Ayce JF01C-P1W10-BZH User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG |
MODE D‘EMPLOI | ISTRUZIONE D‘USO |
ORIGINAL INSTRUCTIONS
THE FAN HEATER
MUST BE PHOTOGRAPHED IN
THIS PERSPECTIVE (LIKE THE
SAMPLE PICTURE)
TO FIT IN THE LAYOUT
Akku-Scheinwerfer LED
Projecteur à accu LED
Riflettore a accu LED
Battery operated LED projector
Version 1.0 10-04-2016
T
H
E F
A
N
H
E
A
T
A
A
E
R
B
E
P
H
OT
O
G
R
A
P
H
E
D
I
N
P
E
R
S
P
E
C
T
I
V
E (
L
I
K
E
T
H
E
S
A
M
P
L
E
P
I
C
T
U
R
E
)
O
F
I
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
O
O
O
O
O
O
O
U
U
U
U
U
U
U
U
U
T
T
T
T
T
T
T
T

D
02 | 13
Typ JF01C-P1W10-BZH
Nennspannung 8,4 V DC
Nennleistung 10 W
IP-Stufe IP20
Leuchtmittel 1x10 W LED, 6000 Kelvin, 800 Lumen
TECHNISCHE DATEN:
Akku-Scheinwerfer LED
Gewicht 1,1 kg
Abmessungen 18,5 x 16,5 x 25,5 cm
Ladezeit
Laufzeit
230 V Ladeadapter
12 V KFZ Ladeadapter
Eingangsleistung:100 V AC-240V AC,
Ausgangsleistung: 8,4 V DC
Eingangsleistung: DC 12 V;
Ausgangsleistung: DC 12 V
4 Stunden
4 Stunden

D
03 | 13
Lesen Sie das vorliegende Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen,
und prügen Sie alle Teile auf Beschädigung. Sollten Schäden vorliegen, darf das Produkt nicht
montiert werden. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um Informationen später darin nachlesen
zu Können.
SICHERHEITSHINWEIS:
SYMBOLERKLÄRUNGEN:
Entspricht den für das Produkt massgeblichen europäischen Bestimmungen.
Die Entsorgung mit den Haushaltsabfällen ist ausdrücklich verboten.
Alte Beleuchtungskörper können am Verkaufsort abgegeben werden.
Reinigung:
Zur Reinigung der Leuchte die Stromversorgung ausschalten und die Leuchte abkühlen lassen.
Die Leuchte mit einem weichen Sto reinigen (falls notwendig leicht angefeuchete).
Nie Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte Verwenden, diese könnten die Leuchete
beschädigen.
a)
Bewahren Sie dieses Produkt für Kinder und Unbefugte unzugänglich auf.
b)
Vor Wartungs- oder Installationsarbeiten bitte stets den Netzstecker ziehen.
c)
Die Installation der Leuchte muss durch einen qualifizierten Elektriker erfolgen, der die lokale
Gesetzgebung beachtet.
d) Bevor die Leuchte zum ersten Mal angeschlossen wird, prüfen, ob Ihre Spannung, der auf dem
Etikett angegebenen entspricht.
e)
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme des Gerätes, dass alle Schrauben festgezogen wurden.
f)
Das Flutlicht darf nicht benutzt werden, wenn die Schutzscheibe nicht ordnungsgemäß angebracht ist.
g)
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es aufgeladen wird; dadurch könnte es beschädigt werden.
h)
Das Linsenglas an der Vorderseite wird sehr heiss, wenn das Gerät für längere Zeit benutzt wird.
i)
Niemals direkt in den Lichtstrahl der Leuchte blicken.
j)
Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Netzstecker ziehen und abkühlen lassen.
k)
Benutzen oder laden Sie das Produkt nicht auf, wenn es beschädigt ist. Wenn es beschädigt ist, muss
das Gerät vernichtet werden.
l)
Die LEDs können nicht ausgewechselt werden.
m)
Lassen Sie die Leuchte nicht unbeaufsichtigt brennen oder laden.
n)
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden an Eigentum und Personen, die durch falschen
Einsatz des Apparats verursacht werden.
o)
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu
vermeiden.
p) Wenn die Scheibe beschädigt ist, muss sie umgehend ersetzt werden.
q) Mindestabstand zur beleuchteten Fläche: 1m.

D
04 | 13
Montage:
Akkuladen:

F
05 | 13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
JF01C-P1W10-BZH
8,4 V DC
10 W
IP20
1x10 W LED, 6000 Kelvin, 800 Lumen
1,1 kg
Dimensions: 18,5 x 16,5 x 25,5 cm
Temps de charge
Autonomie
Chargeur sur courant
alternatif 230 V
Chargeur de
voiture 12 V
Entrée:100 V AC-240V AC,
Sortie: 8,4 V DC
Entrée: DC 12 V;
Sortie: DC 12 V
4 Heures
4 Heures
Projecteur à accu LED
Type
Tension nominale
Puissance nominale
Niveau IP
Ampoule
Poids

F
06 | 13
Lisez ce manuel d’instructions avant d’utiliser le produit et vérifiez qu’aucun élément n’est
endommagé. Le produit ne doit pas être installé s’il est endommagé.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ:
a)
Gardez ce produit hors de la portée des enfants ou des personnes non-autorisées.
b) Couper l'alimentation électrique avant toute opération d'installation ou de maintenance.
c) L'installation de la lampe doit être eectuée par un électricien qualifié dans le respect des
réglementations locales.
d) Avant de brancher le produit à l'alimentation assurez-vous que la tension nominale indiquée
sur son étiquette signalétique correspond à la tension de votre alimentation.
e) Avant d'utiliser l'appareil assurez-vous que toutes les vis soient bien serrées.
f) N'utilisez pas le projecteur sans un verre de sécurité correctement installé.
g) Ne jamais utiliser le produit lorsqu'il est en charge, cela pourrait l'endommager.
h) La lentille frontale devient très chaude après une utilisation prolongée.
i) Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux de la lampe.
j) Débrancher et laisser refroidir avant toute opération de maintenance ou de nettoyage.
k) Ne pas utiliser ou charger le produit si endommagé. Si le produit est endommagé, il doit être détruit.
l) Les LED ne peuvent pas être remplacées.
m) Ne laissez pas la lampe allumée ou en charge sans surveillance.
n) Le fabricant n'est pas responsable pour tout dommage causé aux biens ou aux personnes en cas
d'utilisation incorrecte de l'appareil.
0) Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
p)
Si le verre est endommagé, il doit être remplacé immédiatement.
q)
Distance minimale avec la surface éclairée: 1 mètre.
EXPLICATION DES SYMBOLES:
Conforme aux réglementations européennes s’àappliquantau produit.
L’élimination de ce produit avec les ordures ménagères est expressément interdite.
Les luminaires usés peuvent être retournés au point de vente.
Nettoyage:
Pour nettoyer la lampe, couper l’alimentation électrique et attendez qu’elle ait reforidi.
Nettoyer avec un tissue doux (légèrement humidifié si besoin).
Ne jamais utilizer d’alcool, de solvants ou de produits similaires: ceux-ci pourraient endommager
les lampes.

F
07 | 13
Installation:
Charger la batterie:

I
8 | 13
DATI TECNICI:
JF01C-P1W10-BZH
8,4 V DC
10 W
IP20
1x 10 W LED, 6000 Kelvin, 800 Lumen
1,1 kg
18,5 x 16,5 x 25,5 cm
Ingresso::100 V AC-240V AC,
Uscita: 8,4 V DC
Ingresso: DC 12 V;
Uscita: DC 12 V
4 Stunden
4 Stunden
Riflettore a accu LED
Tipo
Tensione nominale
Potenza nominale
Livello IP
Lampadina
Peso
Dimensione
Tempo di ricarica
Autonomia
Adattatore
elettrico CA
Adattatore CC
per auto

I9 | 13
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto e controllare che non
vi siano componenti danneggiati. In caso di danni, il prodotto non può essere installato.
Conservare questo manuale per consultazioni future.
AVVERTENZA DI SICUREZZA:
a)
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e di persone non autorizzate.
b)
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o installazione, scollegare l'alimentazione elettrica.
c)
L'installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato, nel rispetto delle normative locali.
d)
Prima di collegare la lampada per la prima volta, verificare che la tensione indicata sulla etichetta
corrisponda alla tensione di rete.
e)
Prima di utilizzare il dispositivo, verificare il corretto serraggio di tutte le viti.
f)
Non utilizzare il faro senza aver correttamente installato il vetro di sicurezza.
g)
Non accedere il prodotto mentre è in fase di ricarica, altrimenti potrebbe subire danni.
h)
La lente può diventare molto calda durante l'uso.
i)
Non puntare la luce verso gli occhi.
j)
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, scollegare l'unità dalla fonte di alimentazione
e farla rareddare
k)
Non utilizzare l'apparecchio se danneggiato. Se l'apparecchio si rovina, è necessario gettarlo.
l) I LED non possono essere sostituiti.
m) Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante la ricarica.
n)
Il produttore non è responsabile di danni a beni o persone causati da un utilizzo sbagliato della
lampada.
o)
In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante
o presso un centro assistenza autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.
p) Sostituire immediatamente il vetro in caso di rottrea.
q) Distanza minima dalla superficie illuminata 1m.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI:
Conforme ai regolamenti europei applicablili ai prototti.
È severamente vietato smaltire il prodotto insieme ai rifiuti generici domestici.
Le lampadine usate possono essere consegnate presso il punto vendita.
Manutenzione:
Pulire regolarmente lampada. Prima di pulire la lampada, disattivare l’alimentazione e aspettare
che la lampadina si sia rareddata.
Pulire con un panno morbido (può essere leggermente inumidito). Non usare mai alcol, solvent o
prodotti simili: essi potrebbero danneggiare la lampada.

I
10 | 13
Installation:
Charging the battery:

GB
11 | 13
JF01C-P1W10-BZH
8,4 V DC
10 W
IP20
1x 10 W LED, 6000 Kelvin, 800 Lumen
TECHINICAL DATA:
Battery operated LED projector
1,1 kg
18,5 x 16,5 x 25,5 cm
Eingangsleistung:100 V AC-240V AC,
Ausgangsleistung: 8,4 V DC
Eingangsleistung: DC 12 V;
Ausgangsleistung: DC 12 V
4 Stunden
4 Stunden
Type
Rated voltage
Rated power
IP Level
Lamp
Weight
Dimension
Charging time
Working time
230V main supply
charger
Car charger

GB12 | 13
Read thi
s manual carefully before using this product and check whether there is any damaged part.
The product cannot be installed in case of damages.
Keep this manual for further reference.
SAFETY WARNINGS:
a) Keep this product out of reach of children and unauthorized users.
b) Before servicing or installation, please always disconnect the power supply.
c) The installation of the lamp must be performed by a qualified electrician in accordance with
local regulations.
d) Before the first connecting of the appliance ensure that voltage indicated on the rating label
corresponds the mains voltage in your home.
e) Before using the device, make sure that all screws have been tightened.
f) Do not use the floodlight without a correctly installed safety glass.
g) Do not use the product when it is charging; This could damage the product.
h) The glass will become very hot after long time use, do not touch it.
i) Do not look into the light directly.
j) Pull the mains plug before any maintenance, and let it cool down before any cleaning work.
k) If any part of the product is broken, do not use or charge it, the product must be destroyed.
l) The LED cannot be replaced.
m) Do not leave the product unattended during charging or working.
n) The manufacturer is not responsible for any damage to property or persons in the event of
incorrect use of the appliance.
o) If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service after sale or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
p) If the glass is broekn, replace it immediately.
q) Minimum distance from lighted objects 1 m.
EXPLANATION OF SYMBOLS:
Conforms to relevant European requirements for the product.
Disposal together with household garbage is expressly prohibited.
Disused luminaires can be returned at the point of sale.
Cleaning:
Turn o the power to clean the lamp and let the lamp cool. Clean the lamp with a soft cloth
(if necessary slightly moistened).
Never use alcohol or similar solvent, this could damage the lamp.

GB
13 | 13
Installazione:
Carica della batteria:
Table of contents
Languages: