beeloom Racer User manual

Manual
de usuario
ES Manuale
dell’utente
IT
Instruction
manual
EN Manuel
d’utilisation
FR Handbuch
des Benutzers
DE
carrito andador · ride-on walker · déambulateur enfant
girello primi passi · lauflernhilfei
racer

Hi, I’m racer!
Are you ready to give me life?

knowledge
Beeloom toys are designed to encourage learning.
conscious
Our Beeloom kids don’t like plastic: they prefer to explore the world
around them in a healthy and funny way.
design
Simple is better; minimal designs,major values.
equality
We do not dene our kids dreams; toys are not for girls or boys, they are
for playing; without stereotypes or clichés.

quality
Quality over quantity.Less is more.
timeless
Timeless and funny toys to bring anywhere and share with family.
commitment
Committed products as our Beeloom kids will be.
respect
We believe the change is possible.
Because we want the best for our children and for the world we leave them.
Our Beeloom kids
will grow up with the knowledge and the value
of respecting our environment and keeping it safe
for the new generations comming,
with the aim of make our world a better place.

aprendizaje · knowledge · apprentissage · apprendimento · lernen
ES ¿QUÉ APRENDEMOS?
Motricidad Global: El caminador de madera es un juego perfecto para estimular la motricidad y coordinación de
los movimientos.Estimular esta capacidad es muy importante,y también ayuda a integrar al niño en su entorno,a
través de la exploración y el descubrimiento.
Coordinación de movimientos: Este juguete mejora su sentido de la coordinación, porque para conseguir
mantenerse encima del caminador ha de coordinar el trabajo de brazos y piernas.
Equilibrio: El caminador es el primer juguete con el que los niños aprenden y experimentan el equilibrio.
Agilidad: Los juguetes de ejercicio multiplican por dos la actividad física de los niños y además impulsa su
diversión, autonomía, salud y sociabilidad.
Orientación espacial: El caminador ayuda a los niños a medir las medidas, distancias y tamaños de las cosas
para orientarse.
Autoconanza: Ayudar a superarse a sí mismo y para gestionar la frustración, ya que experimentará cómo su
habilidad mejora día a día.
EN WHAT DO WE LEARN?
Global Motricity: The wooden walker is a perfect game to stimulate the motricity and coordination of movements.
Stimulating this ability is very important,and also helps to integrate the child into their environment,through exploration
and discovery.
Coordination of movements:This toy improves the child’s sense of coordination,because in order to be able to stay
on the walker it has to coordinate the work of the arms and legs.
Balance:The walker is the rst toy with which children learn and experience balance.
Agility: Exercise toys double children’s physical activity and also boost their fun, autonomy, health and sociability.
Spatial Orientation: The walker helps children to measure measurements, distances and sizes of things to orient
themselves.
Self-condence: Helping to overcome oneself and to manage frustration, as one will experience how one’s ability
improves day by day.
FR QU’EST-CE QU’ON APPREND ?
Motricité globale: La marchette en bois est un jeu parfait pour stimuler la motricité et la coordination des
mouvements. Stimuler cette capacité est très important, et aide aussi à intégrer l’enfant dans son environnement,
par l’exploration et la découverte.
Coordination des mouvements: Ce jouet améliore le sens de la coordination de l’enfant, car pour rester en haut
de la marchette,il doit coordonner le travail des bras et des jambes.
Equilibre: Le déambulateur est le premier jouet avec lequel les enfants apprennent et expérimentent l’équilibre.
Agilité: Les jouets d’exercice doublent l’activité physique des enfants et augmentent leur plaisir, leur autonomie,
leur santé et leur sociabilité.
Orientation spatiale: Le marcheur aide les enfants à mesurer les mesures,les distances et les tailles des objets pour
s’orienter.
Conance en soi: Aider à se dépasser et à gérer la frustration, en expérimentant comment ses capacités
s’améliorent de jour en jour.

IT COSA IMPARIAMO?
Motricità globale: Il camminatore di legno è un gioco perfetto per stimolare la motricità e la coordinazione dei
movimenti.Stimolare questa capacità è molto importante,e aiuta anche ad integrare il bambino nel suo ambiente,
attraverso l’esplorazione e la scoperta.
Coordinamento dei movimenti:Questo giocattolo migliora il senso di coordinazione del bambino,perché per stare
in cima al deambulatore deve coordinare il lavoro delle braccia e delle gambe.
Equilibrio: Il girello è il primo giocattolo con cui i bambini imparano e sperimentano l’equilibrio.
Agilità: I giocattoli da esercizio raddoppiano l’attività sica dei bambini e ne aumentano anche il divertimento,
l’autonomia,la salute e alla socializzazione.
Orientamento speciale:Il camminatore aiuta i bambini a misurare ,distanze e dimensioni delle cose,per orientarsi.
Fiducia in se stessi: Aiutare a superare se stessi e gestire la frustrazione, mentre si sperimenta come le proprie
capacità migliorano giorno dopo giorno.
DE WAS LERNEN WIR?
Globale Beweglichkeit: The wooden walker ist ein perfektes Spiel, um die Beweglichkeit und Koordination der
Bewegungen zu stimulieren. Die Stimulierung dieser Fähigkeit ist sehr wichtig und hilft auch, das Kind durch
Erforschung und Entdeckung in seine Umgebung zu integrieren.
Koordination der Bewegungen: Dieses Spielzeug verbessert das Koordinationsvermögen des Kindes, denn um auf
dem Laufsteg zu bleiben,muss es die Arbeit der Arme und Beine koordinieren.
Balance: Der Walker ist das erste Spielzeug, mit dem Kinder lernen und Balance erleben.
Agilität: Bewegungsspielzeug verdoppelt die körperliche Aktivität der Kinder und erhöht auch deren Spaß,
Autonomie,Gesundheit und Geselligkeit.
Räumliche Orientierung: Der Walker hilft Kindern, Maße, Entfernungen und Größen von Dingen zu messen, um sich
zu orientieren.
Selbstvertrauen: Ihnen helfen, sich selbst zu überwinden und Frustration zu bewältigen, da sie erleben werden, wie
sich ihre Fähigkeiten von Tag zu Tag verbessern.

ES ATENCIÓN
Se recomienda para niños de 10 meses a 3 años.
Peso máximo: 20 kg.
Este producto debe ser montado por un adulto.
Retire todos los elementos del embalaje antes de
permitir que el niño utilice el juguete.
Se utilizará bajo la supervisión de un adulto.No permitan que se monte más de un niño a la vez.
No usar en calles, creca de escaleras o zonas muy irregulares; usar en lugares cerrados o privados.
No se recomienda el uso descalzo.
La caja puede contener broches u otras partes pequeñas.
FR ATTENTION
Recommandé pour les enfants de 10 mois à 3 ans.
Poids maximum: 20 kg.
Ce produit doit être monté par un adulte. Retirer tous
les éléments de l’emballage avant utilisation.
A utiliser sous la surveillance d’un adulte.Ne permettez
pas à plus d’un enfant de monter à cheval à la fois.
Ne pas utiliser dans les rues, les escaliers ou les
endroits très irréguliers; utiliser dans des endroits
fermés ou privés.
L’utilisation pieds nus n’est pas recommandée.
La boîte peut contenir des broches ou d’autres petits
morceaux.
EN ATTENTION
Recommended for children aged 10 months to 3
years.
Maximum weight: 20 kg.
This product must be mounted by an adult.
Remove all items from the packaging before allowing
the child to use the toy.
It must be used under adult supervision. Do not allow
more than one child to ride at a time.
Do not use in streets,staircases or very irregular areas;
use in closed or private places.
The box may contain brooches or other small parts.
IT ATTENZIONE
Consigliato per bambini dai 10 mesi ai 3 anni.
Peso massimo: 20 kg.
Questo prodotto deve essere montato da un adulto.
Rimuovere tutti gli articoli dalla confezione prima di
permettere al bambino di utilizzare il giocattolo.
Sarà utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Non permettere a più di un bambino di utilizzare il
prodotto.
Non utilizzare in strade, scale o aree molto irregolari;
uso in luoghi chiusi o privati.
Si sconsiglia l’uso a piedi nudi.
La scatola può contenere grafette o altre piccole
parti.
DE ACHTUNG
Empfohlen für Kinder im Alter von 10 Monaten bis 3
Jahren.
Maximales Gewicht: 20 kg.
Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen
montiert werden.Entfernen Sie alle Gegenstände aus
der Verpackung, bevor Sie dem Kind erlauben, das
Spielzeug zu benutzen.
Es wird unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet.
Lassen Sie nicht zu,dass mehr als ein Kind gleichzeitig reitet.
Nicht in Straßen, Treppenhäusern oder sehr
unregelmäßigen Bereichen verwenden; in
geschlossenen oder privaten Bereichen verwenden.
Barfußbetrieb wird nicht empfohlen.
Die Box kann Broschen oder andere Kleinteile enthalten.
advertencias · warnings · avertissements · avvertenze · warnungen
+
1
0
m
20KG 3,7KG

piezas · parts · parties · parti · stücke
montaje · assembly · montage · montaggio · versammlung
1
screw
X2
screw
X2
anchor
piece
X4
screw
X4
nut
X4
hoop
X4
wheel
X4
screw
X4
spanner
X2
ES Colocación de las ruedas del caminador
EN Placement of the rollers of the walker
FR Placement des rouleaux du déambulateur
IT Posizionamento dei rulli del deambulatore
DE Platzierung der Rollen des Rollers
C
C
C
C
1
2
ES Asegúrate de que estén bien insertadas en las ranuras.
EN Make sure they are properly inserted in the slots.
FR Assurez-vous qu’ils sont correctement insérés dans les fentes.
IT Assicurati che siano inseriti correttamente negli slot.
DE Stellen Sie sicher, dass sie richtig in die Steckplätze
eingesetzt sind.
CBA

2
3
ES Colocación del manillar del caminador.
EN Positioning the handlebars of the walker.
FR Positionnement du guidon du déambulateur.
IT Posizionamento del manubrio del deambulatore.
DE Positionierung des Lenkers der Gehhilfe.
ES Ajuste de velocidad de ruedas.
EN Wheel speed adjustment.
FR Réglage de vitesse de rotation de la roue.
IT Regolazione della velocitá delle ruote.
DE Radgeschwindigkeitseinstellung.
A
B
!

reciclaje · recycling · recyclage · riciclaggio · recycling
ES ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Cuando decida deshacerse del producto, asegúrese de seguir la normativa local.
Deshágase del producto cuidando el medio ambiente.No lo tire simplemente a la basura y prepárelo para reciclar.
Llévelo a un centro de reciclaje autorizado.
Los materiales de embalaje son reciclables.Por favor, tírelos en el cubo de basura apropiado.
EN RECYCLING
When you decide to dispose of the product, be sure to follow local regulations.
Dispose of the product with care for the environment. Do not simply throw it in the trash and prepare it for recycling.
Take it to an authorized recycling center.
Packaging materials are recyclable. Please dispose of them in the appropriate waste bin.
FR RECYCLAGE
Lorsque vous décidez de vous débarrasser du produit,veillez à respecter les réglementations locales.
Éliminer le produit en respectant l’environnement. Ne le jetez pas simplement à la poubelle et ne le préparez pas
pour le recyclage.Apportez-le à un centre de recyclage agréé.
Les matériaux d’emballage sont recyclables.Veuillez les jeter dans la poubelle appropriée.
IT RICICLAGGIO
Quando si decide di smaltire il prodotto,assicurarsi di seguire le normative locali.
Smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente. Non gettarlo semplicemente nella spazzatura e prepararlo per il
riciclaggio.Portare a un centro di riciclaggio autorizzato.
I materiali di imballaggio sono riciclabili.Si prega di smaltirli nell’apposito cestino.
DE RECYCLING
Wenn Sie sich für die Entsorgung des Produkts entscheiden, beachten Sie unbedingt die örtlichen Vorschriften.
Entsorgen Sie das Produkt mit Rücksicht auf die Umwelt.Werfen Sie es nicht einfach in den Müll und bereiten Sie es
für das Recycling vor. Bringen Sie es zu einem autorisierten Recyclingzentrum.
Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte entsorgen Sie sie in der entsprechenden Mülltonne.

garantía · warranty · garantie · garanzia · garantie
ES GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años.Esta garantía cubre daños y mal funcionamiento,sólo si el producto no
ha sido usado indebidamente y se han seguido correctamente todas las instrucciones.Para reclamar su garantía,
debe presentar su recibo de compra. El producto debe estar completo y tener todas sus partes.
La garantía no cubre el desgaste, la falta de mantenimiento, la negligencia, el montaje incorrecto y el uso
inadecuado (golpes, uso incorrecto de la fuente de alimentación,almacenamiento,condiciones de uso,etc.).
También se excluye cuando se han utilizado en el producto accesorios o piezas de montaje no originales o
inadecuados.
EN WARRANTY
This product is warranted for 3 years.This warranty covers damage and malfunction only if the product has not been
used improperly and all instructions have been followed correctly. To claim your warranty, you must present your
purchase receipt.The product must be complete and have all parts.
The warranty does not cover wear, lack of maintenance, negligence, incorrect assembly and misuse (knocks,
misuse of power supply, storage,conditions of use, etc.).
It is also excluded when non-original or inappropriate accessories or mounting parts have been used on the
product.
FR GARANTIE
Ce produit est garanti 3 ans.Cette garantie couvre les dommages et dysfonctionnements uniquement si le produit
n’a pas été utilisé incorrectement et si toutes les instructions ont été suivies correctement. Pour réclamer votre
garantie, vous devez présenter votre reçu d’achat. Le produit doit être complet et contenir toutes les pièces.
La garantie ne couvre pas l’usure, le manque d’entretien, la négligence, le montage incorrect et la mauvaise
utilisation (chocs,mauvaise utilisation de l’alimentation électrique, stockage,conditions d’utilisation, etc.)
Elle est également exclue lorsque des accessoires ou des pièces de montage non originaux ou inappropriés ont
été utilisés dans le produit.
IT GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 3 anni. Questa garanzia copre i danni e i malfunzionamenti solo se il prodotto
non è stato utilizzato in modo improprio e se tutte le istruzioni sono state seguite correttamente. Per richiedere la
garanzia,è necessario presentare la ricevuta d’acquisto.Il prodotto deve essere completo e contenere tutte le parti.
La garanzia non copre l’usura, la mancanza di manutenzione, la negligenza, il montaggio e l’uso improprio (urti,
uso improprio dell’alimentazione elettrica,stoccaggio, condizioni d’uso,ecc.)
È esclusa anche quando nel prodotto sono stati utilizzati accessori o elementi di montaggio non originali o
inappropriati.
DE GARANTIE
Auf dieses Produkt wird eine Garantie von 3 Jahren gewährt.Diese Garantie deckt Schäden und Fehlfunktionen nur
dann ab, wenn das Produkt nicht unsachgemäß verwendet wurde und alle Anweisungen korrekt befolgt wurden.
Um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen,müssen Sie Ihre Kaufquittung vorlegen.Das Produkt muss vollständig sein
und alle Teile enthalten.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleiß, mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Montage und
Missbrauch (Stöße,Missbrauch der Stromversorgung,Lagerung, Nutzungsbedingungen usw.).
Sie ist auch dann ausgeschlossen, wenn im Produkt nicht originale oder ungeeignete Zubehörteile oder
Montageteile verwendet wurden.

estándares · standards · normes · standard · normen
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca Beeloom, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800
- Valls SPAIN, declaramos que el caminador de madera RACER a partir del número de serie del año 2019 en
adelante,son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables:
Directiva 2009/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,de 18 de junio de 2009,sobre la seguridad de los
juguetes.
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Bajo los estándares:
EN 71-1:2014
EN 71-2:2011+A1:2014
EN71-3:2013+A1:2014
EN 14362-1:2012
EN 14372: 2004
Valls (SPAIN), 17 de Junio de 2019
EN DECLARATION OF CONFORMITY (EC)
PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L.owner of Beeloom brand, with legal address in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls
SPAIN, declares that wooden ride-on‘RACER’ from 2019 series onwards,is in accordance with the European
Parliament Directives and of the Council.
Directive 2009/48/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the safety of toys.
The product delivered coincides with the prototype that was submitted for CE exam.
Under the standards:
EN 71-1:2014
EN 71-2:2011+A1:2014
EN71-3:2013+A1:2014
EN 14362-1:2012
EN 14372: 2004
Valls (SPAIN), June,17, 2019
FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)
Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque Beeloom, située /Blanquers, 7-8 43800 - Valls,
ESPAGNE,déclarons que le déambulateur enfant RACER, à partir du numéro de série de l’année 2019,est conforme
aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil:
Directive 2009/48/CE du Parlament euopéen et du Conseil du 18 juin 2009 relative à la sécurité des jouets.
Le produit livré coïncide avec l’échantillon qui a été soumis à l’examen de type CE.
En vertu des normes:
EN 71-1:2014
EN 71-2:2011+A1:2014
EN71-3:2013+A1:2014
EN 14362-1:2012
EN 14372: 2004
Valls (SPAIN), 12 Juin 2019

IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (EC)
Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca Beeloom, con sede presso c/Blanquers, 7-8 43800
- Valls, SPAIN, dichiar iamo che girello primi passi RACER a partire dal numero di serie dell’anno 2019 in avanti, è
conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili:
Direttiva 2009/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio,del 18 giugno 2009,sulla sicurezza dei giocattoli
Il prodotto consegnato corrisponde al modello che fu sottoposto all’esame CE del tipo.
Standard:
EN 71-1:2014
EN 71-2:2011+A1:2014
EN71-3:2013+A1:2014
EN 14362-1:2012
EN 14372: 2004
Valls (SPAIN), 12 Giugno 2019
DE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke Beeloom mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls SPAIN,
erklären,dass der RACER lauernhilfei ab der Seriennummer 2019 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des
Europäischen Parlaments und des Rates entsprechen:
Richtlinie 2009/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18.Juni 2009 über die Sicherheit von Spielzeug
Das gelieferte Produkt stimmt mit dem Muster überein, das der EG-Baumusterprüfung unterzogen wurde.
Für gewöhnlich:
EN 71-1:2014
EN 71-2:2011+A1:2014
EN71-3:2013+A1:2014
EN 14362-1:2012
EN 14372: 2004
Valls (SPAIN), 17. Juni 2019
Albert Prat Asensio,CEO
Representante autorizado y responsable de la documentación técnica.
Authorised representative and responsible for technical documentation.
Représentant autorisé et responsable de la documentation technique.
Rappresentante autorizzato e responsabile della documentazione tecnica.
Prokurist und verantwortlich für die technische Dokumentation.

Learning by playing
and experience unique emotions
www.beeloomkids.com @beeloom_kids
Beeloom Kids
Table of contents
Other beeloom Toy manuals

beeloom
beeloom my little business User manual

beeloom
beeloom lion busyboard User manual

beeloom
beeloom Watermeloom User manual

beeloom
beeloom number house User manual

beeloom
beeloom parkloom User manual

beeloom
beeloom mushloom User manual

beeloom
beeloom Wild Puzzle User manual

beeloom
beeloom Pinchy ride User manual

beeloom
beeloom minigolf User manual

beeloom
beeloom stack stone User manual
Popular Toy manuals by other brands

REVELL
REVELL German heavy gun 17 cm Kanone 18 in Heavy Howitzer... manual

Mega Bloks
Mega Bloks Collector Series instructions

Tonka
Tonka Tonka Wheel Pals Cushy Cruisin School Bus manual

Rolly Toys
Rolly Toys 010.000.800.00 manual

Fisher-Price
Fisher-Price Wild Adventures Tiger quick start guide

LEGO
LEGO Ninjago 9440 instructions