AKO-Agrartechnik BA-1364 User manual

BA-1364

AKO-Agrartechnik GmbH & Co. KG
Karl-Maybach-Str. 4
Gewerbegebiet Schauwies
D-88239 Wangen-Geiselharz
GERMANY
Fon +0049 (0)7520/9660-0
Fax +0049 (0)7520/9660-88
info@ako-agrar.de
www.ako-agrar.de
B180
IN 9V DC
2,28kg
230x275x165mm
Bedienungsanweisung
Consignes d`utilisation
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje
Betjeningsveiledning
Bruksanvisning
Instrukcja obstugi
Kezelési útmutató
Návod na obsluhu
Návod k použití
Upute za rukovanje
Manual de utilizare
руководство по обслуживанию
Navodila za uporabo
DE
FR
EN
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
PL
HU
SK
CS
HR
RO
RU
SI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Version : 2021.1
1
Gerätespezifische Bedienungsanweisung -DE-
1Drehschalter EIN / AUS
2Kontrollleuchte
9V-Batterie
3Kontrollleuchte
Zaun
4Erdanschluss
5
Zaunanschluss
6Erd- / Haltestab
7
Erdanschlusskabel
(Verbindung zwischen
Erdanschluss des Gerätes und
Erdstab!)
a.) Montage
Den Erdstab (6) wie im obigen Bild zusammenbauen, beigefügtes Erdanschlusskabel (7) mit der Befestigungsschraube an den
Erdstab schrauben. Erdstab bis zu den Winkelstücken in die Erde schlagen und anschließend das Gerät aufrecht stehend in die
angeschraubten Winkelstücke stellen, siehe obiges Bild.
b.) Funktionsbeschreibung des Gerätes
Das Gerät wird durch Drücken auf beiden Seiten des Tragegriffes und gleichzeitigem Hochziehen geöffnet. Batterie in den Behälter
stellen und an das Gerät anschließen, Deckel schließen. Gerät nur aufrecht stehend und mit fest aufgerastetem Deckel und Tragegriff
betreiben. Gerät ohne Zaun und Erde in Betrieb nehmen, blinkt die Kontrollleuchte (3) grün, ist das Gerät funktionstüchtig. Blinkt diese
rot, muss die 9V-Batterie auf ihre Spannung (min. 6V) hin überprüft werden. Blinkt die Kontrollleuchte nicht, Batterie auf richtige
Polung überprüfen bzw. das Gerät vom Fachmann überprüfen lassen.
c.) Funktionsbeschreibung mit angeschlossener Zaunanlage ( Zaun + Erde )
Zaunspannung (POS.3)
0V - 2500V Zaunanlage prüfen
(Fehlerquellen Bedienungsanweisung Figure2; S.5)
>2500V
>3500V
Spannung OK
>4500V
>6000V
9V-Batterie – Spannung (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Bitte dem demnächst tauschen
6,0V - 6,5V | | | | | | Bitte dem tauschen
0,0V - 6,0V | | | | | | Gerät ist abgeschaltet - Kein Zaunimpuls
12V-AKKU
–
Spannung (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | AKKU demnächst nachladen / tauschen
11,4V - 11,6V | | | | | | AKKU nachladen/ tauschen
0,0V - 11,4V | | | | | | Gerät ist abgeschaltet – Kein Zaunimpuls
Sollten die Kontrollleuchte (3) des Gerätes schneller als ca. 1x pro Sekunde im Intervall blinken, ist das Gerät sofort abzuschalten und
muss vor Wiederinbetriebnahme fachmännisch überprüft werden.
Das Gerät verfügt bei 12V-Betrieb über einen Tiefentladeschutz. Dieser wird durch rotes Blinken der Kontrollleuchte angezeigt. Die
12V-Akkuspannung sollte daher regelmäßig mit einem möglichst genauen Messgerät überprüft werden (siehe Batterie- und
Akkupflege in der beigefügten Bedienungsanweisung).
Jeder Benutzer von Elektrozaunanlagen ist gesetzlich verpflichtet, das Zaungerät und die Zaunanlage regelmäßig, entsprechend den
Einsatzbedingungen zu kontrollieren, mindestens einmal täglich!
-Sichtprüfung des Gerätes und der Zaunanlage.
-Messung der Mindestspannung von 2500V an jeder Stelle des Zaunes
Für dieses Gerät gilt eine 3-jährige Garantie, entsprechend unseren Garantiebedingungen!
Sicherheitshinweise, Erdung, Inbetriebnahme, Batterie- und Akkupflege, Garantiebedingungen und mögliche Fehlerquellen
entnehmen Sie bitte der beigefügten Bedienungsanweisung!
SERVICE-Adressen:
Deutschland: AKO-Agrartechnik GmbH & Co.KG, Karl-Maybach-Str. 4, 88239 Wangen-Schauwies, Tel-Nr. 07520-9660-0 (Garantiegeber)
Österreich: Kerbl Austria Handels GmbH – Verkauf/Beratung: Tel.-Nr. +43 4224 81555-0
Reparaturen: Kunden Service Center; Wirtschaftspark 1 ; 9130 Poggersdorf ; Tel.-Nr. +43 4224 81555 650 ; Telefax: +43 4224 81555 659
Schweiz: Bitte wenden sie sich an ihren Fachhändler!
DasWeidezaungerätdarf(imStall)nichtals
Tier‐Trainerverwendetwerden!
mögliche Stromquellen :
- 9V
- 12 V
132 45
7
6

Version : 2021.1
2
Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR-
1Commutateur rotatif (0-1)
2Lampe témoin
de pile à 9V
3Lampe témoin
clôture
4Raccordement à
la terre
5Branchement de
la clôture
6Piquet de terre - support
7
Câble de mise à la terre
(liaison entre la mise à la terre
de l’appareil et le piquet de mise
à terre!)
a.) Montage
Assembler le piquet de terre (6) comme indiqué sur le schéma. Connecter le fil de terre (7) au piquet de terre avec la vis
jointeEnfoncer le piquet jusqu’au support et positionner ensuite le poste en position verticale (voir schéma ci-dessus)
b.) Fonctionnement de l’appareil
L’appareil peut être ouvert en declipsant latéralement la poignée et en soulevant en même temps
Mettre la pile dans le boîtier et brancher l’alimentation. Refermer le boîtier
L’appareil ne doit fonctionner que bien refermé et en position verticale avec la poignée bloquée.
Mettre en service sans branchement sur la clôture ni la terre
Si la lumière de clôture (3) clignote vert, le poste est opérationnel. Si elle clignote rouge, il faut contrôler la pile 9 V (elle doit avoir au
minimum 6 V). Si le témoin de contrôle ne clignote pas, il faut vérifier la polarité et éventuellement faire contrôler par un réparateur
agrée.
c.) Fonctionnement avec branchement sur la clôture et la terre
Témoin clôture (POS.3)
0V - 2500V
V
érifie
r
l’installation de clôture
(Sources d’erreurs Instruction de l’utilisateur Figure2; p. 5)
>2500V
>3500V
Témoin OK
>4500V
>6000V
Lampe témoin de pile à 9V (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | S’il vous plaît échanger le prochain
6,0V - 6,5V | | | | | | S’il vous plaît échanger
0,0V - 6,0V | | | | | | L’appareil est éteint – Pas d’impulsion de clôture
Lampe témoin de pile à 12
V
(POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | S’il vous plaît échanger le prochain / charger
11,4V - 11,6V | | | | | | S’il vous plaît échanger / charger
0,0V - 11,4V | | | | | | L’appareil est éteint – Pas d’impulsion de clôture
Si le témoin de contrôle (3) de l'appareil clignote plus rapidement qu'une fois en l'intervalle d'une seconde, éteindre l'appareil
immédiatement et le faire vérifier par un technicien spécialise avant de le remettre en service. En mode 12 V, l’appareil propose une
protection contre le déchargement. Celui-ci est signalé par un clignotement rouge du voyant de contrôle. Il n’y a pas de protection de
décharge totale sur ce modèle.
Tout utilisateur d'installations de clôtures électriques est tenu par la loi à contrôler régulièrement, à savoir au moins une fois par jour,
l'électrificateur et la clôture conformément aux conditions d'utilisation!
-Contrôle visuel de l'appareil et de la clôture
-Mesure de la tension minimum de 2500V à chaque point de la clôture
Une garantie de 3 ans est en vigueur pour l’électrificateur conformément à nos conditions!
Veuillez respecter les consignes de sécurité, la mise à la terre, la mise en service, l’ entretien de la batterie ainsi que les
éventuelles sources d’erreur décrites dans la notice d’utilisation ci-jointe !
Ne doit pas être éliminé dans les ordures ménagéres. L'emballage doit être éliminé dans la filière de recyclage correspondant.
Adresses du SAV:
France : Kerbl France Sarl- ZI Soultz- 3 rue Henri Rouby-68360 Soultz – Tel : 03.89.62.15.00 Fax : 03.89.83.04.46
Belgique/Suisse : Veuillez vous adresser à votre concessionnaire spécialisé.
Sources de courant possibles :
- 9 volts
- 12 volts
La clôture électrique (à l'étable) ne doit pas
être utilisée comme Formateur d’animaux!
132 45
7
6

Version : 2021.1
3
Specific Operating Instructions -EN-
1Commutateur rotatif (0-1)
2Control lamp
9V battery
3Control lamp
fence
4Earth connection
5Fence connection
6Earth rod / holder
7
Earth connecting cable
(Connection between earth
connection of device and earth
rod!)
a.) Installation
Assemble the earth electrode (6) as shown in the above figure; screw the earth connecting cable (7) onto the earth electrode with the
fastening screw. Drive the earth electrode into the ground as far as the angle brackets and then place the appliance in upright position
in the screwed-on angle brackets, see above figure.
b.) Functional description of the appliance
Open the appliance by pressing the catch hook on both sides and simultaneously raising the lid. Insert the battery into the receptable
and connect to the appliance. Close the lid. Operate the appliance only in vertical position and with the catch hook clicked firmly into
place. Put the appliance into service without fence and earth. If the indicator light (3) flashes green, the appliance is ready for use. If it
flashes red, check the 9V battery for correct voltage (min. 6V). If the indicator light does not flash, check the battery for correct polarity
or have the appliance checked by a technician.
c.) Functional description with connected fence system ( fence + earth )
Control lamp Fence (POS.3)
0V - 2500V Check fence system
(error sources operating instructions Figure2; p. 5)
>2500V
>3500V
Fence Tension OK
>4500V
>6000V
Control lamp 9V battery (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Please exchange it soon
6,0V - 6,5V | | | | | | Please swap
0,0V - 6,0V | | | | | | Device is switched off – No fence pulse
Control lamp 12V battery (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Please exchange/ reload it soon
11,4V - 11,6V | | | | | | Please swap
0,0V - 11,4
V
| | | | | | Device is switched off – No fence pulse
If the control lamp (3) should blink faster than 1x per second, the device must be switched off immediately and inspected by a specialty
technician before re-commissioning.
The device provides 12V operation with total discharge protection. This is indicated by red blinking of the pilot lamp. The 12V
accumulator voltage should therefore be checked at regular intervals with a highly accurate measuring instrument (see battery and
accumulator maintenance in the enclosed instruction manual).
Any user of electric fence systems is legally indebted to control the fence-appliance and the fence system regularly, in accordance with
the conditions of use, at least once per day.
-visual check of the appliance and the fence system
-trolne lučkeof the minimum voltage of 2500V at each point of the fence
This equipment carries a 3-year warranty in accordance with our Warranty Terms & Conditions!
Please see the attached Operating Instructions for safety tips, earthing, commissioning, maintenance of battery and
accumulator, warranty terms and conditions and potential sources of fault!
SERVICE Addresses:
Please contact your specialist dealer
Thisenergizershallnotbeusedasananimal
trainer(insideabarn).
Possible current sources:
- 9 Volt
- 12 Volt
132 45
7
6

Version : 2021.1
4
Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT-
1Interruttore girevole per
regolazione (0-1)
2Luce di controllo
batteria di 9V
3Luce di controllo
recinto
4Collegamento a terra
5Collegamento recinzione
6Asta di collegamento a
terra / di sostegno
7
Cavo collegamento a terra
(connessione tra collegamento a
terra dell’apparecchio e l’asta di
terra!)
a.) Montaggio
Assemblare l’asta di terra (6) come indicato nella suddetta immagine; con la vite di fissaggio avvitare il cavo di collegamento a terra (7)
all’asta di terra. Conficcare nel suolo l’asta di terra fino ai gomiti, quindi posizionare l’apparecchio in verticale nei gomiti avvitati; vedere
la suddetta immagine.
b.) Descrizione del funzionamento dell’apparecchio
L'apertura dell'apparecchio avviene premendo e sollevando contemporaneamente le maniglie di trasporto su entrambi i lati. Inserire la
batteria nel contenitore e collegare l’apparecchio; chiudere il coperchio. Azionare l’apparecchio solo se si trova in posizione eretta e
con il coperchio e la maniglia di trasporto fissati correttamente. Mettere in funzione l'apparecchio senza recinzione e collegamento a
terra. L'apparecchio funziona se la spia di recinzione (6) lampeggia verde. Se la spia lampeggia rosso, è necessario controllare la
tensione (almeno 6V) della batteria 9V. Se la spia luminosa non lampeggia, controllare la corretta polarità della batteria risp. far
eseguire il controllo dell’apparecchio da un tecnico specializzato.
c.) Descrizione del funzionamento con l’impianto di recinzione collegato (recinzione + collegamento a terra)
Luce di controllo recinto (POS.3)
0V - 2500V Verifica del sistema di recinzione
(Morti dei guasti istruzioni Figure2; p. 5)
>2500V
>3500V
Tensione della recinzione OK>4500V
>6000V
Luce di controllo batteria di 9V (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Si prega di scambiare il prossimo
6,0V - 6,5V | | | | | | Si prega di scambiare
0,0V - 6,0V | | | | | | L’apparecchio è spento – Nessun impulso di recinzione
Luce di controllo batteria di 12V (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Si prega di scambiare il prossimo / ricaricare
11,4V - 11,6V | | | | | | Si prega di scambiare/ ricaricare
0,0V - 11,4V | | | | | | L’apparecchio è spento – Nessun impulso di recinzione
Se la spia (3) del dispositivo lampeggia più di ca. 1x al secondo, spegnere subito il dispositivo e farlo ispezionare da un esperto prima
di rimetterlo in funzione.
L'apparecchio in caso di funzionamento a 12V è dotato di una protezione di scarica totale. Indicato con il lampeggiare rosso della spia
di controllo. È necessario controllare regolarmente la tensione dell’accumulatore 12V mediante uno strumento di misura preciso
(vedere Manutenzione della batteria e dell’accumulatore nelle istruzioni per l’uso allegate).
Non collegare la terra dell’ apparecchio ai conduttori di terra della rete di alimentazione della corrente.
Ogni utilizzatore dell'impianto di recinzione elettrificata ha l'obbligo per legge di controllare l'apparecchio per l'elettrificazione e
l'impianto di recinzione elettrificata, almeno una volta al giorno!
- Controllo visivo dell'apparecchio e dell'impianto.
- Misurazione della tensione minima di 2500 V in ogni punto della recinzione.
Questo apparecchio gode di una garanzia di 3 anni, conformemente alle nostre condizioni di garanzia
Avvertenze di sicurezza, collegamento a terra, messa in funzione, manutenzione della batteria e dell’accumulatore, condizioni
di garanzia e possibili fonti di guasto sono consultabili sulle istruzioni d’uso accluse.
Indirizzi Assistenza:
Rivolgersi ai rivenditori specializzati.
L'elettrificatoreperrecinzioninonpuòessere
utilizzato(nellastalla)comeaddestratoredi
Regimi di esercizio:
- 9 Volt
- 12 Volt
132 45
7
6

Version : 2021.1
5
Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES-
1Conmutador giratorio
(0-1)
2Lámpara indicadora
pila 9 V
3Lámpara indicadora
cerca
4Conexión a tierra
5Conexión a la cerca
6Barra a tierra / sujeción
7Cable de conexión a tierra
¡(Unión entre conexión a tierra
del aparato y barra a tierra!)
a.) Montaje
Montar la barra de conexión a tierra (6) según la figura anterior, atornillar el cable de conexión a tierra adjunto (7) con el tornillo de
fijación a la barra de conexión a tierra. Introducir en la tierra la barra de conexión a tierra hasta las piezas angulares y, a continuación,
colocar el equipo en posición vertical en las piezas angulares atornilladas, ver figura anterior.
b.) Descripción del funcionamiento del equipo
El equipo se abre presionando en ambos lados del puño de transporte, tirando al mismo tiempo hacia arriba. Colocar la batería en el
recipiente y conectarla al equipo; cerrar la cubierta. El equipo sólo debe operarse en posición vertical y con la cubierta y el puño de
transporte fijamente engatillados. Poner en servicio el equipo sin conexión del cercado ni a tierra. Si la lámpara de control (3)
parpadea en color verde, el equipo se encuentra en disposición de funcionamiento. Si la misma parpadea en color rojo, debe
comprobarse la tensión de la batería de 9V (mínimo 6V). Si la lámpara de control no parpadea, comprobar la polaridad correcta de la
batería, o bien, encomendar la comprobación del equipo a un experto.
c.) Descripción del funcionamiento con la instalación de cercado conectada (cercado + tierra)
Lámpara indicadora cerca (POS.3)
0V - 2500V Comprobar la instalación de cerco
(Fuentes de errores Instrucciones de uso Figure2; p. 5)
>2500V
>3500V
Tensión de la valla OK>4500V
>6000V
Lámpara indicadora pila 9 V (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Por favor, cambiarlo pronto
6,0V - 6,5V | | | | | | Si prega di scambiare / recargar
0,0V - 6,0V | | | | | | Dispositivo está apagado – No hay impulso de la valla
L ámpara indicadora pila 12 V (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Por favor, cambiarlo pronto
11,4V - 11,6V | | | | | | Si prega di scambiare/ recargar
0,0V - 11,4V | | | | | | Dispositivo está apagado – No hay impulso de la valla
Si las lámparas de control (3) parpadean a intervalos más veloces que aprox. 1 vez por segundo, debe desconectarse
inmediatamente el aparato y someterlo a revisión técnica antes de reanudar el funcionamiento.
En la operación con 12 V el aparato dispone de una protección de descarga total. Ello se visualiza mediante un parpadeo en rojo de la
lámpara indicadora. Por tanto debe comprobarse la tensión del acumulador de 12V periódicamente con un equipo de medición lo más
preciso posible (ver mantenimiento de la batería y del acumulador en el manual de instrucciones adjunto).
¡El usuario de instalaciones de cercados eléctricos está obligado por la ley a controlar el equipo de cercado y la instalación de cercado
de acuerdo a las condiciones de uso, por lo menos una vez al día!
-Control visual del equipo y de la instalación de cercado
-Medición de la tensión de 2500V en cada punto del cercado
¡Para este equipo vale una garantía de tres años, de acuerdo a nuestras condiciones de garantía!
¡Las indicaciones de seguridad, la conexión a tierra, la puesta en funcionamiento, el mantenimiento de las baterías y del
acumulador, las condiciones de garantía y las posibles fuentes de error véanse en las instrucciones de servicio adjuntas!
Direcciones de nuestra asistencia técnica:
Diríjase a su representante de venta especializado.
Elelectrificadordevallasnopuedeutilizarse(enel
establo)comoentrenamientoparaanimales.
¡ Fuentes de corriente posibles:
- 9 Volt
- 12 Volt
132 45
7
6

Version : 2021.1
6
Instruções de utilização específicas do aparelho -PT-
1Comutador rotativo para
selecção de função (0-1)
2Indicador de controlo da
bateria de 9V
3Indicador de controlo da
vedação
4Ligação à terra
5Ligação à vedação
6Haste de ligação à terra /
suporte
7
Cabo de ligação à terra
(Ligação entre o terminal de
terra do equipamento e a haste
de terra!)
a.) Montagem
Monte a estaca de terra (6), como descrito na imagem em cima, e utilize um parafuso de fixação para montar o cabo de ligação à
terra (7), (incluído na remessa de fornecimento), na estaca de terra. Introduza a estaca de terra no solo, até às peças angulares, e fixe
de seguida o aparelho verticalmente nas peças angulares aparafusadas (veja a imagem em cima).
b.) Descrição de funcionamento do aparelho
Para abrir o aparelho basta pressionar ambos os lados da asa (de transporte) e puxá-la simultaneamente para cima. Posicione a
bateria no recipiente e ligue-a ao aparelho (fechar tampa). Opere o aparelho apenas verticalmente e com a tampa e asa bem fixa.
Colocar o aparelho em funcionamento sem cerca e terra; o aparelho está pronto para operar, assim que, a lâmpada de controlo (3)
piscar com uma luz verde. Se, no entanto, a mesma lâmpada de controlo piscar com uma luz vermelha será necessário verificar a
tensão da bateria de 9V (mín. 6V). Se a lâmpada de controlo não piscar terá que verificar a mesma quanto à polarização correcta ou,
requerer o controlo da instalação por parte de um técnico especializado.
c.) Descrição de funcionamento com a cerca conectada ( cerca + terra )
Indicador de controlo da vedação (POS.3)
0V - 2500V Verifique o sistema de cerca
(Fontes das instruções de operação de erro Figura 2; p.5)
>2500V
>3500V
Tensão da cerca OK
>4500V
>6000V
Indicador de controlo da bateria de 9V (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Por favor troque logo
6,0V - 6,5V | | | | | | Por favor, troque isso
0,0V - 6,0V | | | | | | O dispositivo está desligado - sem pulso de barreira
Indicador de controlo da bateria de 12
V
(POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Por favor troque logo / recarregar
11,4V - 11,6V | | | | | | Por favor, troque isso / recarregar
0,0V - 11,4V | | | | | | O dispositivo está desligado - sem pulso de barreira
Se a luz indicadora (3) piscar mais do que cerca de 1x por segundo, o aparelho deve ser desligado de imediato e tem de ser
verificado por um técnico antes de ser colocado novamente em funcionamento.
Com accionamento a 12V o equipamento tem uma protecção de carga baixa. Isto é indicado pelo indicador de controlo a piscar a
vermelho Assim sendo, a tensão da bateria acumuladora de 12V deve ser controlada regularmente com um aparelho de medição
preciso (ver o ponto “Cuidados a ter com a bateria e o acumulador“ no manual de instruções fornecido).
Todo o utilizador de instalações de cercados eléctricos é obrigado por lei a inspeccionar regularmente o aparelho e a instalação do
cercado eléctrico relativamente às condições de funcionamento, pelo menos uma vez por dia!
-Inspecção visual do aparelho e do equipamento do cercado
-Medição da tensão mínima de 2500V em todos os pontos do cercado
Para este aparelho é válida uma garantia de três anos, segundo as nossas condições de garantia!
As indicações de segurança, a conexão à terra, a manutenção da bateria e do acumulador, as condições de garantia e as
possíveis fontes de falhas estão descritas nas instruções de utilização anexas!
Endereços de ASSISTÊNCIA TÉCNICA:
Favor, dirigir-se ao seu representante
Acercaeléctricanãopodeserutilizada
para(noestábulo)treinodeanimais!
Fontes de corrente possíveis:
- 9 Volt
- 12 Volt
132 45
7
6

Version : 2021.1
7
Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing -NL-
1Draaischakelaar voor
prestatie-instelling (0-1)
2Controlelampje
9 V-batterij
3Controlelampje hek
4Aardingsaansluiting
5Afrastering aansluiting
6Aardings- / ophangstang
7
Aardingsaansluitkabel
(Verbinding tussen
aardingsaansluiting van het
toestel en de aardingsstang!)
a.) Montage
De aardpen (6) samenstellen zoals in de afbeelding hierboven, de bijgevoegde aardaansluitkabel (7) met de bevestigingsschroef op
de aardpen schroeven. De aardpen tot de hoekstukken in de grond slaan. Vervolgens het apparaat aan de schroeven aansluiten. Zie
de afbeelding hierboven.
b.) Werking van het apparaat
Het apparaat wordt geopend door gelijktijdig drukken op de sluiting aan weerszijden en oplichten van het deksel. De accu in het
accuvak plaatsen en op het apparaat aansluiten. Het deksel sluiten. Het apparaat alleen gebruiken met gesloten deksel en
draaggreep. Het toestel in bedrijf nemen zonder afrastering en aarde. Indien het controlelampje (3) groen knippert, is het apparaat
gebruiksklaar. Indien het rood knippert, moet de ‘9 V’-batterij op haar spanning (minstens 6 V) worden gecontroleerd. Indien het
controlelampje niet knippert, de polariteit van de aansluitkabel van de batterij nakijken, resp. het apparaat laten nakijken door een
vakman.
c.) Werking met aangesloten afrastering (spanning + aarde)
Controlelampje hek (POS.3)
0V - 2500V Controleer het omheiningssysteem
(Bronnen van fouten bedieningsinstructies Figuur 2; p.5)
>2500V
>3500V
Omheiningsspanning OK
>4500V
>6000V
Controlelampje 9 V-batterij (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Ruil alsjeblieft snel
6,0V - 6,5V | | | | | | Verwissel dat alsjeblieft
0,0V - 6,0V | | | | | | Apparaat is uitgeschakeld - geen afrasteringimpuls
Controlelampje 12 V-batterij (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Ruil alsjeblieft snel/ herladen
11,4V - 11,6V | | | | | | Verwissel dat alsjeblieft/ herladen
0,0V - 11,4V | | | | | | Apparaat is uitgeschakeld - geen afrasteringimpuls
Knippert het controlelampje (3) van het apparaat sneller dan ca. 1 x per seconde, moet het apparaat direct worden uitgeschakeld en
moet deze vóór het weer in gebruik nemen door een vakman worden gecontroleerd.
Het toestel beschikt bij 12V-werking over een ontladingsbeveiliging. Deze wordt aangegeven door een rood knipperen van het
controlelampje. De ’12 V’-accuspanning moet daarom met een zo nauwkeurig mogelijk meetapparaat worden gecontroleerd (zie
batterij- en accuonderhoud in de meegeleverde gebruikshandleiding).
Ledere gebruiker van elektrische afrasteringen is wettelijk verplicht, het afrasterapparaat en de installatie regelmatig, volgens de
gebruikersvoorwaarden te controleren, minimaal dagelijks!
-Zichtcontrole van het apparaat en de afrastering
- Meting van de minimumspanning van 2500 V op iedere plaats van de afrastering
Voor dit apparaat geldt een garantie van 3 jaar en dit in overeenstemming met onze garantievoorwaarden. Gelieve
veiligheidsinstructies, aardaansluiting, inbedrijfstelling, onderhoud van batterij en accu, garantievoorwaarden en mogelijke
bronnen van fouten in de bijgevoegde gebruiksaanwijzing terug te vinden!
SERVICE-adressen:
Gelieve u tot uw specialist te wenden.
Hetschrikdraadapparaatmag(inde
stal)nietalstrainingsaparaatworden
Modi:
- 9 volt
- 12 volt
132 45
7
6

Version : 2021.1
8
Apparatspecifik bruksanvisning -SV-
1Vridreglage för
effektinställning (0-1)
2Kontrollampa 9V-batteri
3Kontrollampa stängsel
4Jordanslutning
5Stängselanslutning
6Jord- / hållstav
7
Kabel för jordanslutning
(Förbindelse mellan enhetens
jordanslutning och
jordningsstav!)
a.) Montering
Jordstaven (6) sätts i hop enligt bilden ovan, den medföljande jordkabeln (7) skruvas fast på jordstaven.. Jordstaven slås ner i jorden
till vinkeljärnen. Sedan ställs apparaten upprätt i de fastskruvade vinkelstyckena – se bild ovan.
b.) Beskrivning av apparatens funktion
Öppna apparaten genom att samtidigt trycka på båda sidor av bärgreppet och dra uppåt. Ställ batteriet i facket och anslut apparaten,
stäng locket. Apparaten får endast användas stående och med fastknäppt lock och bärgrepp. Ta apparaten i drift utan stängsel och
jord – blinkar kontrollampan (3) grönt är apparaten funktionsduglig. Om lampan blinkar rött, ska spänningen i 9 V-batteriet kontrolleras
(min. 6 V). Om kontrollampan (2) inte skulle blinka, ska batteripolerna kontrolleras, och ev. apparaten kontrolleras av fackman.
c.)Funktionsbeskrivning med ansluten stängselanläggning (stängsel + jord)
K
ontrollampa stängsel (POS.3)
0V - 2500V Kontrollera stängseln
(Felkällor för användarinstruktioner Figur2; s.5)
>2500V
>3500V
Staket spänning OK
>4500V
>6000V
Kontrollampa 9V-batteri (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Vänligen byt snart
6,0V - 6,5V | | | | | | Vänligen byt det
0,0V - 6,0V | | | | | | Enheten är avstängd - ingen staketpuls
Kontrollampa 12V-batteri (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Vänligen byt snart / ladda om
11,4V - 11,6V | | | | | | Vänligen byt det / ladda om
0,0V - 11,4V | | | | | | Enheten är avstängd - ingen staketpuls
Om konrollampan (3) på apparaten blinkar snabbare än en gång i sekunden, ska apparaten omedelbart kopplas från och måste
undersökas av fackman innan den åter tas i drift.
Enheten har vid 12V-drift ett skydd mot total urladdning. Detta visas genom att kontrollamporna blinkar rött.
!12 V-batteriets spänning ska därför kontrolleras regelbundet med exaktast möjliga mätinstrument (se vidare om skötsel av batterier i
den medföljande bruksanvisningen).
Enligt lag skall alla användare av Elstängsel anläggningar regelbundet kontrollera staketapparaten och staketanläggningen. Kontrollen
skall utföras beroende på användningsförhållandena dock minst en gång om dagen!
-Visuell kontroll av apparat och staketanläggning
-Mätning av minimispänningen på 2500V på alla delar av staketet
För apparaten ges 3 års garanti enligt bifogade garantivillkor!
Säkerhetsanvisningar, jordningen, driftstarten, batteri- och batteriskötsel, garantivillkor och tänkbara felkällor framgår ur den
bifogade bruksanvisningen!
SERVICE-adressen:
Kontakta leverantören
Elstängselaggregatetfårinte
användasföratttränadjur(istallet)!
Möjliga elkällor :
- 9 Volt
- 12 Volt
132 45
7
6

Version : 2021.1
9
Laitekohtainen käyttöohje -FI-
1Kääntökytkin tehonsäätöä
varten (0-1)
2Merkkivalo, 9V:n akku
3Merkkivalo, aita
4Maaliitäntä
5Aidan liitäntä
6 Maatanko / pidiketanko
7
Maajohto
(Laitteen maaliitännän ja
maatangon välinen liitäntä!)
a.) Asennus
Kokoa maadoitussauva (6) yllä olevan kuvan mukaisesti, ruuvaa mukana toimitettu maadoituskaapeli (7) kiinnitysruuvilla
maadoitussauvaan. Lyö maadoitussauva maahan kulmaosiin asti ja aseta sähköpaimen lopuksi pystysuorassa asennossa
kiinniruuvattuihin kulmaosiin, katso yllä oleva kuva.
b.) Laitteen toimintakuvaus
Laite avataan painamalla kantokahvan molemmilta puolilta ja nostamalla samalla ylöspäin. Aseta paristo koteloon ja liitä laitteeseen,
sulje kansi. Käytä laitetta ainoastaan pystysuorassa asennossa kannen ja kantokahvan ollessa lukittuina. Ota laite käyttöön ilman
aitaa ja maadoitusta. Kun vihreä merkkivalo (3) vilkkuu, laite on käyttövalmis. Jos punainen merkkivalo vilkkuu, tarkista 9 V:n pariston
jännite (vähintään 6 V). Ellei merkkivalo vilku lainkaan, tarkista pariston oikea napaisuus tai anna laite ammattihenkilön tarkistettavaksi.
c.) Toimintakuvaus liitetyn aitajärjestelmän kanssa (aita + maadoitus)
Merkkivalo, aita (POS.3)
0V - 2500V Tarkista aitajärjestelmä
(Virheiden käyttöohjeiden lähteet Kuva 2; s.5)
>2500V
>3500V
Aidan jännitys OK
>4500V
>6000V
Merkkivalo, 9V:n akku (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Vaihda pian
6,0V - 6,5V | | | | | | Vaihda se
0,0V - 6,0V | | | | | | Laite on kytketty pois päältä - ei aitaimpulssia
Merkkivalo, 12V:n akku (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Vaihda pian / lataa uudelleen
11,4V - 11,6V | | | | | | Vaihda se / lataa uudelleen
0,0V - 11,4V | | | | | | Laite on kytketty pois päältä - ei aitaimpulssia
Jos laitteen merkkivalot (3) vilkkuvat nopeammin kuin noin kerran sekunnissa, kytke laite välittömästi pois päältä ja anna asiantuntijan
tarkistaa se ennen uudelleen päälle kytkemistä.
Laite toimii 12V-käytössä purkaussuojalla. Sitä ilmaistaan punaisena vilkkuvalla merkkivalolla. Tämän vuoksi 12 V:n akkujännite on
tarkistettava säännöllisesti mahdollisimman tarkalla mittauslaitteella (katso lisätietoja paristo- ja akkuhuollosta oheisesta
käyttöohjeesta). Laitetta voidaan käyttää myös aurinkopaneelilla; lisätietoja saat jälleenmyyjältäsi.
Sähköaitauksien käyttäjillä on lain mukainen velvollisuus valvoa sähköpaimenta ja aitauslaitteistoa säännöllisesti käyttöolosuhteiden
mukaan, kuitenkin vähintään kerran päivässä!
-Sähköpaimenen ja aitauksen silmämääräinen tarkistus.
-2500 voltin vähimmäisjännitteen mittaaminen aidan jokaisesta kohdasta.
Laitteella on 3 vuoden takuu liitettyjen ehtojen mukaisesti!
Oheisesta käyttöohjeesta löydät turvallisuusohjeet, tietoja maadoituksesta, käyttöönotosta, paristo- ja akkuhuollosta,
takuuehdot sekä tietoja mahdollisista vikojen aiheuttajista!
HUOLTO:
Ota yhteyttä paikallisella jälleenmyyjällä!
Sähköaitaaeisaakäyttää(tallissa)
eläintenkoulutuslaitteena!
Mahdolliset virtalähteet :
- 9 V
- 12 V
132 45
7
6

Version : 2021.1
10
Apparatspecifik betjeningsvejledning -DA-
1Drejekontakt til
kapacitetsindstilling (0-1)
2Kontrollampe
9V-batterie
3Kontrollampe hegn
4Jordtilslutning
5Hegntilslutning
6Jord- / holdestang
7Jordtilslutningskabel
(forbindelse mellem apparatets
jordtilslutning og jordstang!)
a.) Montage
Jordspyddet (6) samles som vist på billedet ovenfor. Det vedlagte jordforbindelses-kabel (7) monteres til jordspyddet med
fastgørelsesskruen. Jordspyddet bankes helt ned i jorden, til vinkelstykkerne, og herefter opsættes apparatet i lodret stilling, i de
fastskruede vinkelstykker, se billedet ovenfor.
b.) Funktionsbeskrivelse af apparatet
Apparatet åbnes, idet der trykkes på begge sider af bæregrebet, mens det samtidig løftes af. Batteriet/akkumulatoren sættes i
bundkassen, og tilsluttes til apparatet, låget lukkes. Apparatet må kun drives i opretstående stilling og med fast påsat låg og bæregreb.
Apparatet tages i drift uden hegn og jord; blinker kontrollampen(3) grønt, er apparatet funktionsdygtigt. Blinker kontrollampen(2) rødt,
skal batteriet kontrolleres for spænding (min. 6 Volt). Blinker kontrollampen ikke, skal batteriet kontrolleres for korrekt polaritet, ellers
skal apparatet kontrolleres af en fagmand.
c.) Funktionsbeskrivelse med tilsluttet hegnsanlæg ( hegn + jord )
Kontrollampe hegn (POS.3)
0V - 2500V Kontroller hegnssystemet
(Fejlkilder betjeningsvejledning Figur2; s.5)
>2500V
>3500V
Hegn spænding OK
>4500V
>6000V
Kontrollampe 9V-batterie (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Skift snart
6,0V - 6,5V | | | | | | Vær venlig at bytte det
0,0V - 6,0V | | | | | | Enheden er slukket - ingen hegnpuls
Kontrollampe 12V-batterie (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Skift snart / genindlæs
11,4V - 11,6V | | | | | | Vær venlig at bytte det / genindlæs
0,0V - 11,4V | | | | | | Enheden er slukket - ingen hegnpuls
Skulle apparatets kontrollampe (3) blinke hurtigere end ca. 1x pr. sekund i interval, skal apparatet slukkes med det samme og
kontrolleres af en fagmand, før det tages i brug igen.
Apparatet er ved 12V-drift udstyret med en beskyttelse, som forhindrer apparatet mod afladning. Denne beskyttelse vises ved, at
kontrollampen blinker rød. 12V-spændingen bør derfor kontrolleres regelmæssigt med et måleudstyr med størst mulig præcision (se
pleje af batteri og akkumulator i vedlagte betjeningsvejledning).
Enhver, der driver et el-hegn, er per lov forpligtet at kontrollere el-hegns-installationen med jævnlige mellemrum, mindst en gang
dagligt, under hensyntagen til driftsbetingelserne!
-Visuel kontrol af apparatet og hegnet
-Måling af minimumsspændingen på 2500 V på et hvert sted af hegnet
For dette apparat gælder der en 3-årig garanti, respektive vores garantiebetingleser!
Sikkerhedshenvisninger, jordforbindelse, ibrugtagning, batteri- og akkumulatorpleje, garantibetingelser og mulige fejlkilder
finder de venligst i vedlagde betjeningsvejledning!
SERVICE-adresser:
Henvend dem venligst til deres forhandler.
Detelektriskehegnbør(istalden)
ikkeanvendessomdyretræner!
Mulige strømkilder:
- 9 volt
- 12 volt
132 45
7
6

Version : 2021.1
11
Apparatspesifikk bruksanvisning -NO-
1Dreiebryter for
effektinnstilling (0-1)
2Kontrollampe 9V batteri
3Kontrollampe gjerde
4Jording
5Gjerdetilkobling
6Jordings- / holdestolpe
7
Jordingskabel
(Forbindelse mellom apparatets
jordingstilkobling og
jordstolpen!)
a.) Montering
Sett sammen jordingsstaven (6) som vist på bildet ovenfor. Skru den vedlagte jordforbindelseskabelen (7) fast på jordingsstaven med
festeskruen. Slå jordingsstaven ned i jorden til vinkelstykkene og sett deretter apparatet, i loddrett stående posisjon, inn i de påskrudde
vinkelstykkene, se bildet ovenfor.
b.) Beskrivelse av apparatets funksjoner
Apparatet åpnes ved at man presser inn på begge sider av bærehåndtaket og samtidig trekker dekslet opp. Sett batteriet i beholderen
og kople til apparatet, steng dekslet. Apparatet skal kun brukes i loddrett stående stilling med deksel og bærehåndtak som er smekket
forsvarlig i lås. Sett apparatet i drift uten gjerde og jordforbindelse. Hvis kontrollampen (3) blinker, er apparatet funksjonsdyktig. Hvis
den blinker med rødt lys, må man kontrollere spenningen på 9V-batteriet (min. 6V). Hvis kontrollampen ikke blinker, må du kontrollere
tilkoplingen av polene, hhv. la en fagmann kontrollere apparatet.
c.) Beskrivelse av funksjonene med tilkoplet gjerdeanlegg ( gjerde + jordforbindelse )
Kontrollampe gjerde (POS.3)
0V - 2500V Sjekk gjerdesystemet
(Kilder til feilinstruksjoner Figur2; s.5)
>2500V
>3500V
Gjerde spenning OK
>4500V
>6000V
Kontrollampe 9V batteri (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Vennligst bytt snart
6,0V - 6,5V | | | | | | Vennligst bytt det
0,0V - 6,0V | | | | | | Enheten er slått av - ingen gjerdepuls
Kontrollampe 12V batteri (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Vennligst bytt snart/ last inn på nytt
11,4V - 11,6V | | | | | | Vennligst bytt det / last inn på nytt
0,0V - 11,4V | | | | | | Enheten er slått av - ingen gjerdepuls
Hvis kontrollampen (3) til apparatet blinker raskere enn ca. 1 gang per sekund, skal apparatet slås av umiddelbart, og må kontrolleres
av fagfolk før det tas i bruk igjen.
Apparatet disponerer over en dyputladingsbeskyttelse under 12V-drift. Denne indikeres ved at kontrollampen blinker rødt.Av den grunn
bør man med jevne mellomrom kontrolleren 12V-akkumulatorspenningen med et mest mulig nøyaktig måleapparat (se Stell av
batterier og akkumulatorer i den vedlagte bruksanvisningen).
Alle brukere som driver elektriske gjerdeanlegg er gjennom lov forpliktet til å kontrollere apparatet for det elektriske gjerdet og
gjerdeanlegget med jevne mellomrom, i samsvar med bruksforholdene, men minst en gang daglig!
-Visuell kontroll av apparatet og gjerdeanlegget
-Måling av minstespenningen på 2500V i hvert punkt av gjerdet
For dette apparatet gjelder en 3 års garanti i samsvar med våre garantivilkår!
Sikkerhetsinstrukser, instruksjoner om jording, oppstart, stell av batterier og akkumulatorer, garantivilkår og mulige årsaker
til feil finner du i den vedlagte bruksanvisningen!
SERVICE-adresser:
Vennligst henvend deg til din spesialiserte forhandler.
Strømgjerdeapparatetskalikkebrukes
tildressuravdyr(ifjøset/stallen)!
Mulige strømkilder :
- 9 Volt
- 12 Volt
132 45
7
6

Version : 2021.1
12
Instrukcja obsługi specyficzna dla urządzenia -PL-
1Pokrętło do regulacji mocy
(0-1)
2Lampka kontrolna
baterii 9V
3Lampka kontrolna
ogrodzenia
4Przyłącze uziemienia
5Przyłącze ogrodzenia
6Pręt uziemiający / mocujący
7
Kabel uziemiający
(Połączenie między przyłączem
uziemienia urządzenia a prętem
uziemiającym!)
a.) Montaż
Pręt ziemny (6) zmontowaćjak pokazano na powyższym rysunku, przykręcićzałączony kabel przyłącza do ziemi (7) przy pomocy śrub
mocujących do pręta ziemnego. Pręt ziemny wbićw ziemiędo kątowników i następnie włożyćprzyrząd prosto w pozycji stojącej w
przykręcone kątowniki, patrz powyższy rysunek.
b.) Opis funkcjonowania urządzenia
Urządzenie otwiera sięprzez obustronne przyciśnięcie uchwytu i równoczesne uniesienie. Włożyćbaterie do pojemnika i przyłączyć
do urządzenia, zamknąć pokrywę. Użytkowaćprzyrząd tylko kiedy jest pionowo ustawiony i pokrywa oraz uchwyt sąprawidłowo
domknięte. Uruchomićprzyrząd bez ogrodzenia i masy, jeśli lampka ogrodzenia (3) miga na zielono, urządzenie jest sprawne. Jeśli
lampka miga na czerwono należy sprawdzićnapięcie baterii 9V(min. 6V). Jeśli lampka kontrolna nie miga, sprawdzićbieguny baterii
względnie zlecićsprawdzenie przyrządu fachowcowi.
c.) Opis funkcjonowania z przyłączonym ogrodzeniem (płot + ziemia)
Lampka kontrolna ogrodzenia (POS.3)
0V - 2500V Sprawdźsystem ogrodzeniowy
(Źródła błędów w instrukcji obsługi Rysunek 2; str.5)
>2500V
>3500V
Napięcie ogrodzenia OK
>4500V
>6000V
Lampka kontrolna baterii 9V (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Proszęzamienićwkrótce
6,0V - 6,5V | | | | | | Proszę, zamieńto
0,0V - 6,0V | | | | | | Urządzenie wyłączone - brak impulsu ogrodzenia
Lampka kontrolna baterii 12V (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Proszęzamienićwkrótce / przeładować
11,4V - 11,6V | | | | | | Proszę, zamieńto/ przeładować
0,0V - 11,4V | | | | | | Urządzenie wyłączone - brak impulsu ogrodzenia
Jeżeli lampki kontrolne (3) migająw odstępach szybszych niżok. 1x na sekundę, wówczas urządzenie należy natychmiast wyłączyć, a
przed ponownym uruchomieniem musi byćono sprawdzone przez specjalistę.
W trybie 12 V urządzenie dysponuje zabezpieczeniem przed głębokim rozładowaniem. Jest ono wskazywane przez miganie lampki
kontrolnej. Stąd teżnależy sprawdzaćnapięcie akumulatora 12V przy pomocy możliwie dokładnego przyrządu pomiarowego (patrz
konserwacja baterii i akumulatorów w załączonej instrukcji obsługi).
Każdy użytkownik ogrodzenia elektrycznego jest zobowiązany ustawowo do regularnej kontroli urządzenia ogrodzenia i całego
ogrodzenia zgodnie z warunkami zastosowania, przynajmniej raz dziennie!
-Kontrola wizualna urządzenia i ogrodzenia
-Pomiar napięcia minimalnego 2500 V na każdym miejscu ogrodzenia
Dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja na okres 3 lat, zgodnie z naszymi warunkami transakcji!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, uziemienia, uruchomienia, konserwacja baterii i akumulatorów, warunki gwarancji
oraz możliwe źródła usterek sąpodane w załączonej instrukcji obsługi
Adresy serwisu:
Prosimy zwracaćsiędo Państwa specjalistycznych sprzedawców.
Urządzeniedoogrodzeniaelektrycznegoniemoże
byćstosowanedotresuryzwierząt(wbudynku
Możliwe źródła energii elektrycznej:
- 9 Volt
- 12 Volt
132 45
7
6

Version : 2021.1
13
Készüléktől függőkezelési útmutatás -HU-
1Forgókapcsoló a teljesítmény
beállítására (0-1)
29 V-os elem
ellenőrzőlámpája
3Kerítés ellenőrzőlámpája
4Földelőcsatlakozás
5Kerítés csatlakozás
6Földelő- / tartórúd
7
Földelés csatlakozókábel
(Összeköttetés a készülék
földcsatlakozása és földelőrúd
között!)
a.) Szerelés
A földelőrudat (6) a felsőkép szerint szerelje össze, a mellékelt csatlakozó földelőkábelt csavarozza össze a földelőrúd rögzítő
csavarjaival. A földelőrudat a szögletidomokig verje le a talajba és utána a készüléket álló helyzetben állítsa a felcsavarozott
szögletidomba, lásd a fenti képet.
b.) A készülék működési módja
A készülék tokja a két oldalán levőhordozó fogantyú megnyomásával és egyidejűfelemelésével megnyílik. Az elemet helyezze be az
elemtartóba és csatlakoztassa a készülékhez, majd zárja be a fedelet. A készüléket csak függőleges álló helyzetben és szilárdan
ráillesztett fedéllel és hordozó fogantyúval használja. A készüléket kerítés és föld nélkül helyezze üzembe, és ha villog a zöld
ellenőrzőlámpa (3), akkor a készülék üzemképes. Ha villog a piros lámpa, akkor a 9V elem feszültségét ellenőrizni kell (min. 6V
legyen). Ha nem villog az ellenőrzőlámpa, ellenőrizze az elem betevésének pólushelyességét, illetve a készüléket ellenőriztesse
szakemberrel.
c.) Működési leírás csatlakoztatott elektromos villanypásztor kerítéssel (kerítés + föld )
Kerítés ellenőrzőlámpája (POS.3)
0V - 2500V Ellenőrizze a kerítésrendszert
(A hiba üzemeltetési utasításainak forrásai 2. ábra; 5. o.)
>2500V
>3500V
Kerítés feszültsége
>4500V
>6000V
9 V-os elem ellenőrzőlámpája (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Kérjük, cserélje hamarosan
6,0V - 6,5V | | | | | | Kérem, cserélje le
0,0V - 6,0V | | | | | | A készülék ki van kapcsolva - nincs kerítésimpulzus
12 V-os elem ellenőrzőlámpája (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Kérjük, cserélje hamarosan / újratöltés
11,4V - 11,6V | | | | | | Kérem, cserélje le / újratöltés
0,0V - 11,4V | | | | | | A készülék ki van kapcsolva - nincs kerítésimpulzus
Ha a készülék (3) ellenőrzőlámpája másodpercenként 1-nél többször villog, azonnal kapcsolja ki a berendezést, és újbóli üzembe
helyezés előtt szakemberrel vizsgáltassa meg.
A készülék a 12V-os üzem esetén mélykisülés elleni védelemmel rendelkezik. Ezt a ellenőrzőlámpa piros villogásával mutatja. A 12V
akkumulátor feszültséget ezért rendszeresen, lehetőleg pontos mérőműszerrel ellenőrizze (lásd a csatolt kezelési útmutató elem- és
akkumulátor gondozási részét).
Az elektromos villanypásztor kerítés használóját a törvény kötelezi arra, hogy kerítés berendezését rendszeresen, a használati
körülményeknek megfelelően naponta legalább egy alkalommal az alábbi módon ellenőrizze:
-az elektromos villanypásztor kerítés és készülékének szemrevételezése
-a kerítés minden pontján a 2500 V minimális feszültség meglétének mérése.
Ehhez a készülékhez az üzleti feltételeink szerinti 3-éves garancia jár.
Kérjük, hogy a biztonsági útmutatásokat, földelést, üzembe helyezést, elem- és akkumulátorgondozást, garanciális
feltételeket és a lehetséges hibaforrásokat tekintse meg a mellékelt kezelési útmutatóban!
Szerviz címek:
Kérjük, forduljon a szakkereskedőjéhez.
Amezeikerítéskészüléket(azistállóban)tilos
állatedzőgépkénthasználni!
Üzemmódok:
- 9 Volt
- 12 Volt
132 45
7
6

Version : 2021.1
14
Návod na obsluhu pre konkrétne zariadenie -SK-
1Otočný regulátor pre
nastavenie výkonu (0-1)
2Kontrolná žiarovka
9V batéria
3Kontrolná žiarovka plot
4Uzemnenie
5Pripojenie plota
6Uzemňovacia / upevňovacia
tyč
7Uzemňovací kábel
(spojenie medzi uzemnením
prístroja a uzemňovacou tyčou!)
a.) Montáž
Zmontujte uzemniaci kolík (6) podľa vyššie uvedeného obrázku, pripevnite uzemniaci kábel (7) k uzemniacemu kolíku pomocou
montážnej skrutky. Uzemniaci kolík zatlčte do pôdy až po uholníky a potom nasuňte zariadenie v zvislej polohe na priskrutkované
uholníky.
b.) Popis funkcií zariadenia
Zariadenie otvoríte tak, že na oboch stranách zatlačíte rukoväťa zároveňvytiahnete vrchnák. Batérie zasuňte do batériového
priestoru, pripojte k zariadeniu a vrchnák zatvorte. Zariadenie prevádzkujte len v stojatej polohe a s pevne nasunutým vrchnákom a
rukoväťou. Zapnite zariadenie bez pripojenia plota a zeme, ak kontrolné svetlo (3) bliká na zeleno, zariadenie je funkčné. Ak bliká na
červeno, je potrebné skontrolovaťnapätie 9V-batérie (min. 6V). Ak kontrolné svetlo nebliká, skontrolujte správne zapojenie pólov
batérie resp. dajte zariadenie skontrolovaťodborníkovi.
c.) Popis funkcií zariadenia pri pripojenom oplotení ( plot + zem )
Kontrolná žiarovka plot (POS.3)
0V - 2500V Skontrolujte plotový systém
(Zdroje chybových pokynov na obsluhu Obrázok 2; str.5)
>2500V
>3500V
Plotové napätie OK
>4500V
>6000V
Kontrolná žiarovka 9V batéria (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Prosím, čoskoro to vymeňte
6,0V - 6,5V | | | | | | Prosím, vymeňte to
0,0V - 6,0V | | | | | | Zariadenie je vypnuté - bez impulzu oplotenia
Kontrolná žiarovka 12V batéria (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Prosím, čoskoro to vymeňte / znovu načítať
11,4V - 11,6V | | | | | | Prosím, vymeňte to / znovu načítať
0,0V - 11,4V | | | | | | Zariadenie je vypnuté - bez impulzu oplotenia
Ak by kontrolné svetlo (3) prístroja blikalo rýchlejšie než v intervale cca. 1x za sekundu, je potrebné prístroj ihneďvypnúťa pred
opätovným uvedením do prevádzky sa musí skontrolovaťodborníkom.
Pri 12V prevádzke prístroj disponuje ochranou hĺbkového vybíjania. Táto je indikovaná blikaním kontrolnej žiarovky načerveno.
Preto je nevyhnutné pravidelne meraťnapätie 12 V akumulátora pomocou relatívne presného meracieho prístroja (viďčasťÚdržba
batérie a akumulátora v priloženom návode na obsluhu).
Každý prevádzkovateľelektrického oplotenia je zo zákona povinný v závislosti od prevádzkových podmienok pravidelne napájacie
zariadenie a plot kontrolovať, minimálne však raz denne!
-Vizuálna kontrola zariadenia a ohrady
-Meranie minimálneho napätia 2500V v každom bode plota
Toto zariadenie má záručnú lehotu 3 roky v zmysle našich záručných podmienok!
Bezpečnostné pokyny, uzemnenie, uvedenie do prevádzky, údržbu batérie a akumulátora, záručné podmienky a možné
príčiny poruchy nájdete prosím v návode na obsluhu!
SERVISNÉ adresy:
Obráťte sa prosím na svojho špecializovaného predajcu.
Zariadenieelektrickéhoohradníkasanesmie
(vmaštali)používaťakotréningovézariadenie
prezvieratá!
Možné zdroje elektrického prúdu:
- 9 Voltov
- 12 Voltov
132 45
7
6

Version : 2021.1
15
Návod k obsluze daného typu zařízení -CS-
1Otočný přepínačknastavení
výkonu (0-1)
2Kontrolka 9V baterie
3Kontrolka ohradníku
4Uzemnění
5Přípojka ohradníku
6Zemní tyč/ držák
7Zemnicí kabel
(spojení mezi uzemněním
přístroje a zemní tyčí!)
a.) Montáž
Proveďte montáž zemnicí tyče (6) lde horního obrázku, přiložený zemnicí kabel (7) přišroubujte upevňovacím šroubem k zemnicí tyči.
Zemnicí tyčzatlučte do zeměaž po oblouky a poté zařízení nasaďte rovněna přišroubované oblouky, viz obrázek výše.
b.) Popis funkce zařízení
Zařízení se otevírá stisknutím obou stran rukojeti a současným vytažením. Vložte baterii do přihrádky a připojte ji k zařízení, uzavřete
kryt. Přístroj provozujte pouze ve vyobrazené poloze, s připevněným krytem a rukojetí. Přístroj uveďte do chodu bez uzemnění a plotu,
bliká-li kontrolka (3) zeleně, je přístroj provozuschopný. Bliká-li červeně, je zapotřebí zkontrolovat napětí na svorkách baterie 9 V (min.
6 V). Pokud kontrolka nebliká, zkontrolujte správnost zapojení pólů, příp. Zajistěte odbornou prohlídku zařízení.
c.) Popis funkce s připojeným plotem (plot + uzemnění)
Kontrolka ohradníku (POS.3)
0V - 2500V Zkontrolujte systém oplocení
(Zdroj chybových provozních pokynůObrázek 2; str.5)
>2500V
>3500V
Plotové napětí OK
>4500V
>6000V
Kontrolka 9V baterie (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Brzy prosím vyměňte
6,0V - 6,5V | | | | | | Vyměňte to prosím
0,0V - 6,0V | | | | | | Zařízení je vypnuto - žádný plotový impuls
Kontrolka 12
V
baterie (POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Brzy prosím vyměňte/ Znovu načíst
11,4V - 11,6V | | | | | | Vyměňte to prosím / Znovu načíst
0,0V - 11,4V | | | | | | Zařízení je vypnuto - žádný plotový impuls
Jestliže bliká kontrolka (3) rychleji než asi 1x za sekundu, je třeba zařízení ihned odpojit a před opětovným uvedením do provozu
odbornězkontrolovat.
Při provozu s napětím 12V má přístroj ochranu proti vybití. Je indikována červeným blikáním kontrolky.
Napětí akumulátoru 12 V by proto mělo být pravidelněpřeměřováno přesným měřicím přístrojem (viz Údržba baterií a akumulátorův
přiloženém návodu k použití).
Každý provozovatel elektrických plotůje povinen provádět pravidelné kontroly napáječe a plotu v závislosti na provozních podmínkách,
nejménějednou denně!
-Prohlídka napáječe a hrazení
-Měření minimálního napětí 2500 V na každém místěhrazení
Pro toto zařízení je poskytována tříletá záruka v souladu s našimi záručními podmínkami!
Pokyny pro bezpečnost, uzemnění, uvedení do provozu, údržbu baterií a akumulátorů, informace o záručních podmínkách a
možných zdrojích závad naleznete v přiloženém návodu k použití!
Servisní adresy:
Použít, aby kontaktovali svého prodejce.
Elektrickýohradníkse(vestáji)nesmípoužívat
j
akozvířecítrenažér!
Možné zdroje proudu:
- 9 Voltů
- 12 Voltů
132 45
7
6

Version : 2021.1
16
Upute za rukovanje uređajem određene izvedbe -HR-
1Okretni prekidačza
podešavanje učinka (0-1)
2Kontrolna žaruljica
baterija od 9V
3Kontrolna žaruljica
ograda
4Zemljani priključak
5Priključak za ogradu
6Šipka za uzemljenje / Šipka za
držanje
7
Kabel za zemljani priključak
(Veza između zemljanog
priključka uređaja i šipke za
uzemljenje!)
a.) Montaža
Štap za uzemljenje (6) sklopite kao što je prikazano na gornjoj slici te pričvrstite priloženi kabel za uzemljenje (7) pomoću učvrsnog
vijka na štap za uzemljenje. Štap za uzemljenje zabijte u zemlju do kutnih profila i potom uređaj postavite uspravno u kutne profile
pričvršćene vijcima, vidi gornju sliku.
b.) Opis funkcija uređaja
Uređaj se otvara pritiskom na obje strane ručke za nošenje i istovremenim povlačenjem uvis. Postavite baterije u odgovarajući
odjeljak, priključite ih na uređaj te zatvorite zaklopac. Uređaj koristite samo u uspravljenom položaju i sa čvrsto dosjednutim zaklopcem
i ručkom za nošenje. Uređaj stavite u pogon bez priključivanja ograde i uzemljenja. Ukoliko treperi zelena kontrolna žaruljica (3),
uređaj je spreman za rad. Ako ona treperi crveno, mora se provjeriti napon baterije od 9 V (najmanje 6 V). Ukoliko kontrolna žaruljica
ne treperi, provjerite jesu li baterije pravilno spojene, odnosno dajte uređaj na pregled stručnoj osobi.
c.) Opis funkcija sa priključenom ogradom (ograda + uzemljenje)
Kontrolna žaruljica ograda (POS.3)
0V - 2500V Provjerite sustav ograde
(Izvori pogrešaka u uputama za uporabu Slika2; str.5)
>2500V
>3500V
Napetost ograde OK
>4500V
>6000V
Kontrolna žaruljica baterija od 9V (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Molimo zamijenite uskoro
6,0V - 6,5V | | | | | | Zamijenite to
0,0V - 6,0V | | | | | | Uređaj je isključen - nema impulsa ograde
Kontrolna žaruljica baterija od 12
V
(POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Molimo zamijenite uskoro/ ponovno učitati
11,4V - 11,6V | | | | | | Zamijenite to/ ponovno učitati
0,0V - 11,4V | | | | | | Uređaj je isključen - nema impulsa ograde
Ako indikatori (3) uređaja trepere brže od otprilike jedanput u sekundi, uređaj se mora odmah isključiti i odnijeti na pregled u servis
prije ponovnog uključivanja.
Uređaj raspolaže prilikom rada na 12V zaštitom od pražnjenja. Na to će ukazati crveno titranje kontrolne žaruljice.
Stoga bi napon akumulatora od 12 V trebalo redovito provjeravati uz primjenu što je moguće preciznijeg mjernog uređaja (vidi njegu
baterija i akumulatora u priloženim Uputama za rukovanje).
Svaki korisnik električnih ograda je zakonski obavezan da uređaj za električnu ogradu kao i samu ogradu redovito provjerava shodno
odredbama o primjeni, najmanje jednom dnevno!
-vizualna provjera uređaja i ograde
-mjerenje minimalnog napona od 2500 V na čitavoj ogradi
Za ovaj uređaj važi trogodišnje jamstvo, u skladu sa našim jamstvenim uvjetima!
Sigurnosne naputke, upute za uzemljenje, puštanje u rad, njegu baterija i akumulatora, jamstvene uvjete i opise mogućih
izvora grešaka naći ćete u priloženim Uputama za rukovanje!
SERVISNE adrese:
Obratite Vašem specijaliziranom prodavaču.
Električnaogradanesmijeserabitikao
elektrošokerzaživotinje(uštali)!
Načini rada:
- 9 V
- 12 V
132 45
7
6

Version : 2021.1
17
Instrucţiuni de utilizare specifice aparatului -RO-
1Întrerupător rotativ pentru
reglarea puterii
(0-1)
2Lampăde control baterie
de 9V
3Lampăde control gard
4Racord de pământare
5Racord gard
6Barăde pământare / fixare
7
Cablu de racordare la
pământare
(Legăturăîntre racordul de pământare
al aparatului şi bara de pământare!)
a.) Montarea
Bara de împământare (6) se monteazăca în imaginea de mai sus, cablul de împământare (7) livrat fiind înşurubat de bara de
împământare cu şurubul de prindere. Se introduce în pământ bara de împământare pânăla cornierăşi apoi se pune aparatul în poziţie
verticalăîn corniera înşurubată, vezi figura de mai sus.
b.) Descrierea funcţionării aparatului
Aparatul se deschide prin apăsarea pe ambele părţi ale mânerului de transport şi tragerea lui concomitentăîn sus. Se pune bateria în
suport, se conecteazăla aparat şi se închide capacul. Aparatul se utilizeazănumai în poziţie verticalăşi cu capacul şi mânerul bine
prinse. Se pune în funcţiune aparatul fărăgard şi împământare, lampa de control (3) lumineazăintermitent verde, aparatul este
funcţional. Dacălampa de control lumineazăroşu intermitent, trebuie săfie verificatătensiunea bateriei de 9 V (min. 6 V). Dacălampa
nu lumineazăintermitent, verificaţi polaritatea, respectiv cereţi unui specialist săverifice aparatul.
c.) Descrierea funcţionării cu instalaţia pentru gard (împământare + gard) conectată
Lampăde control gard (POS.3)
0V - 2500V Verificați sistemul gardului
(Sursele de eroare ale instrucțiunilor de operare Figura2; p.5)
>2500V
>3500V
Tensiunea gardului OK>4500V
>6000V
Lampăde control baterie de 9V (POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Vărugăm săschimbați în curând
6,0V - 6,5V | | | | | | Vărugăm săschimbați asta
0,0V - 6,0V | | | | | | Dispozitivul este oprit - fărăimpuls de gard
Lampăde control baterie de 12
V
(POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Vărugăm săschimbați în curând / reîncărcați
11,4V - 11,6V | | | | | | Vărugăm săschimbați asta / reîncărcați
0,0V - 11,4V | | | | | | Dispozitivul este oprit - fărăimpuls de gard
În situaţia în care lampa de control (3) a aparatului lumineazăintermitent mai rapid de aproximativ 1x pe secundă, atunci aparatul
trebuie imediat oprit şi verificat de către un specialist înainte de punerea în funcţiune.
Aparatul este dotat cu o protecţie contra descărcării la utilizarea cu 12V. Aceasta este afişatăprin luminarea intermitentăde culoare
roşie a lămpii de control.
Din aceastăcauză, tensiunea acumulatorului de 12 V trebuie săfie verificatăregulat cu un aparat de măsurăcât mai exact (vezi,
întreţinerea bateriei şi acumulatorului în instrucţiunile de utilizare anexate).
Fiecare utilizator de instalaţii de electrificare a gardurilor este obligat prin lege săverifice cel puţin o datăpe zi aparatul de electrificare
şi instalaţia gardului, conform condiţiilor de exploatare!
-Verificare vizualăa aparatului şi a instalaţiei gardului.
-Măsurarea tensiunii minime de 2500 V în fiecare punct al gardului
Fiecare aparat are o garanţie de trei ani, în condiţiile noastre de garanţie!
Vărugăm săcăutaţi informaţii cu privire la instrucţiunile de securitate, împământare, punerea în funcţiune, îngrijirea bateriei
şi acumulatorului, condiţiile de garanţie şi posibilele surse de defecţiuni în instrucţiunile de utilizare anexate.
Adrese de SERVICE:
Va rugam sa va adresati reprezentantului de specialitate
Ţarculelectricnutrebuieutilizat
(îngrajd)pentrudresaj Regim de funcţionare normal cu acumulatori
lichizi de 9 /12 V
132 45
7
6

Version : 2021.1
18
Специфическое для устройства руководство по обслуживанию -RU-
1Поворотный переключатель
для регулировки мощности
(0-1)
2Контрольная лампа
батареи 9 В
3Контрольная лампа
изгороди
4Заземление
5Подсоединение
изгороди
6Стержень для заземления и
удержания
7
Кабель заземления
(соединение между
заземлением устройства и
стержнем заземления!)
a.) Монтаж
Соберите стержень (6) заземления, как показано на рисунке выше, прикрутите прилагаемый кабель (7) заземления спомощью
крепежного винта кстержню заземления. Вбейте стержень заземления до угловых элементов вземлю изатем установите
устройство вертикально вприкрученные угловые элементы, см. рисунок выше.
b.) Описание функционирования устройства
Устройство открывается нажатием собеих сторон ручки для переноса содновременным поднятием их. Вставьте батарею в
отсек иподключите кустройству, закройте крышку. Используйте устройство только ввертикальном положении испрочно
зафиксированной крышкой иручкой для переноса. Устройство введите вэксплуатацию без изгороди иземли; если
контрольная лампа (3) мигает зеленым, то устройство готово кработе. Если она мигает красным, то необходимо проверить
напряжение (мин. 6 В) батареи 9 В. Если контрольная лампа не мигает, то проверьте батарею на правильное подключение
полюсов или поручите специалисту ее проверку.
c.) Функциональное описание сподключенной изгородью (забор + земля)
Контрольная лампа изгороди (POS.3)
0V - 2500V Проверить систему забора
(Источники ошибок, инструкция по эксплуатации Рисунок 2; п.5)
>2500V
>3500V
Напряжение забора OK
>4500V
>6000V
Контрольная лампа батареи 9 В(POS.2)
6,5V - 7,0V | | | | | | Пожалуйста, поменяйте скорее
6,0V - 6,5V | | | | | | Пожалуйста, поменяйте это местами
0,0V - 6,0V | | | | | | Устройство выключено - нет импульса забора
Контрольная лампа батареи 12 В(POS.2)
11,6V - 12,0V | | | | | | Пожалуйста, поменяйте скорее / перезагрузить
11,4V - 11,6V | | | | | | Пожалуйста, поменяйте это местами / перезагрузить
0,0V - 11,4V | | | | | | Устройство выключено - нет импульса забора
Если контрольные лампы (3) устройства мигают синтервалом более 1 раза всекунду, следует немедленно отключить
устройство иперед повторным вводом вэксплуатацию поручить специалисту его проверку.
Устройство при режиме 12 Вимеет защиту от глубокого разряда. Она отображается красным миганием контрольной
лампы.Поэтому следует регулярно проверять напряжение аккумулятора 12 Впо возможности точным измерительным
прибором (см. "Уход за батарей иаккумулятором" вприлагаемом руководстве по обслуживанию).
Любой пользователь электроизгороди обязан по закону регулярно контролировать как саму изгородь, так иеё оборудование в
соответствии сусловиями использования, по меньшей мере один раз вдень!
-Визуальная проверка оборудования иизгороди.
-Измерение минимального напряжения 2 500 Ввкаждой точке изгороди
На это устройство дается 3-летняя гарантия всоответствии снашими условиями гарантии!
Указания по технике безопасности, заземление, ввод вэксплуатацию, уход за батарей иаккумулятором, условия
гарантии ивозможные причины неисправности приводятся вприлагаемом руководстве по эксплуатации!
Адреса СЕРВИСА:
Пожалуйста, обратитесь ксвоему дилеру
Импульсаторпитанияпастбищной
электроизгородизапрещаетсяиспользовать
(встойле)дляобученияживотных!
Нормальный режим сжидкостным
аккумулятором 9 / 12 В
132 45
7
6
Table of contents
Languages:
Other AKO-Agrartechnik Fencing & Gate manuals
Popular Fencing & Gate manuals by other brands

Feig Electronic
Feig Electronic OBID i-scan ID ISC.ANT1400/760 Application note

JAXSUNNY
JAXSUNNY HG61S0719 user manual

JAXSUNNY
JAXSUNNY HG61U0721 user manual

Zippity
Zippity NEWPORT VINYL PICKET FENCE Assembly instructions

Guardian
Guardian VALLA Series installation guide

Stratco
Stratco QUICK SCREEN PLUS Assembly guide