manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Baumax
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Baumax Amigo 1000040 User guide

Baumax Amigo 1000040 User guide

PRZED MONTAŻEM:
• zapoznaj się z instrukcją i gwarancją
• sprawdź czy produkt nie jest uszkodzony oraz czy posiada wszystkie elementy
montażowe
• najlepiej zleć montaż wykwalifikowanemu instalatorowi
• uważaj aby nie uszkodzić produktu po wyjęciu z opakowania
• powierzchnie, do których montowane są zlewozmywaki muszą wytrzymywać
obciążenia powstałe podczas montażu i użytkowania
• może wystąpić subiektywne wrażenie różnic w odcieniach wynikające ze sposobu
oświetlenia
• przed montażem syfonu przepłucz rury instalacyjne
• zabezpiecz całą powierzchnię zlewozmywaka przed ewentualnym zabrudzeniem lub
uszkodzeniem
• zachowaj szablony, opakowania i instrukcję
MONTAŻ:
Zlewozmywaki montuj tylko za pomocą oryginalnych elementów, zgodnie z zasadami
niniejszej instrukcji dołączonej do produktu.
Do montażu używaj ochronnych rękawic. Zlewozmywak montuj w taki sposób, aby był
możliwy jego demontaż.
Montaż zlewozmywaka stalowego i kompozytowego
Krok 1. Połóż zlewozmywak do góry dnem na powierzchni roboczej, w którą będzie
wmontowany, a następnie odrysuj ołówkiem obwód zlewozmywaka na powierzchni
roboczej. Odrysuj drugą linię wewnątrz obwodu w odstępie 10 mm od pierwszej linii,
a następnie wytnij otwór w blacie wzdłuż tej drugiej, wewnętrznej linii (jeżeli w
zestawie znajduje się szablon otworu, użyj go do wykonania otworu w blacie).
Krok 2. Wytnij wyrzynarką kształt obrysowanego otworu
Krok 3. Zamontuj zaczepy i /lub nanieś silikon o grubości 2 mm
Krok 4. Upewnij się, że zlewozmywak jest dobrze wypośrodkowany, następnie
dociągnij zlewozmywak przy pomocy zaczepów
Krok 5. Usuń wyciśnięty nadmiar silikonu, oczyść blat wokół zlewozmywaka.
Krok 6. Zamontuj syfon i baterię zgodnie z ich instrukcjami i oczyść zlew ze
wszystkich pozostałości.
Montaż komory zlewozmywakowej z blatem szklanym
Krok 1. Połóż zlewozmywak do góry dnem na powierzchni roboczej, w którą będzie
wmontowany, a następnie odrysuj ołówkiem obwód zlewozmywaka na powierzchni
roboczej. Odrysuj drugą linię wewnątrz obwodu w odstępie 10 mm od pierwszej linii.
Następnie po tej stronie, po której ma znajdować się komora zlewozmywaka, odmierz
szerokość komory od linii bocznej wewnętrznej. Wytnij otwór w blacie wzdłuż linii,
która wskazuje obwód komory (jeżeli w zestawie znajduje się szablon otworu, użyj go
do wykonania otworu w blacie).
Krok 2. Wytnij wyrzynarką kształt obrysowanego otworu komory.
Krok 3. Zabezpiecz ranty wyciętego otworu impregnatem do zabezpieczenia
powierzchni drewnianej.
Krok 4. Zabezpiecz blat taśmą w celu uniknięcia ubrudzenia go silikonem.
Krok 5. Zabezpiecz ranty zlewozmywaka taśmą.
Krok 6. Nanieś silikon na blat o grubości ok. 4 mm. Zadbaj, aby silikon był neutralny,
najlepiej szklarski.
Krok 7. Upewnij się, że zlewozmywak jest dobrze wypośrodkowany, następnie
dociśnij zlewozmywak do blatu.
Krok 8. Usuń wyciśnięty nadmiar silikonu, oczyść blat wokół zlewozmywaka.
Krok 9. Usuń taśmy z blatu i ze zlewozmywaka.
Krok 10. Zamontuj syfon i baterię zgodnie z ich instrukcjami i oczyść zlew ze
wszystkich pozostałości.
PIELĘGNACJA
• powierzchnię zlewozmywaka myj czystą wodą z dodatkiem delikatnych środków
czyszczących nie powodujących zarysowani powierzchni (mleczka, płyny, żele)
• używaj miękkiej gąbki lub ściereczki
• po zakończeniu zmywania wytrzyj zlewozmywak do sucha
• do czyszczenia nie stosuj żadnych ostrych przedmiotów ani materiałów ściernych
powodującychzarysowania lub uszkodzenie powierzchni
• nie używaj agresywnych lub ścierających środków zawierających kwasy,
rozpuszczalniki, chlor, alkohol
• unikaj kontaktu powierzchni zlewozmywaka z wszelkiego rodzaju lakierami,
zmywaczami do paznokci, rozpuszczalnikami
• nie wrzucaj do zlewozmywaka sztućców lub innych twardych i ciężkich przedmiotów
• nie rysuj powierzchni zlewozmywaka ostrymi przedmiotami
• okresowo przeprowadzaj oczyszczanie odpływów i syfonów ogólnie dostępnymi na
rynku do tego środkami.
Uwaga!
W przypadku komór do podbudowy oraz komór do podbudowy z blatem szklanym nie
zaleca się montowania młynka do usuwania odpadów żywnościowych. Montaż
młynka może być przyczyną odrzucenia zgłoszenia reklamacyjnego.
ZASADY MONTAŻU I PIELĘGNACJI
WARUNKI GWARANCJI
Gwarantujemy, że powłoki zlewozmywaków zostały wyprodukowane bez żadnych wad oraz, że przy użytkowaniu w
warunkach gospodarstwa domowego, zgodnym z załączonymi instrukcjami będą funkcjonowały sprawnie. Warunki
Gwarancji obowiązują dla wyrobów zakupionych i zamontowanych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
GWARANCJA OBEJMUJE
Gwarancja obejmuje wszelkie wady fabryczne lub niesprawne działanie w okresie gwarancyjnym wynikłe z winy
producenta. Zapewniamy dokonanie bezpłatnej naprawy lub wymiany części lub w przypadku niemożności naprawy
wymianę całego zlewozmywaka.
Kupujący zobowiązany jest do zwrotu wyrobu wadliwego do siedziby sprzedawcy. Reklamacje należy zgłaszać w okresie
jednego miesiąca od daty ujawnienia wady w miejscu zakupu.
Wymagane jest przedłożenie dowodu zakupu, oryginalnego opakowania oraz karty gwarancyjnej podbitej przez instalatora
i sklep, z podpisem sprzedawcy, datą sprzedaży. Jest to warunkiem przyjęcia reklamacji.
Nie wydaje się kopii karty gwarancyjnej. W razie zaginięcia karty gwarancyjnej
następuje utrata uprawnień, a duplikaty nie będą wystawiane.
Świadczenia z gwarancji będą wykonane w terminie 21 dni od daty zgłoszenia wady.
Zastrzegamy sobie możliwość przedłużenia terminu usunięcia wady tylko w razie zaistnienia okoliczności niezależnych od
gwaranta powiadamiając zgłaszającego reklamację. Podczas usuwania usterek zastrzegamy sobie prawo do decyzji czy
części lub całość produktu będą naprawione czy wymienione na nowe.
Okres gwarancyjny liczony od dnia wydania zlewozmywaka Klientowi dla poszczególnych wyrobów wynosi:
•10 lata na powłokę zlewozmywaka, ukryte wady materiałowe wewnętrzne, deformacje i odkształcenia w procesie
produkcyjnym
•2 lata na odpływ, syfon i pozostałe akcesoria
GWARANCJA NIE OBEJMUJE
Roszczenia z tytułu gwarancji nie będą rozpatrywane w przypadku:
•stwierdzenia korekt danych w karcie gwarancyjnej dokonanych przez osoby nieuprawnione; niezgodnego lub
niewłaściwego z instrukcją użytkowania;
•reklamacji uszkodzeń zewnętrznych powierzchni zgłoszonych po odebraniu lub zamontowaniu towaru (zewnętrzne
powierzchnie wyrobu winny być przez Kupującego sprawdzone w miejscu dokonywania zakupu również, jeśli są
oryginalnie zapakowane);
•niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją konserwacji;
•kosztów demontażu i ponownego montażu zlewozmywaka w przypadku stwierdzenia wady i wymiany zlewu na nowy;
•stwierdzenia braku poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej ;
•zniszczenia lub uszkodzenia urządzenia spowodowanego siłą wyższą;
•zniszczenia lub uszkodzenia urządzenia w sposób mechaniczny, np. podczas transportu;
•uszkodzeń mechanicznych np. uderzenia, obicia, zarysowania; uszkodzeń termicznych i chemicznych;
•użytkowania niezgodnym z przeznaczeniem;
•nieprzestrzegania zasad montażu, obsługi, eksploatacji i konserwacji zawartych w instrukcjach; uszkodzeń wynikłych z
zanieczyszczenia wody;
•dokonywania napraw lub przeróbek przez osoby nieupoważnione;
•zastosowania części nieoryginalnych; następstw naturalnego zużywania się elementów podczas normalnej eksploatacji;
•eksploatacji w innych przypadkach niż w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego.
Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w trakcie eksploatacji takich jak bieżące konserwacje,
odkamienianie, czyszczenie, do których wykonania zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Koszty weryfikacji nieuzasadnionego zgłoszenia reklamacyjnego obciążają klienta.
Nie ponosimy odpowiedzialności z tytułu jakichkolwiek szkód wobec osób lub mienia, które mogą być spowodowane przez
którąś z przyczyn opisaną powyżej.
Nie pokrywamy dodatkowych kosztów związanych z wymianą zlewozmywaka jeśli nie jest zamontowany w taki sposób, aby
był możliwy jego demontaż bez konieczności zniszczenia elementów wyposażenia kuchni, w tym blatu.
Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek inne szkody wynikowe poniesione przez klienta - za tego rodzaju
szkody nie przysługuje odszkodowanie.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi za wady
rzeczy sprzedanej zgodnie z Ustawą z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta (t.j. Dz. U. z 2020 r. poz. 287 z późn. zm.)
oraz Ustawą z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny (t.j. Dz. U. z 2022 r. poz. 1360 z późn. zm.).
Dowód zakupu i karta są podstawą do roszczeń gwarancyjnych.
Warunki gwarancji z dnia 28/04/2022
Sprzedawca (pieczątka, podpis)
Data zakupu:
Model:
Numer katalogowy:
WARUNKI GWARANCJI
Instalator (pieczątka, podpis)
Data instalacji:
Opis wady:
Zgłoszenia reklamacyjne należy przesyłać pocztą elektroniczną na adres:
[email protected]
(PL)
BEFORE INSTALLATION:
• read the instructions and the warranty
• check that the product is not damaged and has all mounting elements
• recommended installation by a qualified installer
• do not move the sink over the floor during transport
• the surfaces to which the sinks are mounted must withstand loads arising
during installation and use
• It can hybridize the subjective impression of differences in shades that vary
with the lighting method
• flush the installation pipes before installing the siphon
• secure surface area of the sink against an eventual dirt or damage
• save templates, packaging and tips
ASSEMBLY:
Install the sinks only with original elements, in accordance with the rules of this
manual and the picture manual attached to the product. Use protective gloves for
assembly. Install the sink in such a way that it can be dismantled.
Installation of a steel and composite sink
Step 1. Place the sink upside down on the work surface where it will be installed,
and then use a pencil to trace the circumference of the sink on the work surface.
Draw a second line inside the perimeter at a distance of 10 mm from the first
line, then cut a hole in the countertop along this second, inner line (if a hole
template is included, use it to make a hole in the countertop).
Step 2. Use a jigsaw to cut out the shape of the outlined hole
Step 3. Install the hooks and possibly apply a 2 mm thick silicone
Step 4. Make sure the sink is well centered, then tighten the sink using the
catches
Step 5. Remove the squeezed out excess silicone, clean the worktop around the
sink.
Step 6. Install the siphon and faucet according to their instructions and clean the
sink of all residues.
Installation of a sink with a glass top
Step 1. Place the sink upside down on the work surface where it will be installed,
and then use a pencil to trace the circumference of the sink on the work surface.
Draw a second line inside the perimeter at a distance of 10 mm from the first
line. Then, on the side where the sink is to be located, measure the width of the
bowl from the inner side line. Cut the hole in the countertop along the line that
indicates the circumference of the bowl (if the kit includes a hole template, use it
to make a hole in the countertop).
Step 2. Use a jigsaw to cut out the shape of the outlined opening of the bowl.
Step 3. Protect the edge of the cut hole with an impregnation agent to protect
the wooden surface.
Step 4. Secure the worktop with tape to avoid contaminating it with silicone.
Step 5. Secure the sink edges
with tape.
Step 6. Apply silicone on the worktop, approx. 4 mm thick. Make sure that the
silicone is neutral, preferably glass.
Step 7. Make sure the sink is well centered, then press the sink to the countertop.
Step 8. Remove the squeezed out excess silicone, clean the worktop around the
sink.
Step 9. Remove the tapes from the countertop and from sink.
Step 10. Install the siphon and faucet according to their instructions and clean the
sink of all residues.
CARE
• wash the surface of the sink with clean water with the addition of mild cleaning
agents that do not scratch the surface (milk, liquids, gels)
• use a soft sponge or cloth
• wipe the sink dry after washing
• for cleaning, do not use any sharp objects or abrasive materials that will scratch
or damage the Surface
• do not use aggressive or abrasive agents containing acids, solvents, chlorine,
alcohol
• avoid contact of the surface of the sink with all kinds of varnishes, nail polish
removers, solvents
• do not throw cutlery or other hard and heavy objects into the sink
• do not scratch the surface of the sink sharp objects
• periodically clean drains and siphons with generally available products for this
purpose.
ASSEMBLY AND CARE INSTRUCTION
(EN)
(PL)
PŘED INSTALACÍ:
• přečtěte si pokyny a záruku
• zkontrolujte, zda produkt není poškozen a zda obsahuje všechny montážní prvky
• nejlepší je nechat sestavu nainstalovat kvalifikovaným instalačním technikem
• Dejte pozor, abyste po vyjmutí z obalu nepoškodili produkt
• povrchy, na které jsou dřezy namontovány, musí odolat zatížení vznikajícímu během
instalace a používání
• může existovat subjektivní dojem rozdílů v odstínech způsobených osvětlením
• před instalací sifonu propláchněte potrubí
• chránit celý povrch dřezu před nečistotami nebo poškozením
• uschovejte šablony, obaly a pokyny
INSTALACE:
Namontujte umyvadla pouze s originálními díly, v souladu se zásadami této příručky
připojenými k výrobku.
Při montáži používejte ochranné rukavice. Namontujte dřez tak, aby mohl být vyjmut.
Montáž ocelového a složeného dřezu
Krok 1. Umístěte dřez vzhůru nohama na pracovní plochu, na které bude instalován, a potom
tužkou nakreslete obvod dřezu na pracovní plochu. Nakreslete druhou čáru dovnitř obvodu 10
mm od první čáry a pak vyřízněte díru v pultu podél této druhé vnitřní linie (pokud sada
obsahuje šablonu díry, použijte ji k vytvoření díry v desce).
Krok 2. Vystřihněte tvar kontury pomocí skládačky
Krok 3. Namontujte háčky a / nebo naneste silikon o tloušťce 2 mm
Krok 4. Ujistěte se, že je dřez dobře vystředěný, a poté umyvadlo dotáhněte háčky
Krok 5. Odstraňte vymačkaný přebytečný silikon, očistěte pracovní desku kolem dřezu.
Krok 6. Namontujte sifon a baterii podle jejich pokynů a očistěte dřez od všech zbytků.
Instalace dřezu se skleněnou deskou
Krok 1. Umístěte dřez vzhůru nohama na pracovní plochu, na které bude instalován, a potom
tužkou nakreslete obvod dřezu na pracovní plochu. Nakreslete druhou čáru uvnitř obvodu 10
mm od první linie. Poté na straně, na které má být umístěna dřezová komora, změřte šířku
komory od vnitřní boční linie. Vyřízněte otvor v desce na ose podél čáry, která označuje obvod
komory (pokud má sada šablonu otvoru, použijte ji k vytvoření otvoru v desce).
Krok 2. Pomocí řezačky vyřízněte tvar otvoru v tvarované komoře.
Krok 3. Zajistěte okraje vyříznutého otvoru impregnací, abyste zajistili dřevěný povrch.
Krok 4. Vrchní část zajistěte páskou, aby nedošlo ke znečištění silikonem.
Krok 5. Zajistěte okraje dřezu páskou.
Krok 6. Naneste silikon na pracovní plochu o tloušťce 4 mm. Ujistěte se, že silikon je neutrální,
nejlépe sklo.
Krok 7. Ujistěte se, že dřez je dobře vystředěn, a poté dřez přitiskněte k pracovní desce.
Krok 8. Odstraňte vymačkaný přebytek silikonu, očistěte pracovní desku kolem dřezu.
Krok 9. Odstraňte pásky z pracovní desky a dřezu.
Krok 10. Namontujte sifon a baterii podle jejich pokynů a očistěte dřez od všech zbytků.
PÉČE
• omyjte povrch umyvadla čistou vodou s přidáním jemných čisticích prostředků, které
nepoškrábají povrch (pleťové vody, kapaliny, gely)
• používejte měkkou houbu nebo hadřík
• po mytí umyjte dřez do sucha
• k čištění nepoškozujte nebo nepoškozujte povrch, nepoužívejte žádné ostré předměty ani
abrazivní materiály
• Nepoužívejte agresivní nebo drsné čisticí prostředky obsahující kyseliny, rozpouštědla, chlor,
alkohol
• vyvarujte se kontaktu povrchu dřezu se všemi laky, laky na nehty, rozpouštědly
• do dřezu nevkládejte příbory ani jiné tvrdé a těžké předměty
• nepoškrábejte povrch dřezu ostrými předměty
• pravidelně čistěte odtoky a sifony komerčně dostupnými prostředky.
Pozor!
V případě základových komor a základových komor se skleněnou deskou se nedoporučuje
instalovat mlýnek na potravinářský odpad. Montáž mlýna může být důvodem pro zamítnutí
stížnosti.
PRAVIDLA INSTALACE A PÉČE
(CZ)
PRED INŠTALÁCIOU:
• prečítajte si pokyny a záruku
• skontrolujte, či produkt nie je poškodený a či obsahuje všetky montážne prvky
• Najlepšie je nechať inštaláciu nainštalovať kvalifikovaným technikom
• Po vybratí z obalu buďte opatrní, aby ste nepoškodili produkt
• povrchy, na ktoré sú umývadlá umiestnené, musia odolať zaťaženiu spôsobenému počas
inštalácie a používania
• môže dôjsť k subjektívnemu dojmu rozdielov v odtieňoch v dôsledku osvetlenia
• pred inštaláciou sifónu prepláchnite potrubia
• chráňte celý povrch umývadla pred znečistením alebo poškodením
• uschovajte šablóny, obaly a pokyny
INŠTALÁCIU:
Namontujte umývadlá iba s originálnymi dielmi, v súlade so zásadami uvedenými v tomto
návode na výrobok.
Pri montáži používajte ochranné rukavice. Namontujte umývadlo tak, aby ste ho mohli vybrať.
Inštalácia oceľového a združeného drezu
Krok 1. Umývadlo dolu postavte na pracovnú plochu, na ktorej bude nainštalovaný, a potom
ceruzkou nakreslite obvod umývadla na pracovnú plochu. Nakreslite druhú čiaru vo vnútri
obvodu vo vzdialenosti 10 mm od prvej čiary a potom vyrežte otvor v doske pozdĺž tejto druhej
vnútornej línie (ak súprava obsahuje šablónu otvoru, použite ju na vytvorenie otvoru v doske).
Krok 2. Vyrežte tvar tvarovaného otvoru pomocou skladačky
Krok 3. Namontujte háčiky a / alebo naneste silikón s hrúbkou 2 mm
Krok 4. Uistite sa, že je umývadlo dobre vycentrované, a potom ho pomocou háčikov dotiahnite
Krok 5. Odstráňte prebytočný silikón, očistite dosku okolo umývadla.
Krok 6. Namontujte sifón a batériu podľa ich pokynov a umývadlo očistite od zvyškov.
Inštalácia umývadla so sklenenou doskou
Krok 1. Umývadlo dolu postavte na pracovnú plochu, na ktorej bude nainštalovaný, a potom
ceruzkou nakreslite obvod umývadla na pracovnú plochu. Nakreslite druhú čiaru vo vnútri
obvodu vzdialenú 10 mm od prvej čiary. Potom na strane, kde má byť umiestnená umývadlová
komora, zmerajte šírku komory od vnútornej bočnej čiary. Vyrežte dieru v doske pozdĺž línie,
ktorá označuje obvod komory (ak súprava obsahuje šablónu otvoru, použite ju na vytvorenie
otvoru v doske).
Krok 2. Použite priamočiaru pílku na vyrezanie tvaru otvoru v tvarovanej komore.
Krok 3. Okraje vyrezaného otvoru zaistite impregnáciou, aby ste zaistili drevený povrch.
Krok 4. Vrchnú časť zaistite páskou, aby ste sa neznečistili silikónom.
Krok 5. Zaistite okraje drezu páskou.
Krok 6. Naneste silikón na pracovnú dosku s hrúbkou 4 mm. Uistite sa, že silikón je neutrálny,
najlepšie sklenený.
Krok 7. Uistite sa, že je umývadlo dobre vycentrované, a potom ho umyte oproti pracovnej
doske.
Krok 8. Odstráňte prebytočný silikón, očistite dosku okolo umývadla.
Krok 9. Odstráňte pásky z pultu a umývadla.
Krok 10. Namontujte sifón a batériu podľa ich pokynov a umývadlo očistite od všetkých zvyškov.
STAROSTLIVOSŤ
• umývajte povrch umývadla čistou vodou s pridaním jemných čistiacich prostriedkov, ktoré
nepoškrabujú povrch (pleťové vody, kvapaliny, gély)
• používajte mäkkú špongiu alebo handričku
• po umytí umývadlo dosucha utrite
• na čistenie nepoužívajte žiadne ostré predmety ani drsné materiály, ktoré by mohli poškriabať
alebo poškodiť povrch
• Nepoužívajte agresívne ani drsné čistiace prostriedky obsahujúce kyseliny, rozpúšťadlá, chlór,
alkohol
• vyvarujte sa kontaktu povrchu umývadla so všetkými druhmi lakov, čistiacich prostriedkov na
nechty, rozpúšťadiel
• do umývadla nedávajte príboryani iné ťažké a ťažké predmety
• nepoškrabujte povrch umývadla ostrými predmetmi
• pravidelne čistite odtoky a sifóny komerčne dostupnými prostriedkami.
Pozor!
V prípade zakladacích komôr a zakladacích komôr so sklenenou doskou sa neodporúča
inštalovať mlynček na kuchynský odpad. Zostavenie mlyna môže byť dôvodom zamietnutia
sťažnosti.
PRAVIDLÁ PRE INŠTALÁCIU A STAROSTLIVOSŤ
(SK)
TELEPÍTÉS ELŐTT:
• olvassa el az utasításokat és a jótállást
• ellenőrizze, hogy a termék nem sérült-e, és hogy vannak-e az összes rögzítő elem
• a legjobb, ha a szerelvényt képzett szerelő telepíti
• Vigyázzon, hogy ne sértse meg a terméket, miután eltávolította a csomagolásból
• Azoknak a felületeknek, amelyekre a mosogatókat felszerelik, ellen kell állniuk az összeszerelés és
a használat során felmerülő terheléseknek
• szubjektív benyomás alakulhat ki a világítás miatt az árnyalatbeli különbségekről
• A szifon felszerelése előtt öblítse át a csöveket
• a mosogató teljes felületét védje a szennyeződésektől és a sérülésektől
• őrizze meg a sablonokat, a csomagolást és az utasításokat
SZERELÉS:
A mosogatókat csak az eredeti alkatrészekkel szabad felszerelni, a termékhez mellékelt kézikönyv
elveinek megfelelően.
Használjon védőkesztyűt az összeszereléshez. Szerelje be a mosogatót, hogy eltávolítható legyen.
Acél- és kompozit mosogató felszerelése
1. lépés. Helyezze a mosogatót fejjel lefelé azon a munkafelületen, amelybe be fogja helyezni, majd
ceruzával rajzolja meg a mosogató kerületét a munkafelületen. Rajzoljon egy második sort a kerület
belsejében az első vonaltól 10 mm távolságra, majd vágjon be egy lyukat a munkalapon a második
belső vonal mentén (ha a készletben van lyukas sablon, használjon arra, hogy lyukat készítsen a
munkalapon).
2. lépés. Vágja ki egy körfűréssztel a kontúr alakú lyuk alakját
3. lépés. Helyezze be a kampókat és / vagy hordjon fel 2 mm vastag szilikont
4. lépés. Ellenőrizze, hogy a mosogató középen van-e, majd húzzameg a mosogatóta kampókkal
5. lépés. Távolítsa el a felhordott fölösleges szilikont, tisztítsa meg a munkalapot a mosogató körül.
6. lépés. Helyezze be a szifont és a csaptelepet az utasításoknak megfelelően, és tisztítsa meg a
mosogatót az összes maradéktól.
A mosogató felszerelése üveglapokkal
1. lépés. Helyezze a mosogatót fejjel lefelé azon a munkafelületen, amelybe be fogja helyezni, majd
ceruzával húzza fel a mosogató kerületét a munkafelületre. Rajzolj egy második sort a kerület
belsejében 10 mm-re az első vonaltól. Ezután azon az oldalon, amelyen a mosogatókamrát el kell
helyezni, mérje meg a kamra szélességét a belső oldalvonaltól. Vágjunk ki egy lyukat a munkalapon
a kamra kerületét jelző vonal mentén (ha a készletben van lyukas sablon, akkor használjunk egy
lyukat a munkalapon).
2. lépés. Egy kirakós játék segítségével vágja le a kontúrkamra nyílásának alakját.
3. lépés. A vágott lyuk széleit impregnálássalrögzítse a fa felületének rögzítéséhez.
4. lépés. Rögzítse a tetejét szalaggal, hogy elkerülje a szennyeződésta szilikonnal.
5. lépés. Rögzítse a mosogató széleit szalaggal.
6. lépés. Helyezzen szilikont egy 4 mm vastag munkalapra. Ügyeljen arra, hogy a szilikon semleges
legyen, lehetőleg üveg.
7. lépés. Ellenőrizze, hogy a mosogató középen van-e, majd nyomja meg a mosogatót a
munkalapon.
8. lépés. Távolítsa el a felhordott fölösleges szilikont, tisztítsa meg a munkalapot a mosogató körül.
9. lépés. Távolítsa el a szalagokat a munkalapról és a mosogatóról.
10. lépés. Helyezze be a szifont és a csaptelepet az utasításoknak megfelelően, és tisztítsa meg a
mosogatót minden maradéktól.
GONDOSKODÁS
• mossa le a mosogató felületét tiszta vízzel enyhe tisztítószerek hozzáadásával, amelyek nem
karcolják meg a felületet (krémek, folyadékok, gélek)
• használjon puha szivacsot vagy ruhát
• mosás után törölje szárazra a mosogatót
• A tisztításhoz ne használjon éles tárgyakat vagy súrolószert, hogy a felület megkarcolódjon vagy
megsérüljön
• Ne használjon agresszív vagy koptató tisztítószereket, amelyek savakat, oldószereket, klórt,
alkoholt tartalmaznak
• Kerülje a mosogató felületének érintkezését mindenféle lakkkal, körömlakk-tisztítószerrel és
oldószerrel
• Ne tegyen evőeszközöket vagy más kemény és nehéz tárgyakat a mosogatóba
• Ne karcolja meg a mosogató felületét éles tárgyakkal
• rendszeresen tisztítsa meg a csatornákat és a szifonokat a kereskedelemben kapható eszközökkel
Vigyázat!
Üvegtetős alapozó kamrák és alapkamrák esetén nem javasolt élelmiszer-hulladékdaráló
felszerelése. A daráló összeszerelése okozhatja a panasz elutasítását.
TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK
(HU)
PRIJE UGRADNJE:
• pročitajte upute i jamstvo
• provjerite da proizvod nije oštećen i da ima sve montažne elemente
• najbolje je da instalaciju izvede kvalificirani instalater
• pazite da ne oštetite proizvod kada ga izvadite iz pakiranja
• površine na koje se ugrađuju umivaonici moraju izdržati opterećenja koja nastaju
tijekom ugradnje i korištenja
• može postojati subjektivan dojam razlika u nijansama zbog načina osvjetljenja
• isperite instalacijske cijevi prije ugradnje sifona
• zaštitite cijelu površinu sudoperaod moguće prljavštine ili oštećenja
• čuvajte predloške, ambalažu i upute
MONTAŽA:
Sudoper montirati samo uz korištenje originalnih elemenata, u skladu s pravilima ovog
priručnika priloženog uz proizvod.
Tijekom montaže koristite zaštitne rukavice. Postavite sudoper na takav način da ga je
moguće demontirati.
Montaža metalnog i kompozitnog sudopera
Korak 1. Postavite sudoper naopako na radnu površinu gdje će se ugraditi, a zatim
olovkom ocrtajte obujam sudopera na radnoj površini. Nacrtajte drugu liniju unutar
obujma na udaljenosti od 10 mm od prve crte, zatim izrežite rupu na radnoj ploči duž
druge, unutarnje linije (ako set uključuje predložak za rupu, upotrijebite ga da napravite
rupu u radnoj ploči).
Korak 2. Ubodnom pilom izrežite oblik ocrtane rupe
Korak 3. Ugradite držače i/ili nanesite silikon debljine 2 mm
Korak 4. Provjerite je li sudoper dobro centriran, a zatim zategnite sudoper pomoću
držača
Korak 5. Uklonite istisnuti višak silikona, očistite radnu ploču oko sudopera.
Korak 6. Ugradite sifon i miješalicu prema njihovim uputama i očistite sudoper od svih
ostataka.
Montaža komore za sudoper sa staklenim radnom pločom
Korak 1. Postavite sudoper naopako na radnu površinu gdje će se ugraditi, a zatim
olovkom ocrtajte obujam sudopera na radnoj površini. Nacrtajte drugu liniju unutar
prve na udaljenosti od 10 mm od prve crte. Zatim, na strani gdje će se nalaziti komora
sudoper, izmjerite širinu komore od unutarnje bočne linije. Izrežite rupu na radnoj ploči
duž linije koja označava opseg komore (ako komplet uključuje predložak za rupe,
upotrijebite ga da napravite rupu na radnoj površini).
Korak 2. Ubodnom pilom izrežite oblik ocrtanog otvora komore.
Korak 3. Rubove izrezane rupe zaštitite impregnacijskim sredstvom za zaštitu drvene
površine.
Korak 4. Radnu ploču pričvrstite ljepljivom trakom da je ne biste kontaminirali
silikonom.
Korak 5. Pričvrstite rubove sudopera trakom.
Korak 6. Nanesite silikon na radnu ploču debljine cca 4 mm. Pazite da je silikon
neutralan, po mogućnosti stakleni.
Korak 7. Provjerite je li sudoper dobro centriran, a zatim pritisnite sudoper na radnu
ploču.
Korak 8. Uklonite istisnuti višak silikona, očistite radnu ploču oko sudopera.
Korak 9. Skinite trake s radne ploče i sudopera.
Korak 10. Ugradite sifon i miješalicu prema njihovim uputama i očistite sudoper od svih
ostataka.
NJEGA
• površinu sudopera perite čistom vodom uz dodatak blagih sredstava za čišćenje koja
ne grebu površinu (mlijeko, tekućine, gelovi)
• koristite meku spužvu ili krpu
• osušite sudoper nakon pranja
• za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete ili abrazivne materijale koji mogu
izgrebati ili oštetiti površinu
• nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva koja sadrže kiseline, otapala, klor ili
alkohol
• izbjegavajte kontakt površine sudopera sa svim vrstama lakova, odstranjivača laka za
nokte i otapala
• nemojte bacati pribor za jelo ili druge tvrde i teške predmete u sudoper
• nemojte grebati površinu sudopera oštrim predmetima
• povremeno čistite odvode i sifone s općenito dostupnim proizvodima za tu namjenu.
Pažnja!
U slučaju potpultnih komora i potpultnih komora sa staklenom pločom, ne preporučuje
se ugradnja mlinca za otpad. Ugradnja mlinca može rezultirati odbijanjem reklamacije.
PRAVILA UGRADNJE I NJEGE
(HR)
Vor der Montage:
-lesen Sie die Anleitung und die Garantie,
-prüfen Sie, ob das Produkt unbeschädigt ist und alle Befestigungsteile vorhanden sind,
-lassen Sie es vorzugsweise von einem qualifizierten Installateur einbauen
-achten Sie darauf, das Produkt nicht zu beschädigen, nachdem Sie es aus der Verpackung
genommen haben,
-die Oberflächen, an denen die Waschbecken befestigt werden, müssen den beim Einbau und bei
der Benutzung auftretenden Belastungen standhalten können
-die subjektive Wahrnehmung von Farbunterschieden aufgrund der Beleuchtung kann auftreten
- spülen Sie die Installationsrohre vor dem Einbau des Siphons
-schützen Sie die gesamte Oberfläche des Waschbeckens vor möglichen Flecken oder
Beschädigungen
-bewahren Sie Vorlagen, Verpackungen und Anleitungen auf
Montage:
-Montieren Sie die Waschbecken nur mit den Originalteilen gemäß den Regeln dieser Anleitung,
die dem Produkt beiliegt.
-Verwenden Sie bei der Montage Schutzhandschuhe. Montieren Sie das Waschbecken so, dass es
demontiert werden kann.
Einbau von Stahl- und Verbundwaschbecken
-Schritt 1. Legen Sie das Waschbecken auf den Kopf auf die Arbeitsfläche, in die es eingebaut
werden soll, und zeichnen Sie dann den Umfang des Waschbeckens mit einem Bleistift auf die
Arbeitsfläche. Zeichnen Sie eine zweite Linie innerhalb des Umfangs in einem Abstand von 10 mm
von der ersten Linie an und schneiden Sie dann entlang dieser zweiten, inneren Linie ein Loch in die
Arbeitsplatte (falls eine Lochschablone mitgeliefert wurde, verwenden Sie diese, um das Loch in die
Arbeitsplatte zu machen).
-Schritt 2. Schneiden Sie die Form des skizzierten Lochs mit einer Stichsäge aus.
-Schritt 3. Bringen Sie die Haken an und / oder tragen Sie 2 mm dickes Silikon auf.
-Schritt 4. Vergewissern Sie sich, dass das Waschbecken gut zentriert ist, und ziehen Sie es dann mit
den Haken fest.
-Schritt 5. Entfernen Sie das herausgedrückte überschüssige Silikon und reinigen Sie die
Arbeitsplatte um das Waschbecken herum.
-Schritt 6. Montieren Sie den Siphon und die Armatur entsprechend der Anleitung und reinigen Sie
das Waschbecken von allen Rückständen.
Montage eines Spülbeckens mit Glasplatte
-Schritt 1. Legen Sie das Waschbecken auf den Kopf auf die Arbeitsfläche, in die es eingebaut
werden soll, und zeichnen Sie dann den Umfang des Waschbeckens mit einem Bleistift auf die
Arbeitsfläche. Zeichnen Sie eine zweite Linie innerhalb des Umfangs in einem Abstand von 10 mm
von der ersten Linie. Messen Sie dann auf der Seite, auf der das Spülbecken angebracht werden
soll, die Breite des Beckens von der inneren Seitenlinie aus. Schneiden Sie entlang der Linie, die den
Umfang der Schüssel angibt, ein Loch in die Arbeitsplatte (falls eine Lochschablone beiliegt,
verwenden Sie diese, um das Loch in die Arbeitsplatte zu machen).
-Schritt 3. Schützen Sie die Kanten des Ausschnitts mit Holzschutzmittel.
-Schritt 4. Sichern Sie die Arbeitsplatte mit Klebeband, damit sie nicht mit Silikon verschmutzt wird.
-Schritt 5. Sichern Sie die Kanten des Waschbeckens mit Klebeband.
-Schritt 6. Tragen Sie das Silikon etwa 4 mm dick auf die Arbeitsplatte auf. Vergewissern Sie sich,
dass das Silikon neutral ist, vorzugsweise für die Verglasung geeignet.
-Schritt 7. Vergewissern Sie sich, dass das Waschbecken gut zentriert ist, und drücken Sie es dann
gegen die Arbeitsplatte.
-Schritt 8. Entfernen Sie das herausgedrückte überschüssige Silikon und reinigen Sie die
Arbeitsplatte um das Waschbecken herum.
-Schritt 9. Entfernen Sie die Klebebänder von der Arbeitsplatte und vom Waschbecken.
-Schritt 10. Montieren Sie den Siphon und die Armatur entsprechend der Anleitung und reinigen
Sie das Waschbecken von allen Rückständen.
Pflege
-reinigen Sie die Oberfläche des Waschbeckens mit sauberem Wasser und milden
Reinigungsmitteln, die die Oberfläche nicht zerkratzen (Lotionen, Flüssigkeiten, Gele),
-verwenden Sie einen weichen Schwamm oder Lappen,
-wischen Sie das Waschbecken nach der Reinigung trocken,
-verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Gegenstände oder Scheuermittel, die die Oberfläche
zerkratzen oder beschädigen könnten,
-verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, die Säuren, Lösungsmittel,
Chlor oder Alkohol enthalten,
-vermeiden Sie den Kontakt der Spüloberfläche mit Lack, Nagellackentferner, Lösungsmitteln
jeglicher Art,
-werfen Sie kein Besteck oder andere harte und schwere Gegenstände in das Waschbecken,
-zerkratzen Sie die Oberfläche des Waschbeckens nicht mit scharfen Gegenständen,
-reinigen Sie Abflüsseund Siphons regelmäßig mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
Hinweis!
-Der Einbau eines Zerkleinerers für Lebensmittelabfälle wird für Untertischschränke und
Untertischschränke mit einer Glasplatte nicht empfohlen. Der Einbau eines Zerkleinerers kann ein
Grund für die Ablehnung einer Reklamation sein.
GRUNDSÄTZE FÜR MONTAGE UND PFLEGE
AVANT L'INSTALLATION :
• lire les instructions et la garantie
-vérifier que le produit n'est pas endommagé et qu'il dispose de tous les éléments de montage-
de préférence,
- le faire monter par un installateur qualifié
-veiller à ne pas endommager le produit après l'avoir sorti de son emballage
- les surfaces sur lesquelles les éviers sont fixés doivent pouvoir résister aux charges qui se
produisent pendant l'installation et l'utilisation.
-la perception subjective de différences de couleur dues à l'éclairage peut se produire
-rincer les tuyaux d'installation avant d'installer le siphon
-protéger toute la surface de l'évier contre les taches ou les dommages éventuels
-conserver les modèles, les emballages et les instructions
INSTALLATION :
Assembler les éviers uniquement avec les pièces d'origine, conformément aux règles de ce
manuel joint au produit.
Utiliser des gants de protection lors du montage. Installer l'évier de manière à ce qu'il soit
possible de le démonter.
Installation d'éviers en acier et en composite
Étape 1 Poser l'évier à l'envers sur le plan de travail dans lequel il sera inséré, puis tracer le
périmètre de l'évier sur le plan de travail avec un crayon. Tracer une deuxième ligne à l'intérieur
du périmètre à une distance de 10 mm de la première ligne, puis découper un trou dans le
comptoir le long de cette deuxième ligne intérieure (si un gabarit est fourni, l'utiliser pour faire
le trou dans le comptoir).
Étape 2 : Découper la forme du trou délimité à l'aide de la scie sauteuse.
Étape 3 Poser les loquets et / ou appliquer du silicone de 2mm d'épaisseur,
Étape 4. Vérifier que l'évier est bien centré, puis serrer l'évier avec les loquets.
Étape 5. Enlever l'excès de silicone pressé, nettoyer le comptoir autour de l'évier.
Étape 6 Installer le siphon et le mélangeur conformément à leurs instructions et nettoyer l'évier
de tout résidu.
Installation d'un évier avec un plan en verre
Étape 1 Poser l'évier à l'envers sur le plan de travail dans lequel il sera inséré, puis tracer le
périmètre de l'évier sur le plan de travail avec un crayon. Tracer une deuxième ligne à l'intérieur
du périmètre à une distance de 10 mm de la première ligne. Ensuite, du côté où la cuvette de
l'évier sera située, mesurer la largeur de la cuvette à partir de la ligne latérale intérieure.
Découper un trou dans le comptoir le long de la ligne qui indique le périmètre de la cuvette (si
un gabarit est fourni, l'utiliser pour faire le trou dans le comptoir)
Étape 2 : Découper la forme de l'ouverture de la cuvette ébauchée à l'aide de la scie sauteuse.
Étape 3. Protéger les bords de la découpe avec un produit de préservation du bois.
Étape 4 : Fixer le plan de travail avec du ruban adhésif pour éviter de mettre du silicone dessus.
Étape 5 : Fixer les bords de l'évier avec du ruban adhésif.
Étape 6 : Appliquer du silicone sur le plan de travail sur une épaisseur d'environ 4 mm. Veiller à
ce que le silicone soit neutre, de préférence de qualité vitrage.
Étape 7 Vérifier que l'évier est bien centré, puis appuyer l'évier contre le plan de travail.
Étape 8 : Enlever l'excès de silicone pressé, nettoyez le plan de travail autour de l'évier.
Étape 9 : Retirer les rubans adhésifs du plan de travail et de l'évier.
Étape 10 : Monter le siphon et le mélangeur conformément à leurs instructions et nettoyer
l'évier de tout résidu.
ENTRETIEN
• nettoyer la surface de l'évier avec de l'eau propre et des produits de nettoyage doux qui ne
rayent pas la surface (lotions, liquides, gels)
- utiliser une éponge ou un chiffon doux
- essuyer l'évier après le nettoyage
-ne pas utiliser d'objets pointus ou de matériaux abrasifs pour le nettoyage, qui pourraient rayer
ou endommager la surface
-ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs contenant des acides, des
solvants, du chlore ou de l'alcool
-éviter tout contact de la surface de l'évier avec du vernis, du dissolvant pour vernis à ongles,
des solvants de toute sorte
-ne pas jeter de couverts ou d'autres objets durs et lourds dans l'évier
-ne pas rayer la surface de l'évier avec des objets tranchants
- nettoyer périodiquement les drains et les pièges avec un produit de nettoyage disponible
couramment sur le marché.
Attention !
L'installation d'un broyeur de déchets alimentaires n'est pas recommandée pour les cuvettes
d'évier sous le comptoir et les chambres sous le comptoir avec un dessus en verre. L'installation
d'un broyeur peut être un motif de rejet d'une plainte.
PRINCIPES D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
(DE) (FR)

This manual suits for next models

8

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Glacier bay FW6AC027CP Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay FW6AC027CP Installation and care guide

Franke F5 Series Installation and operating instructions

Franke

Franke F5 Series Installation and operating instructions

Kalia AQUATONIK 104090 Series Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia AQUATONIK 104090 Series Installation instructions / warranty

EasyCare iDry user guide

EasyCare

EasyCare iDry user guide

Glacier bay VUR2318A1 Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay VUR2318A1 Use and care guide

Inax L-293VEC quick start guide

Inax

Inax L-293VEC quick start guide

KEUCO 51502 01 0000 Installation and operating instructions

KEUCO

KEUCO 51502 01 0000 Installation and operating instructions

Kraus KHU100-26 installation manual

Kraus

Kraus KHU100-26 installation manual

Luxart ARCHITECTURAL ARC611 Installation

Luxart

Luxart ARCHITECTURAL ARC611 Installation

Dornbracht 34 200 979-FF installation instructions

Dornbracht

Dornbracht 34 200 979-FF installation instructions

Franke F5LM1033 Installation and operating instructions

Franke

Franke F5LM1033 Installation and operating instructions

Bugnatese OXFORD 6313 installation guide

Bugnatese

Bugnatese OXFORD 6313 installation guide

T&S B-0850 Series Installation and maintenance instructions

T&S

T&S B-0850 Series Installation and maintenance instructions

Kohler K-T10292 installation guide

Kohler

Kohler K-T10292 installation guide

Pfister Tenet LG42-TNT Quick installation guide

Pfister

Pfister Tenet LG42-TNT Quick installation guide

Glacier bay FP4AF263CP Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay FP4AF263CP Installation and care guide

Jacob Delafon SINGULIER instructions

Jacob Delafon

Jacob Delafon SINGULIER instructions

MAINLINE 211E-PUCP Installation

MAINLINE

MAINLINE 211E-PUCP Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.