Appotronics AL-UK535A User manual

Ultra Short Throw Laser Projector
User Manual
AL-UK535A
- Pleas read this manual carefully before using this product and keep it properly
for future reference.
- Please read "Important Safety Instructions" carefully before using this product

2
Declaration
Copyright
Shenzhen Appotronics Corporation Ltd. All rights reserved. No part of this
document may be reproduced, transmitted, translated or stored in a retrieval
system or translated into any text or computer language inany form or by any
means, including electronic, mechanical, magnetic, optical, chemical, handwritten
or otherwise, without the prior written permission of Shenzhen Appotronics
Corporation Ltd.
All trademarks and registered trademarks are the property of their owners.
Disclaimer
Shenzhen Appotronics Corporation Ltd. does not make any express or implied
representations or warranties with respect to any of the contents of this manual,
and does not provide any warranties with respect to merchantability or tness for
a particular purpose. In addition, Shenzhen Appotronics Corporation Ltd. reserves
the right to revise this publication and to modify the contents of this document at
any time without notice to anyone.
Warranty
Under normal use and storage conditions, Shenzhen Appotronics Corporation
Ltd. provides warranty on any materials and process defects of this product. Proof
of purchase date must be provided when you require the warranty service. If this
product is found to be defective during the warranty period, the sole obligation of
Shenzhen Appotronics Corporation Ltd. and the exclusive remedy are to replace
any defective parts (including service charge). When you find the product you
purchase is defective, immediately notify the dealer to obtain the warranty service.
IMPORTANT:If the customer fails to use this product in accordance with the
written instructions, the above warranty will not apply.Ensure that the ambient
humidity is between 10% and 90% and the ambient temperature is between 0°C
and 40°C. Avoid using this projector in a dusty environment.
For additional information, please visit www.appotronics.com.
Important:Si le client n'utilise pas le produit conformément aux instructions
écrites, la garantie ci - dessus ne s'appliquera pas. En particulier, l'humidité
ambiante doit être comprise entre 10 et 90% et la température entre 0 et 40 ºC.
N'utilisez pas le projecteur dans un environnement poussiéreux.

tion
Saty Instions
al Saty Instions
Tips
Saty Prautions
tion
Main Pe
Signal Sour
Apps
File E
twork
Display Se
al
Sound
Signal Sour
Maint
ting
Contents
Connect the device..................................20
About This Manual ............................10
Safety Warnings and Guides ............10
Packing List........................................11
Projector Appearance........................12
Control Device and Functions...........13
Remote Control.............. ...................14
Installation Modes.............................16
Installation Distance.........................16
Terminals and Interfaces...................20
Terminal connection.........................20

4
Important Safety Instructions
Please read this manual carefully before using this equipment and keep it for future reference.
All warnings listed on this projector and listed in this manual should be observed.
Strictly observe all instructions on operations and usage.
Strictly observe all local installation standards.
This device complies with international safety standards UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1. These
standards are safety standards for information technology equipment that are subject to stringent
requirements for the use of critical safety components, components, materials and insulators in order to
protect the user and operator from the following hazards:
- Electric shock
- Energy-related hazards
- Fire
- Heat-related hazards
- Mechanical hazards
- Radiation
- Chemical hazards
Only qualified maintenance personnel who are familiar with such hazards can open the product shell to
perform maintenance operations.
Terms:
Maintenance personnel:
Refer to the professional personnel who may use the training and skills to avoid possible harms to
themselves or others when they are in the maintenance contact area or the device in the restricted
contact area has obvious dangers.
Users:
Refer to all persons except maintenance personnel.
General Safety Instructions
Security Tips

Important Safety Instructions
Instructions gỒnỒrales de sécuritỒ
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez - le pour
rỒfỒrence future.
L'équipement doit être installé, exploité et entretenu par des professionnels qualifiés
autorisés par la sociétỒ.
Tous les avertissements énumérés dans ce projecteur et dans ce manuel doivent être
respectỒs.
Suivez strictement toutes les instructions d'utilisation et d'utilisation.
Strict respect de toutes les normes d'installation locales.
Conseils de sécuritỒ
Cet appareil est conforme à la norme de sécurité internationale ul 62368 - 1, CSA c22.2
No. 62368 - 1. Il s'agit de normes de sécurité pour les équipements de technologie de
l'information qui imposent des exigences strictes pour l'utilisation de composants, de
composants, de matériaux et d'isolants de sécurité critiques afin de protỒger les
utilisateurs et les opérateurs contre:
- électrocution
- risques liés à l'Ồnergie
- le feu
- dangers liés à la chaleur
- risques mécaniques
- rayonnement
- risques chimiques
En outre, ces normes augmentent les limites sur de nombreux aspects tels que les
niveaux de montée en tempỒrature interne et externe, les niveaux de rayonnement, la
stabilité mécanique et la rỒsistance, la structure périphérique et les dispositifs de
protection contre l'incendie. Même si le fonctionnement normal de l'appareil est
dỒfaillant, un seul test de simulation de défaut peut garantir que l'appareil peut utiliser
des fusibles, des disjoncteurs thermiques, des dispositifs de protection contre les
surintensités et des dispositifs similaires pour fournir une protection adéquate au corps
humain.
Ce manuel est destiné aux utilisateurs autorisés uniquement à des fins professionnelles
et ces personnes doivent être familiarisées avec les dangers potentiels que ce produit
peut prỒsenter. Seul un personnel d'entretien qualifié et familier avec ces dangers peut
ouvrir le boîtier du produit pour les opérations d'entretien.
Termes:
Personnel de maintenance:
Désigne un professionnel qui peut utiliser sa formation et ses compỒtences pour éviter de
se blesser ou de blesser d'autres personnes lorsqu'il existe un danger évident pour
l'entretien d'un équipement dans une zone de contact ou dans une zone de contact
restreinte.
Utilisateurs:
Désigne tout le personnel sauf le personnel de maintenance.

5
Important Safety Instructions
The projector should use AC power. Make sure that the main voltage and capacitance match the rated
power of the projector. If the installation environment cannot meet the AC power requirements, please
contact the electrician.
The installation can only be carried out by qualified technical personnel in accordance with local electrical
codes and regulations.
This device uses a three-terminal power cable that includes a single-phase line that protects the ground
wire (PE). If the installation environment cannot meet the AC power requirements, please contact the
electrician. Do not ignore the role of grounding.
Turn off the power to the projector and unplug the power cord to cut off all power connections from the
projector.
If you need to extend the cable, use a power cable with the current rated value not lower than that of the
projector. If the rated value of the power cable is lower than the current value of the projector, it may cause
overheating.
Do not disassemble the projector. When it needs to be maintained or repaired, hand it over to a trained
and authorized service person.
Do not spill any liquid on the projector.
To better protect the product during thunderstorms or when it is not used for a long period of time, unplug
the power plug from the wall socket. This can prevent lightning or power line surges from causing damage
to the projector.
Preventing the risk of electric shock
To prevent personal injury and physical damage, refer to this manual and all the labels on the system
before plugging the power plug into the electrical outlet, or commissioning the projector.
To prevent injury, ensure that the lens and all covers are installed correctly.
Before attempting to move or remove the projector, turn off the projector and unplug the power plug from
the wall socket.
When you need to turn off the projector to access internal parts, you must disconnect the power cable
from the power supply. If the projector's power input is not accessible (for example, in ceiling-mounted
installation mode), install a common disconnect device that is easily accessible in the fixed wiring.
As with any bright source, do not stare into the direct beam, RG2 IEC 62471-5:2015.
Do not observe the end of the laser beam while the device is running. Laser radiation is harmful to the
human eye and may cause injury.
Preventing personal injury

Instructions de sécurité importantes
Protection contre les risques d'Ồlectrocution
Le projecteur doit utiliser une alimentation secteur. Assurez - vous que la tension
principale et la capacité correspondent à la puissance nominale du projecteur. Si
l'environnement d'installation ne répond pas aux exigences d'alimentation ca,
contactez un électricien.
L'installation ne peut être effectuée que par un technicien qualifié conformément
aux codes et rỒglementations électriques locaux.
L'appareil utilise un câble d'alimentation à trois extrỒmités, qui comprend une
ligne monophasée protỒgeant le fil de terre (PE). Si l'environnement d'installation
ne répond pas aux exigences d'alimentation ca, contactez un électricien. Ne
nỒgligez pas le rôle de la mise à la terre.
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation pour couper toutes
les connexions d'alimentation du projecteur.
Si vous avez besoin d'un câble d'extension, utilisez un cordon d'alimentation
dont le courant nominal n'est pas inférieur à celui du projecteur. Si le cordon
d'alimentation est évalué en dessous de la valeur actuelle du projecteur, il peut
provoquer une surchauffe.
Ne démontez pas le projecteur. Lorsque l'entretien ou les rỒparations sont
nỒcessaires, confiez - les à un personnel de service formé et autorisỒ.
Ne pas éclabousser de liquide sur le projecteur.
Pour mieux protỒger le produit en cas d'orage ou de non - utilisation prolongée,
dỒbranchez la prise électrique de la prise murale. Cela empêche la foudre ou les
surtensions du cordon d'alimentation d'endommager le projecteur.
Protection contre les blessures personnelles
Pour éviter les blessures et les dommages physiques, reportez - vous à ce manuel
et à toutes les étiquettes du système avant de brancher une prise électrique dans
une prise électrique ou de déboguer Le projecteur.
Pour éviter les blessures, assurez - vous que la lentille et tous les couvercles sont
correctement installỒs.
Éteignez le projecteur et débranchez la prise électrique de la prise murale avant
d'essayer de le déplacer ou de le retirer.
Lorsque vous devez éteindre le projecteur pour accéder aux composants internes,
vous devez déconnecter le cordon d'alimentation de l'alimentation. Si vous ne
pouvez pas accéder à l'entrée d'alimentation du projecteur (par exemple, en
mode de montage au plafond), installez un dispositif de déconnexion universel
facilement accessible dans le câblage fixe.
Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas le faisceau lumineux
direct, rg2 IEC 62471 - 5: 2015.
Ne regardez pas la fin du faisceau laser pendant que l'appareil est en marche. Le
rayonnement laser est nocif pour l'œil humain et peut causer des dommages.
Important Safety Instructions

6
The design and manufacture of the projector conforms to the most stringent safety requirements. Putting
the flammable material near the projector may cause the material to ignite itself, causing a fire. Once
fire occurs, be sure to use sand, CO2or dry powder fire extinguishers. Do not use water to fire when an
electrical fire occurs.
It is advisable to leave a "quarantine" around all the outer surfaces of the projector. No flammable material
shall be placed in this area. Do not use any material to cover the projector or lens while the projector is
working.
Do not block the vents around the projector. Do not place paper or other objects in the range of 10 cm (4
inches) around the projector.
The slots on the projector are used for ventilation and heat dissipation. To ensure reliable operation of the
projector and to prevent it from overheating, do not block or cover these slots. The projector should not
be attached to walls or other similar surfaces to prevent clogging of these slots. The projector should not
be placed near the radiator or heat regulator. Unless the ventilation is good, the projector should not be
placed in the embedded device or enclosed device.
If the projector is not used for a long period of time, remove the power cable.
Preventing fire
Important Safety Instructions
When using the projector, be sure to open the lens shutter or remove the lens cover.
If there is any abnormality in the projector, unplug the power cable immediately. Do not continue to use
the projector when it comes to smoke or makes strange noise or odor. In this case, immediately unplug
the power cable and then contact the dealer.
Keep the original shipping box and packing material. You can use it again when you need to transport the
equipment. In order to maximize the protection of the equipment, re-package it in accordance with the
original packaging at the factory.
Before cleaning the device, unplug the power plug from the electrical outlet. Do not use cleaners or spray
cleaners, but use a damp cloth for cleaning. Do not use irritating solvents, such as thinners, gasoline,
or corrosive cleaners, as they can cause damage to the case. You can use a damp cloth and a mild
detergent to remove stubborn stains.
To ensure maximum optical performance and resolution, the projection lens is coated with a special anti-
reflective coating, so avoid touching the lens. If you need to remove dust from the lens, use a soft cloth
instead of a damp cloth, cleanser or thinner.
Do not place this projector on an unstable vehicle, shelf or table. Because it will cause serious damage
once the projector is dropped. Functions may be affected. Therefore, you should replace them. For
example, damages such as cracks or deep scratches may occur.
Preventing damages to the projector

Prévention des dommages au projecteur
Assurez - vous d'ouvrir l'obturateur de l'objectif ou de retirer le capuchon de l'objectif
lorsque vous utilisez le projecteur.
Si le projecteur prỒsente des anomalies, débranchez immédiatement le cordon d'alimen-
tation. Ne continuez pas à utiliser le projecteur lorsqu'il fume ou émet des bruits ou des
odeurs étranges. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et
contactez votre revendeur.
Conservez la boîte d'expédition d'origine et les matériaux d'emballage. Vous pouvez
l'utiliser à nouveau lorsque vous avez besoin de transporter l'Ồquipement. Pour une
protection maximale de l'Ồquipement, veuillez le reconditionner dans l'emballage
d'origine de votre usine.
DỒbranchez la prise électrique de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil. N'utilisez
pas de détergent ou de Spray nettoyant, utilisez plutôt un chiffon humide pour le nettoy-
age. Ne pas utiliser de solvants irritants,
Ou des nettoyants agressifs, car ils peuvent endommager le boîtier. Vous pouvez enlever
les taches tenaces avec un chiffon humide et un nettoyant doux.
Pour garantir des performances optiques et une résolution maximales, l'objectif de
projection est revỦtu d'un revỦtement antireflet spécial, évitant ainsi tout contact avec
l'objectif. Si vous avez besoin d'enlever la poussière de vos lentilles, utilisez un chiffon
doux au lieu d'un chiffon humide, d'un nettoyant ou d'un diluant.
Ne placez pas ce projecteur sur un véhicule instable, une étagỔre ou une table. Parce
qu'une fois que le projecteur tombe, il peut causer de graves dommages. La fonctionnalité
peut être affectée. Vous devez donc les remplacer. Par exemple, des dommages tels que
des fissures ou des rayures profondes peuvent survenir.
Ignifuge
Les projecteurs sont conçus et fabriqués pour rỒpondre aux exigences de sécurité les plus
strictes. Placer un matériau inflammable près du projecteur peut provoquer une inflamma-
tion spontanée du matériau, provoquant un incendie. Une fois
Utilisez toujours un extincteur à sable, au dioxyde de carbone ou à poudre sèche en cas
d'incendie. Ne pas éteindre avec de l'eau en cas d'incendie électrique.
Il est recommandé de laisser une "zone d'isolement" autour de toutes les surfaces
extỒrieures du projecteur. Aucun matériau inflammable ne doit être placé dans cette zone.
N'utilisez aucun matériau pour couvrir le projecteur ou l'objectif pendant que le projecteur
fonctionne.
Ne pas obstruer les évents autour du projecteur. Ne placez pas de papier ou d¯autres
objets à moins de 10 cm (4 Po) autour du projecteur.
Fentes sur le projecteur pour la ventilation et la dissipation de chaleur. Pour assurer un
fonctionnement fiable du projecteur et l'empêcher de surchauffer, ne pas obstruer ou
masquer ces emplacements. Le projecteur ne doit pas être fixé à un mur ou à une autre
surface similaire pour empêcher ces emplacements de se boucher. Le projecteur ne doit
pas être placé à proximité d'un radiateur ou d'un rỒgulateur de chaleur. Le projecteur ne
doit pas être placé dans un appareil encastré ou fermé, à moins que la ventilation ne soit
bonne.
La salle de projection doit être bien ventilée ou équipée d'un dispositif de refroidissement
pour éviter l'accumulation de chaleur. L'air chaud sortant du projecteur doit pouvoir être
Ồvacué à l'extérieur du bâtiment.
Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez le cordon
d'alimentation.
Important Safety Instructions
7

8
Important Safety Instructions
FCC RF Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance
of 20cm between the radiator and any part of your body.
Avertissement: les utilisateurs doivent être conscients que les changements ou modifications qui ne sont
pas expressément approuvés par la partie responsable de la réglementation de l'OCDE peuvent entraîner
l'incapacité de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This product is not a gerenal customer product and is limited to operate in a specific scene.
Remarque: cet appareil a été testé pour répondre aux limites des appareils numériques de classe B
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces restrictions visent à assurer une protection
raisonnable des installations résidentielles contre les perturbations nuisibles. L'appareil produit,
utilise et émet de l'énergie RF qui, si elle n'est pas installée et utilisée conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l'appareil cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (qui peuvent être déterminées en
éteignant et en allumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- redirection ou repositionnement de l'antenne de réception.
- augmenter l'intervalle entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- consultez votre revendeur ou un technicien radio / tv expérimenté pour obtenir de l'aide.
Ce produit n'est pas un produit de client général et est limité à fonctionner dans des scénarios spécifiques.

Important Safety Instructions
This equipment complies with ISED RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20cm between the radiator and any part of your body.
Pour se conformer aux exigences de conformité CNR 102 RF exposition, une distance de
séparation d'au moins 20 cm doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil
ettoutes les personnes.
the device for operation in the band 5150‒5250 MHz is only for indoor use to reduce the
potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement
pour uneutilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable
aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
ISED Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innova-
tion, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
1.This device may not cause interference.
2.This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Déclaration ISDE
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Déclaration de conformité FCC:
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Les opérations sont
soumises aux deux conditions suivantes:
(1) L'appareil ne provoque pas d'interférences nuisibles et
(2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent
entraîner un fonctionnement indésirable.
L'appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations spécifiées par la FCC pour
les environnements non contrôlés. Lors de l'installation et de l'utilisation de cet appareil,
la distance minimale entre le radiateur et toute partie du corps doit être de 20 cm.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
Déclaration d'exposition aux rayonnements RF de la FCC:
FCC Compliance Statement:

9
Important Safety Instructions
WEEE Directive
<Waste Electrical and Electronic Product Recycling Management Regulations>
Send the product to the local qualified recycling units when it is discarded.
<Waste battery>
This product contains the battery. Send the product to the local qualified recycling units when it is
discarded.
CE Statement
European Community (EC) directives conformity
This product complies with the requirements of EU Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2011/65/EU and Commission Regulation (EC) No 1275/2008 and harmonized standards
of the these laws of the Member States relating to safety of electrical equipment,
electromagnetic compatibility and eco-design requirement and on the restriction of the
use of certain hazardous substances.
A declaration of conformity to the requirements of the Directives is available upon request
from the Authorized Representative.
This product satisfies the Class B limits of EN 55032 and safety requirements of EN
60950.
Meaning of Laser Safety Label
- Do not stare into the beam.
- Ne regardez pas dans le faisceau.
- RG2
Caution
Complies with IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014+A11:2021 Class 1 and
IEC 62471-5:2015,EN 62471-5:2015 Risk Group 2
Caution
Do not stare into the beam
Ne regardez pas dans le faisceau.
RG2
Laser radiation warning sign
Panneau d'avertissement
de rayonnement laser

Overview
About This Manual
Repair: Only trained and qualified service technicians (understand laser safety, UV radiation, high voltage and
connected circuits that create all the potential hazards) can open the projector for repair.
Disclaimer: Appotronics Co., Ltd. has endeavored to ensure the accuracy and reliability of the information
provided in this document. However, as the product continues to improve, the information in this document
is subject to change without notice. Appotronics Co., Ltd. is not responsible for omissions or inaccurate
information. The updated version of this document is issued on a regular basis as needed. Please contact
Appotronics Co., Ltd. to obtain the latest version.
Safety Warnings and Guides
10
Labels and Tags
Etiquettes et étiquettes
Observe and follow all warnings and instructions marked on the projector.
Observez et suivez tous les avertissements et instructions marqués sur le projecteur.
Caution – As with any bright light source, do not stare into the beam, RG2 IEC 62471-5:2015
Avertissement – comme pour toute source lumineuse vive, ne regardez pas le faisceau, RG2
IEC62471 - 5: 2015
Caution – Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure
Avertissement - l'utilisation de procédures de contrôle, de réglage ou d'exécution autres que celles
spéciées dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements
Laser-illuminated projectors – although generally Class 1 laser products during operation –
usually contain Class 4 embedded lasers. Service shall be performed only by authorized,
trained servicing personnel (IEC 60825-1).
Les projecteurs d'éclairage Laser - Bien qu'ils soient généralement des produits laser de classe
1 pendant lefonctionnement - contiennent généralement des Lasers intégrés de classe 4.
L'entretienne doit être effectué que par dupersonnel d'entretien autorisé et qualié (IEC 60825 - 1).
Optical Radiation warning symbol, Hazard RG2.
Symbole d'avertissement de rayonnement optique, danger RG2.
This symbol alerts users to notice important information about the operation and maintenance.
Please read this information carefully to avoid problems.
Ce symbole rappelle à l'utilisateur des informations importantes sur l'exploitation et l'entretien.
Veuillez lire attentivement cette information pour éviter tout problème.
General Warning Information
Avertissement général

11
Overview
Packing List
This product is delivered with all the items shown below. Check the packaging to ensure that the items are
complete. If any items are missing, please contact the dealer immediately.
Remote control
Quick operation
guide
Projector Power cord
- En raison des applications différentes dans chaque pays (région), les produits livrés dans certaines
régions peuvent être livrés avec des accessoires différents.
Avertissement:
- Because of the differences in the application in each country (region), the products delivered to some
regions may come with different accessories.
Caution

12
1
2
3
16
17
11
12
13 14
15
18
45
6
7
8
9
10
15 Power cable port
16 Adjustable wheel
17 Fixed wheel
18 Bell mouth
-
-
Connect the equipment to a socket-outlet with earthing connection by means of a power cord.
e socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Disconnect the power plug
before cleaning your projector.
Connectez l'appareil à une prise avec connexion à la terre via un cordon d'alimentation.
La prise doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. Débranchez la prise
électrique avant de nettoyer le projecteur.
Warning
Projector Appearance
Overview
Support frame for Ceiling
Mount Screw: 4*M4
Depth: 12
Unit: mm
4-M4x12

13
1
2
3
5
6
7
8
4
Overview
Control Device and Functions
1. Power key (power-on/off)
Press the key to power on the device. In the power-on state, press the key twice to power off the
device.
2. Arrow keys (∧up, ∨down)
When the user menu is displayed, you can select the desired menu item.
3. Volume key/arrow keys (< left, > right)
Select items left and right using "<" or ">". Adjust volume using "<" or ">".
4. OK
Select/confirm the current value or item.
5. Home
Press this key to return to the home page.
6. Return
Press this key to return to the previous layer.
7. Source
Switch to select different signal sources.
8. Menu key
Opens the OSD menu, exits and saves the menu settings.

14
1
6
8
10
23
7
9
4
5
4
Overview
Remote Control

15
1. Power
In standby mode, if you press this key, the device
is powered on; in power-on mode, if you press this key, the screen prompts for the power-off
operation.
Press the power key to shut down the device.
2. Source
The input source can be set to HDMI1, HDMI2, HDMI3.
3. Electric focus
Press to pop up the electric focus prompt box, and then press ←and →to adjust the focus.
4.
←↑↓
→(arrow keys)
You can use ↑and
↓to scroll up and down,
←to select
to select from the right or increase the value.
from the left or decrease the value, and →
5.OK
Select to confirm the current value or item.
6.volume-
Press Volume - to decrease the volume level.
7. volume+
Press Volume + to increase the volume.
8.Home
Press the home button to return to the home page.
9. Return
Press the retu rn key to return to the menu or the previous step, and double-click the return key to
switch between the blank screen and the picture source.
10.0. Menu
On the HDMI interface or the system video player interface, short press or long press the menu key
to display the OSD menu, and long press the menu key in other interfaces to display the OSD
menu.
Overview

16
+
-
To open the battery cover, turn the remote control with the back facing up, and pull the battery cover as
indicated by the arrowhead in the figure to remove the battery cover.
Remove the old battery (if necessary) and install the two AAA batteries at the bottom of the battery
compartment. The anode of the battery is towards the (+) direction, and the cathode is towards the (-)
direction.
Reattach the battery cover as indicated by the arrowhead in the figure.
Overview
Replacing the Battery of the Remote Control

17
Installation
Installation Modes
The projector supports four projection modes. You can install the projector according to the installation
position. Before changing the projection mode, shut down the projector, change the projection mode, and
then start up the projector. The projection mode can be preset to table front. You can also select another
projection mode from the menu.
Ceiling rear
Hang the projector on the wall or ceiling and
project the picture from the rear of the semi-
transparent projection screen.
Ceiling front
Hang the projector on the wall or ceiling
and project the picture from the front of the
projection screen.
Desktop front
The projection is in the front of the
projection screen.
Desktop rear
The projection is on the rear of the semi-
transparent projection screen.
- Please use four M4*10 screws to secure the installation.
Table of contents
Other Appotronics Projector manuals