette produktet
ikke må kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall
skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet
skal det enkelte medlemslandet
sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og
elektronisk avfall. Private
husholdninger innen EU kan
kostnadsfritt levere brukt utstyr
til gjenvinningsstasjoner.

20
NO
I enkelte medlemsland kan du
i visse tilfeller returnere brukt
utstyr til forhandleren der det
ble kjøpt, hvis du samtidig
kjøper nytt utstyr. Ta kontakt
med forhandleren, distributøren
eller offentlige myndigheter for
ytterligere informasjon om hva
du skal gjøre med elektrisk og
elektronisk avfall.
GARANTI-
BESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke
er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil,
har vært utsatt for hard
håndtering eller blitt skadet
på annen måte
- apparatet er defekt på grunn
av feil i strømtilførselen
Da vi hele tiden utvikler
funksjonen og utformingen på
produktene våre, forbeholder vi
oss retten til å endre produktet
uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om
bruk av apparatet som du
ikke finner svar på i denne
bruksanvisningen, kan du ta en
titt på nettsidene våre, www.
adexi.dk.
Se også kontaktinformasjonen
på nettstedet vårt hvis
du trenger å kontakte
oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner,
tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
Danmark
www.adexi.dk
Det tas forbehold om trykkfeil.
Table of contents
Languages: