Beninca Pupilla B User manual

L8542424
04/2009 rev 2
PUPILLA B
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

1
2
2
3
1
2
3
1
3
2
4
5

3
4
2
3
3
2
4
1
1
2
3
RX
DL1
1 2
24Vac/dc
3 4 5 6
8K2
DAS/8K2
JP2
JP2 Open
DAS N.C.
JP2 Close
DAS 8K2
TX
DL2
3 4 5 6
+ +
2x1,2V (-)
(+)
1 2

6
B
B
E
E
F
E
E
H
H
F
A
I
C
D
G
G
D
5
4
5
JP2
TX
DL2
1 2 3 4 5 6
+ +
2x1,2V (-)
(+)
RX
DL1
1 2
24Vac/dc
3 4 5 6
COM
PHOT

78
9
4
5

Dichiarazione CE di conformità
Fabbricante: Automatismi Benincà SpA.
Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Dichiara che: Il fotodispositivo PUPILLA B.
è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti:
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica: 89/336/CCE, 93/68/CEE
Direttiva sulla bassa tensione: 73/23/CEE, 93/68/CEE
Benincà Luigi, Responsabile legale.
Sandrigo, 08/05/2008.
DATI TECNICI
TRASMETTITORE PUPILLA B
Batteria 2,4V 600 mAh NiMH pacco da 2 AAA
Portata massima in condizioni ottimali: 25 m
Portata utile 15 m
Grado di protezione IP 44
Temp. di esercizio -10°C/+50°C
Soglia batteria scarica 2 V
RICEVITORE PUPILLA B
Alimentazione 22÷30Vac o 20÷28Vdc
Grado di protezione IP 44
Temp. funzionamento -10°C/+50°C
Assorbimento 70mA max
PANNELLO SOLARE SUN
Cella solare silicio amorfo
Dimensioni 43x185x12mm
Corrente di ricarica
30 mA con 50000 Lux (sole)
10 mA con 20000 Lux (variabile)
0,5 mA con 2000 (coperto)
Tensione di ricarica 4,5V
Tempo di carica 96h
6
7

6
7
PUPILLA B
Fotodispositivo a infrarossi con trasmettitore
senza li, orientabile a 220°.
DESCRIZIONE
Il set Pupilla B è composto da (Fig.1):
1 Trasmettitore ad infrarossi orientabile a
220°, alimentato con batteria incorporata
ricaricabile 2,4V NiMh.
2 Ricevitore ad infrarossi orientabile 220°.
3 Pannello solare SUN, provvede al mante-
nimento della carica della batteria per la
massima autonomia del dispositivo.
TIPOLOGIE DI IMPIEGO
Di seguito la descrizione dei più comuni utilizzi
di Pupilla B:
Ante mobili
Applicata su ante mobili, consente di trasmet-
tere lo stato del bordo di sicurezza al ricevitore
senza la necessità di complessi dispositivi di
collegamento. Rappresenta la soluzione ideale
per l’installazione di impianti nel rispetto del-
le normative vigenti in materia di sicurezza.
Legenda (Fig. 2):
1- Trasmettitore Pupilla B, installato sull’anta
mobile ed orientato verso il ricevitore.
2- Ricevitore Pupilla B, collegato alla centrale
di comando, replica lo stato del contatto del
bordo sensibile.
3- Pannello solare, provvede alla ricarica della
batteria del trasmettitore.
4- Bordo sensibile con contatto NC collegato
al trasmettitore.
5- Centrale di comando.
Utilizzato come normale fotocellula ad in-
frarossi
Consente di semplicare e ridurre notevol-
mente la lunghezza dei cablaggi interrati.
Particolarmente utile per completare impian-
ti pre-esistenti o nel caso non sia possibile
rimuovere la pavimentazione per la posa dei
collegamenti elettrici.
Legenda (Fig. 3):
1- Trasmettitore Pupilla B.
2- Ricevitore Pupilla B, collegato alla centrale
di comando.
3- Pannello solare, provvede alla ricarica della
batteria del trasmettitore.
4- Centrale di comando.
COLLEGAMENTO BORDO SICUREZZA (Fig.4)
TRASMETTITORE
1-2 Ingresso alimentazione da pannello so-
lare
1- nero (bianco)
2+ rosso (marrone).
3-4 Ingresso alimentazione batteria incorpo-
rata 2,4V 3+(rosso) /4-(nero) .
5-6 Ingresso contatto bordo sensibile.
JP2 Ponticello di selezione bordo sensibile.
Ponticello aperto: bordo meccanico
Ponticello chiuso: bordo resistivo 8K2
Per mezzo del Led DL2 è possibile vericare
il corretto funzionamento del dispositivo, fate
riferimento alla Tabella 1.
RICEVITORE
1-2 Ingresso alimentazione 20-28Vdc o
22-30 Vac. Ingresso non polarizzato.
5-6 Contatto normalmente chiuso, N.C. con
bordo sensibile a riposo.
Apre il contatto in caso un ostacolo pro-
vochi l’intervento del bordo sensibile.
Per mezzo del Led DL1 è possibile vericare
il corretto funzionamento del dispositivo, fate
riferimento alla Tabella 2.
COLLEGAMENTO FOTOCELLULA (Fig.5)
TRASMETTITORE
1-2 Ingresso alimentazione da pannello so-
lare
1- nero (bianco)
2+ rosso (marrone).
3-4 Ingresso alimentazione batteria incorpo-
rata 2,4V 3+(rosso) /4-(nero) .
Per mezzo del Led DL2 è possibile vericare
il corretto funzionamento del dispositivo, fate
riferimento alla Tabella 1.
RICEVITORE
1-2 Ingresso alimentazione 20-28Vdc o
22-30 Vac. Ingresso non polarizzato.
3-4 Contatto normalmente chiuso, N.C. con
fotocellula alimentata ed allineata.
Apre il contatto in caso di ostacolo o
mancanza di alimentazione.
Per mezzo del Led DL1 è possibile vericare
il corretto funzionamento del dispositivo, fate
riferimento alla Tabella 2.

8
9
FISSAGGIO DELLE FOTOCELLULE (Fig.6)
A Fondo
B Viti ssaggio a parete
C Circuito stampato
D Supporto per circuito stampato
E Viti ssaggio blocco rotazione
F Blocco rotazione
G Predisposizione passaggio cavi
H Viti chiusura
I Batteria 2,4V
ALLINEAMENTO FOTOCELLULE
Facendo riferimento alla Fig. 6, allentare le viti
E in modo da consentire la rotazione del circui-
to stampato C.
Ruotare il circuito allineando il trasmettitore
con il ricevitore. il corretto allineamento è
segnalato dall’accensione del led DL1 sul
ricevitore.
Il trasmettitore emette un raggio con angolo
ristretto, è necessario un perfetto allineamento
su tutta la corsa dell’anta, in Fig.7 è rappre-
sentato un montaggio corretto, In Fig.8 un
montaggio errato.
SOSTITUZIONE BATTERIA
Il trasmettitore è dotato di una batteria ricari-
cabile da 2,4V 600mAh NiMH.
La durata della batteria è stimata in diversi
anni, dipende dalle condizioni di utilizzo.
Quando il led DL2 inizia a lampeggiare lenta-
mente, signica che la batteria è scarica.
Vericare il collegamento al pannello o rica-
ricarla con un alimentatore 2,6V 50mA per
almeno 10 ore, se rimane comunque scarica
è necessario sostituirla. Utilizzare allo scopo
unicamente ricambi originali.
Facendo riferimento alla Fig. 6:
- rimuovere le viti E la scheda C
- la batteria si trova sul retro della scheda
(rif.I) tenuta in posizione da un contenitore di
plastica
- scollegare la batteria ed sostituirla ripristi-
nando i collegamenti
- effettuare un nuovo allineamento come indi-
cato nel paragrafo “Allineamento fotocellule”
Le batterie sono riuti speciali!
Non disperderle nell’ambiente ma smaltirle
secondo le normative vigenti
COLLAUDO
Dopo aver effettuato i collgamenti alla centrale
di comando è indispensabile procedere al col-
laudo del dispositivo:
- vericare che nella centrale di comando i se-
gnali costa e phot si attivino correttamente se
viene intercettata il bordo sensibile o interrotto
il fascio della fotocellula.
- effettuare alcune manovre di prova, interrom-
pendo il fascio fotocellula e premendo il bordo
sensibile e vericare il corretto comportamen-
to dell’anta in tutte le situazioni di utilizzo.
Tab.1 DIAGNOSTICA TRASMETTITORE
Stato del LED DL2 Descrizione Note
Spento Funzionamento regolare
1 lampeggio /10 sec Batteria scarica Vericare lo stato della batteria ed
il collegamento del pannello solare
3 lampeggio /10 sec Errore bordo sensibile Vericare lo stato del bordo sensi-
bile e il collegamento del contatto
Tab.2 DIAGNOSTICA RICEVITORE
Stato del LED DL1 Descrizione Note
Spento Manca segnale da trasmetti-
tore/ errore bordo sensibile.
Vericare il corretto allineamento
delle fotocellule
Acceso sso
Segnale da trasmettitore
corretto /Segnale da bordo
sensibile corretto
1 lampeggio con pausa Relè fotocellula guasto Togliere alimentazione e sostituire
il ricevitore
3 lampeggi con pausa Entrambi relè guasti

8
9
VERIFICA RELE’
Se si desidera attivare la verica dei relè taglia-
re la resistenza come indicato in Fig.9.
Con la verica relè attivata, prima di ogni ma-
novra viene controllata l’effettiva commutazio-
ne dei relè.
Nel caso la verica non abbia successo, l’er-
rore viene segnalato con il lampeggio del LED
DL1.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Per il corretto funzionamento è importante os-
servare scrupolosamente quante segue:
1 Il pannello solare deve essere installato in
una posizione ben esposta ai raggi solari, con
il pannello trasparente rivolto verso l’alto.
2 Vericate che nel corso della giornata il
pannello non cada in una zona ombreggiata
(alberi, edici, ecc).
3 Mantenere periodicamente pulito il pannello
solare da polvere e sporcizia.
4 Migliore sarà l’esposizione del pannello, mi-
gliori saranno le prestazioni e l’afdabilità del
dispositivo.
Nel caso di installazione in luoghi scarsa-
mente soleggiati, è possibile collegare 2
pannelli solari in parallelo per alimentare il
trasmettitore Pupilla B.
5 Il sistema correttamente installato e man-
tenuto in perfetta efcienza è in grado di
funzionare per un periodo molto prolungato, al
termine del quale sarà comunque necessario
sostituire la batteria, a causa del raggiungi-
mento del numero massimo di cicli di ricarica.
6 Il dispositivo correttamente installato e ma-
nutenzionato consente il rispetto del grado
di sicurezza previsto dalle normative vigenti.
Tuttavia il produttore declina ogni responsa-
bilità per qualsiasi danno provocato a persone
o cose causati da errata installazione, errata
manutenzione, utilizzo improprio o non corret-
to del dispositivo.

EC declaration of conrmity
Manufacturer: Automatismi Benincà SpA.
Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Herewith declares that: fotodetector PUPILLA B.
complies with the following relevant provisions:
EMC guidelines: 89/336/CCE, 93/68/CEE
Low voltage guidelines: 73/23/CEE, 93/68/CEE
Benincà Luigi, Legal responsible.
Sandrigo, 08/05/2008.
SPECIFICATIONS
PUPILLA B TRANSMITTER
Battery 2.4V 600 mAh NiMH package of 2 AAA
Max. range in optimal conditions : 30 m
Useful range 15 m
Protection class IP 44
Operating temperature -10°C/+50°C
Down battery threshold 2 V
PUPILLA B RECEIVER
Power supply 22÷30Vac or 20÷28Vdc
Protection class IP 44
Operating temperature -10°C/+50°C
Absorption 70mA max
SUN SOLAR PANEL
Solar cell amorphous silicon
Overall dimensions 43x185x12mm
Recharge current 30 mA with 50000 Lux (sun)
10 mA with 20000 Lux (variable weather)
0.5 mA con 2000 (clouds)
Recharge voltage 4.5V
Duration of charge 96h
10
11

10
11
PUPILLA B
Infrared photodetector with wireless transmit-
ter, orientable at 220°.
DESCRIPTION
The Pupilla B set is composed of (Fig.1):
1 Infrared transmitter, orientable at 220°,
powered with rechargeable, built-in battery
at 2.4V NiMh.
2 Infrared receiver, orientable at 220°.
3 SUN solar panel. It provides for recharging
of the battery for the utmost authonomy of
the device.
DIFFERENT USES OF THE DEVICE
The common uses of Pupilla B are described
hereunder:
Mobile door/gate leaves
Mounted on mobile doors/gates, this device
permits to transmit the status of the safety
edge with no need for any complex connection
devices. This is the ideal solution for installa-
tions in compliance with safety regulations in
force.
Key (Fig. 2):
1- Pupilla B transmitter, installed on the mo-
bile door/gate leaf and oriented towards the
receiver.
2- Pupilla B receiver, connected to the control
unit. It responds to the contact status of the
safety sensitive edge.
3- Solar panel, it provides for the recharging of
the transmitter battery.
4- Safety sensitive edge with NC contact con-
nected to the transmitter.
5- Control unit.
Used as normal infrared photocell
It allows to remarkably simplify and reduce the
length of underground cables.
Specially useful to complete already existing
installations or if the oor cannot be lifted for
wiring.
Key (Fig. 3):
1- Pupilla B transmitter.
2- Pupilla B receiver, connected to the control
unit.
3- Solar panel. It provides for the recharging of
the transmitter battery.
4- Control unit.
SENSITIVE EDGE WIRING (Fig.4)
TRASMITTER )
1-2 Input, power supply from solar panel
1- black (white)
2+ red (brown).
3-4 Input, power supply of built-in battery,
2.4V 3+(red)/4-(black) .
5-6 Input, safety sensitive edge contact.
JP2 Selection jack of safety edge.
Open jack: mechanical safety edge
Closed jack: 8K2 safety edge of the re-
sistive type
The correct operation of the device can be
checked through LED DL2. Refer to Table 1.
RECEIVER
1-2 Input, 20-28VDC or 22-30 VAC power
supply. Not polarised input.
5-6 Normally Closed (N.C.) contact, with
safety sensitive edge in rest position.
It opens the contact if an obstacle caus-
es the activation of the safety edge.
The correct operation of the device can be
checked through LED DL1. Refer to Table 2.
PHOTOCELL WIRING (Fig.5)
TRASMITTER
1-2 Input, power supply from solar panel
1- black (white)
2+ red (brown).
3-4 Input, power supply of built-in battery,
2.4V 3+(red)/4-(black) .
The correct operation of the device can be
checked through LED DL2. Refer to Table 1.
RECEIVER
1-2 Input, 20-28VDC or 22-30 VAC power
supply. Not polarised input.
3-4 Normally Closed contact (N.C.), with
powered and aligned photocell.
It opens the contact should an obstacle
be present or a power failure occur.
The correct operation of the device can be
checked through LED DL1. Refer to Table 2.
HOW TO FIT THE PHOTOCELLS (Fig.6)
A Bottom
B Fixing screws to wall
C Printed circuit
D Support for printed circuit
E Fixing screws for rotating bloc
F Rotating bloc
G Presetting of cable passage
H Closing screws

12
13
I Battery 2,4V
HOW TO ALIGN THE PHOTOCELL
Taking Fig. 6 as a reference, loosen screws E
so that the printed circuit C can be rotated.
Turn the circuit and align the transmitter with
the receiver. The correct alignment is shown
by the DL1 LED switching up on the receiver.
The transmitter sends a beam with narrow an-
gle. A perfect alignment is therefore required
on the entire stroke of the gate/door. Fig.7
shows the correct assembly of the device.
Fig.8 shows an incorrect assembly.
HOW TO REPLACE THE BATTERY
The transmitter is equipped with a recharge-
able battery at 2.4V 600mAh NiMH.
The battery lasts various years according to
the conditions of use.
When the DL2 LED starts ashing slowly, this
means that the battery is down.
Check the connection to the panel or recharge
it with a 2.6V 50mA recharger for at least 10
hours. If the battery stays down, replace it.
Use only original spare parts.
Taking Fig. 6 as a reference:
- remove the screws E and the board C
- the battery is at the back of the board (ref.
I) and it is kept in the correct position by a
plastic box
- disconnect the battery and replace it. Recon-
nect the wire connections
- carry out a new alignment as shown in the
paragraph “How to align the photocell”
The batteries are special waste! Disposal
of the battery should be in compliance with
regulations in force
FINAL TEST
After connecting the control unit, the device
should undergo a nal test:
- check that indicators related to the safety
edge and the photocell are correctly activated
in the control unit when the safety sensitive
edge is activated or the photocell beam is cut
off.
- carry out some trial operations by cutting off
the photocell beam and pressing the safety
edge. Check the correct operation of the door/
gate in all conditions of use.
CHECKING THE RELAY
If you wish to activate the checking of the re-
lays, cut-off the resistance as shown in Fig. 9.
With relay checking function activated, before
each operation the actual triggering of the re-
lay is checked.
In the event of unsuccessful check, the error is
indicated through the ashing of LED DL1.
IMPORTANT NOTES
For a correct operation of the device, the
instructions hereunder should be strictly fol-
lowed:
Tab.1 DIAGNOSTICS OF THE TRANSMITTER
Conditions of DL2 LED Description Notes
Off Normal operation
1 ash /10s Battery down
Check the good conditions of the
battery and the connection of solar
panel
3 ash /10s Error in the safety edge
Check the good conditions of the
safety edge and the connection of
the contact
Tab.2 DIAGNOSTICS OF THE RECEIVER
Conditions of DL1 LED Description Notes
Off No signal from transmitter/
Error in the safety edge
Check that photocells are correctly
aligned
Fixed light
Correct signal from transmitter
Correct signal from safety edge
1 ashing with interval Faulty photocell relay Cut off power supply and replace
the receiver
3 ashings with interval Both relays are faulty

12
13
1 The solar panel must be installed in a sunny
position, with the transparent panel turned
upwards.
2 Check that during the day the panel is not in
shadow (trees, buildings, etc).
3 Periodically clean the solar panel from dust
and dirt.
4 Better the exposition of the panel, better the
performance and reliability of the device.
Should the device be installed in not very
sunny places, 2 solar panels can be con-
nected in series to power the Pupilla B
transmitter.
5 If the system is correctly installed and kept
in perfect conditions, it will work for a very
long period of time, at the end of which the
battery must be replaced due to completion
of the maximum number of recharge cycles
available.
6 If the device is correctly installed and main-
tained, safety as per regulations in force will
be fullled. In any case, the manufacturer shall
not be deemed responsible for any damage or
injury caused by incorrect installation, incor-
rect maintenance or improper or incorrect use
of the device.

EG-Konformitatserklarung
Hersteller: Automatismi Benincà SpA.
Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Hiermit erklaren wir, dass: Fotozelleneinrichtung PUPILLA B.
folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht:
EMV-Richtlinie: 89/336/CCE, 93/68/CEE
Tiefe Spannung Richtlinie: 73/23/CEE, 93/68/CEE
Benincà Luigi, Rechtsvertreter
Sandrigo, 08/05/2008.
TECHNISCHE DATEN
FOTOZELLENEINRICHTUNG PUPILLA B
Batterie 2,4V 600 mAh NiMH Satz mit 2 AAA
Maximale Tragweite unter optimalen Bedingungen
25 m
Nützliche Tragweite 15 m
Schutzklasse IP 44
Betriebstemperatur -10°C/+50°C
Grenze für erschöpfte Batterie 2 V
EMPFÄNGER PUPILLA B
Speisung 22÷30Vac oder 20÷28Vdc
Schutzklasse IP 44
Betriebstemperatur -10°C/+50°C
Stromaufnahme 70mA max
SOLARZELLENPANEEL SUN
Solarzelle glasiges Silizium
Große 43x185x12mm
Ladestrom von 30 mA bis 50000 Lux (Sonne)
von 10 mA bis 20000 Lux (wolkig)
von 0,5 mA bis 2000 Lux (bewölkt)
Ladespannung 4,5V
Ladezeit 96h
14
15

14
15
PUPILLA B
IR-Fotozelleneinrichtung mit drahtlosem Sen-
degerät, schwenkbar bis auf 220°
BESCHREIBUNG
Das Set Pupilla B besteht aus (Abb. 1):
1 Bis auf 220° schwenkbares IR-Sendegerät,
Speisung durch die eingebaute, wiederauf-
ladbare Batterie 2,4V NiMh.
2 Bis auf 220° schwenkbarer IR-Empfänger.
3 Solarzellenpaneel SUN, zum Auaden der
Batterie, gewährleitstet maximale Autono-
mie der Einrichtung.
ANWENDUNGSWEISEN
Nachstehend werden die gewöhnlichen An-
wendungsweisen der Einrichtung Pupilla B
beschrieben:
Bewegbare Flügel
Wenn die Einrichtung an bewegbaren Flügeln
montiert ist, kann der Status der Sicherheits-
leiste an den Empfänger gesendet werden,
ohne dass komplizierte Anschlussvorrichtun-
gen installiert werden müssen. Daher ist sie
für Anlagen ideal und entspricht den geltenden
Sicherheitsvorschriften.
Erläuterung (Abb. 2):
1- Sendegerät Pupilla V, an einem bewegba-
ren Flügel montiert und auf den Empfänger
orientiert
2- Empfänger Pupilla B, an die Steuereinheit
angeschlossen, wiedergibt den Status des
Kontakts der Sicherheitsleiste.
3- Solarzellenpaneel, zum Auaden der Batte-
rie des Sendegeräts.
4- Sicherheitsleiste mit Kontakt NC, ist an das
Sendegerät geschlossen.
5- Steuereinheit
Gebrauch als gewöhnliche IR-Fotozelle
Vereinfacht und kürzt erheblich die Länge der
unterirdischen Kabel.
Die Einrichtung ist besonders für schon vor-
handene Anlagen oder in den Fällen geeignet,
wo das Verlegen der elektrischen Kabeln nicht
unterirdisch erfolgen kann.
Erläuterung (Abb. 3):
1- Sendegerät Pupilla B.
2- Sendegerät Pupilla B, an die Steuereinheit
angeschlossen.
3- Solarzellenpaneel, zum Auaden der Batte-
rie des Sendegeräts.
4- Steuereinheit
SICHERHEITSLEISTE ANSCHLÜSSE (ABB.4)
SENDEGERÄT
1-2
Eingang Speisung von Solarzellenpaneel
1- schwarz (weiß)
2+ rot (braun)
3-4 Eingang Speisung eingebaute Batterie
2,4V V 3+(rot)/4-(schwarz).
5-6 Eingang Kontakt Sicherheitsleiste.
JP2 Brücke zur Wahl der Sicherheitsleiste.
Geöffnete Brücke: mechanische Leiste
Geschlossene Brücke: wiederstandsfä-
hige Leiste 8K2
Über die Led DL2 kann man den einwandfrei-
en Betrieb der Einrichtung kontrollieren, siehe
Tabelle 1.
EMPFÄNGERS
1-2 Eingang Speisung 20-28Vdc oder
22-30 Vac Nicht polarisierter Eingang.
5-6 Ruhekontakt, N.C. mit Sicherheitsleiste
im Ruhezustand.
Öffnet den Kontakt falls die Sicherheits-
leiste durch ein Hindernis einschaltet.
Über die Led DL1 kann man den einwandfrei-
en Betrieb der Einrichtung kontrollieren, siehe
Tabelle 2.
FOTOZELLE ANSCHLÜSSE
(ABB.5)
SENDEGERÄT
1-2
Eingang Speisung von Solarzellenpaneel
1- schwarz (weiß)
2+ rot (braun)
3-4 Eingang Speisung eingebaute Batterie
2,4V V 3+(rot)/4-(schwarz).
Über die Led DL2 kann man den einwandfrei-
en Betrieb der Einrichtung kontrollieren, siehe
Tabelle 1.
EMPFÄNGERS
1-2 Eingang Speisung 20-28Vdc oder
22-30 Vac Nicht polarisierter Eingang.
3-4 Ruhekontakt NC mit gespeister und aus-
gerichteter Fotozelle.
Öffnet den Kontakt im Falle eines Hin-
dernisses oder bei Stromausfall.
Über die Led DL1 kann man den einwandfrei-
en Betrieb der Einrichtung kontrollieren, siehe
Tabelle 2.

16
17
BEFESTIGUNG DER FOTOZELLEN (Abb. 6)
A Boden
B Wandbefestigungsschrauben
C Platine
D Platinenhalterung
E Befestigungsschrauben für den
schwenkbaren Block
F Schwenkbarer Block
G Kabeldurchführung
H Verschlussschrauben
I Batterie 2,4V
FOTOZELLEN AUSRICHTEN
Unter Bezugnahme auf Abb. 6, die Schrauben
E lockern, um die Platine C drehen zu können.
Die Platine drehen, so dass das Sendegerät
auf den Empfänger ausgerichtet ist. Die rich-
tige Ausrichtung wird durch das Aueuchten
der Led DL1 am Empfänger gemeldet.
Wenn der Strahl des Sendegeräts einen kleinen
Winkel hat, muss die Ausrichtung entlang des
gesamten Flügelhubs genau vorgenommen
werden. Die Abb. 7 zeigt eine richtige Monta-
ge. Die Abb. 8 zeigt eine falsche Montage.
BATTERIE AUSWECHSELN
Das Sendegerät ist mit einer wiederauadba-
ren Batterie zu 2,4V 600mAh NiMH ausge-
stattet.
Die Lebensdauer der Batterie beträgt je nach
Gebrauch, einige Jahre.
Wenn die Led DL2 langsam blinkt, meldet sie
dass die Batterie erschöpft ist.
Den Anschluss an das Paneel prüfen oder die
Batterie mit einem Ladegerät zu 2,6 V 50 mA
mindestens 10 Stunden lang laden. Wird sie
auch dann nicht aufgeladen, muss sie aus-
gewechselt werden. Bitte verwenden Sie nur
Originalersatzteile.
Unter Bezugnahme auf Abb. 6:
- die Schrauben E der Karte C abschrauben
- die Batterie bendet sich an der Rückseite
der Karte (Rif. I) und sitzt in einer Kunststoff-
dose
- die Batterie abtrennen, auswechseln und
anschließen
- Nochmals die Ausrichtung laut Anweisungen
unter dem Paragraphen „Fotozellen ausrich-
ten“ vornehmen.
Batterien müssen als Sondermüll entsorgt
werden!
Nicht ins Freie werfen, sondern laut den
geltenden Vorschriften entsorgen.
ENDABNAHME
Nachdem die Steuereinheit angeschlossen
worden ist, muss auf jeden Fall die Einrichtung
geprüft werden:
- Kontrollieren, ob die Signale der Leiste und
Phot an der Steuereinheit richtig aktiviert wer-
den, wenn die Sicherheitsleiste erfasst oder
das Fotozellenlicht unterbrochen wird.
- Die Einrichtung mehrmals betätigen und das
Tab. 1 DIAGNOSTIK DES SENDEGERÄTS
Status der LED DL2 Beschreibung Bemerkungen
Aus Ordentlicher Betrieb
1Blink/10sek Batterie erschöpft Batteriezustand und Anschluss an
das Solarzellenpaneel prüfen
3 Blink/10sek Fehler an der Sicherheits-
leiste
Zustand der Sicherheitsleiste und
Anschluss des Kontakts prüfen
Tab. 2 DIAGNOSTIK DES EMPFÄNGERS
Status der LED DL1 Beschreibung Bemerkungen
Aus
Kein Signal vom Sendegerät/
Fehler an der Sicherheits-
leiste
Die richtige Ausrichtung der Foto-
zellen kontrollieren.
Leuchtet fest
Signal vom Sendergerät ok
Signal von der Sicherheits-
leiste ok
1 Mal blinken mit Pause Relais der Fotozelle defekt Einrichtung stromlos machen und
Empfänger auswechseln
3 Mal blinken mit Pause Beide Relais defekt

16
17
Fotozellenlicht dabei unterbrechen, auf die
Sicherheitsleiste drücken und das Verhalten
des Flügels in allen gewöhnlichen Situationen
prüfen.
RELAIS ÜBERPRÜFEN:
Falls die Relais geprüft werden sollen, den
Widerstand gemäß Abb. 9 durchschneiden.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die
Schaltung der Relais vor jeder Steuerung ge-
prüft.
Falls die Prüfung nicht erfolgreich abgeschlos-
sen wird, wird der Fehler durch das Blinken
der LED DL1 gemeldet.
WICHTIGE HINWEISE
Für einen einwandfreien Betrieb sind folgende
Bedingungen wichtig:
1 Das Solarzellenpaneel muss an einem son-
nigen Ort installiert werden, wo es der Sonne
ausgesetzt und mit der durchsichtigen Fläche
nach oben gerichtet ist.
2 Kontrollieren, ob im Laufe des Tages das
Paneel im Schatten liegt (Bäume, Gebäude
usw.).
3 Das Solarzellenpaneel regelmäßig reinigen
und Schmutz und Staub entfernen.
4 Umso besser das Paneel der Sonne ausge-
setzt ist, umso besser sind die Leistungen und
die Zuverlässigkeit der Einrichtung.
Falls die Einrichtung an einem nicht sehr
sonnigen Ort installiert wird, kann man
2 Solarzellenpaneele parallel zueinander
schließen, um das Sendegerät Pupilla B zu
speisen.
5 Ein richtig installiertes System, das auch
richtig gewartet wird, hat eine lange Lebens-
dauer. Nach einiger Zeit muss jedoch die
Batterie ausgewechselt werden, wenn die
maximale Anzahl der Wiederauadezyklen
überschritten wird.
6 Eine richtig installierte und gewartete Ein-
richtung, gewährleistet den laut Gesetzt vor-
geschriebenen Sicherheitsgrad. Der Hersteller
übernimmt jedoch keinerlei Haftung für Schä-
den an Personen oder Sachen, die durch eine
falsche Installation, Wartung, einen falschen
oder ungeeigneten Gebrauch der Einrichtung
entstehen können.

Déclaration CE de conformité
Fabricant: Automatismi Benincà SpA.
Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Déclaire ci-apres que: photodispositif PUPILLA B..
complies with the following relevant provisions:
Directive EMV: 89/336/CCE, 93/68/CEE (Compatibilité électromagnétique)
Directive bas voltage 73/23/CEE, 93/68/CEE
Benincà Luigi, Responsable légal.
Sandrigo, 08/05/2008.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PROJECTEUR PUPILLA B
Piles 2,4V 600 mAh NiMH paquet de 2 AAA
Portée maxi en conditions optimales: 25 m
Débit utile 15 m
Degré de protection IP 44
Temp. d’exercice -10°C/+50°C
Seuil pile épuisée 2 V
RECEPTEUR PUPILLA B
Alimentation 22÷30Vac o 20÷28Vdc
Degré de protection IP 44
Temp. de fonctionnement -10°C/+50°C
Absorption 70mA max
PANNEAU SOLAIRE SUN
Cellule solaire silicium amorphe
Dimensions 43x185x12mm
Courant de recharge 30 mA avec 50000 Lux (soleil)
10 mA avec 20000 Lux (variable)
0,5 mA avec 2000 (couvert)
Tension de recharge 4,5V
Temps de recharge 96h
18
19

18
19
PUPILLA B
Photodispositif à infrarouges avec transmet-
teur sans ls, orientable à 220°.
DESCRIPTION
Le kit PUPILLA B se compose de (Fig.1):
1 Transmetteur à infrarouges orientable à
220°, alimenté avec batterie rechargeable
incluse 2,4V NiMh.
2 Récepteur à infrarouges orientable à 220°.
3 Panneau solaire SUN, pour le maintient en
charge de la batterie pour que le dispositif
soit le plus possible autonome.
TYPES D’EMPLOI
Ci de suite la description des utilisations les
plus courantes de la PUPILLA B:
Vantaux mobiles
Appliquée sur les vantaux mobiles elle permet
de transmettre l’état du palpeur de sécu-
rité au récepteur sans devoir recourir à des
complexes dispositifs de raccordement. Elle
représente la solution idéale pour l’installation
d’équipements dans le respect des normes en
vigueur en matière de sécurité.
Légende (Fig. 2):
1- Transmetteur PUPILLA B, installé sur vantail
mobile et orienté vers le récepteur.
2- Récepteur PUPILLA B, relié à la centrale
de commande, réplique l’état du contact du
palpeur sensible.
3- Panneau solaire, qui pourvoit à la recharge
du transmetteur.
4- Palpeur sensible avec contact NF relié au
transmetteur.
5- Centrale de commande.
Utilisé en tant que normale photocellule à
infrarouges
Elle permet de simplier et réduire la longueur
des câbles souterrains.
Particulièrement utile pour compléter des ins-
tallations préexistantes ou là où il est impossi-
ble d’enlever le revêtement de sol pour la pose
des branchements électriques.
Légende (Fig. 3):
1- Transmetteur PUPILLA B.
2- Récepteur PUPILLA B, relié à la centrale de
commande.
3- Panneau solaire, qui pourvoit à la recharge
du transmetteur.
4- Centrale de commande.
BRANCHEMENTS PALPEUR SENSIBLE (FIG.4)
TRANSMETTEUR
1-2 Entrée alimentation depuis panneau so-
laire
1- noir (blanc)
2+ rouge (marron).
3-4 Entrée alimentation batterie intégrée
2,4V 3+(rouge)/4-(noir).
5-6 Entrée contact palpeur sensible.
JP2 Pont de sélection palpeur sensible.
Pont ouvert: palpeur mécanique
Pont fermé: palpeur résistif 8K2
A’ l’aide de la Led DL2 on peut vérier le bon
fonctionnement du dispositif, voir Table 1.
RECEPTEUR
1-2 Entrée alimentation 20-28Vdc o
22-30 Vac. Entrée non polarisée.
5-6 Contact normalement fermé, N.F. avec
palpeur sensible e état de repos.
Ouvre le contact si un obstacle provo-
que l’intervention du palpeur sensible.
A’ l’aide de la Led DL1 on peut vérier le bon
fonctionnement du dispositif, voir Table 2.
BRANCHEMENTS PHOTOCELLULES (FIG.5)
TRANSMETTEUR
1-2 Entrée alimentation depuis panneau so-
laire*
1- noir (blanc)
2+ rouge (marron).
3-4 Entrée alimentation batterie intégrée
2,4V 3+(rouge)/4-(noir).
A’ l’aide de la Led DL2 on peut vérier le bon
fonctionnement du dispositif, voir Table 1.
RECEPTEUR
1-2 Entrée alimentation 20-28Vdc o
22-30 Vac. Entrée non polarisée.
3-4 Contact normalement fermé, N.F. avec
photocellule alimentée et alignée.
Ouvre le contact en cas d’obstacle ou en
cas de panne électrique.
A’ l’aide de la Led DL1 on peut vérier le bon
fonctionnement du dispositif, voir Table 2.
FIXATION DES PHOTOCELLULES (Fig.6)
A Fond
B Vis de xation sur paroi
C Circuit imprimé
D Support pour circuit imprimé
E Vis de xation bloc rotation
F Bloc rotation
G Prédisposition passage câbles

20
21
H Vis fermeture
I Batterie 2,4V
ALIGEMENT PHOTOCELLULES
En se référant à la Fig. 6, desserrez les vis E
de manière à permettre la rotation du circuit
imprimé C.
Pivotez le circuit en alignant le transmetteur et
le récepteur. L’alignement correct est indiqué
par l’allumage de la Led DL1 sur le récepteur.
Le transmetteur émet un rayon à bande étroite,
il faut que l’alignement soit parfait sur toute la
course du vantail, la Fig.7 illustre un montage
correct, tandis que laFig.8 illustre un montage
erroné
REMPLACEMENT BATTERIE
Le transmetteur est équipé d’une batterie re-
chargeable de 2,4V 600mAh NiMH.
On estime que la durée de vie de la batterie
est de plusieurs années.
Lorsque la Led DL2 commence à clignoter
lentement, cela signie que la batterie est
déchargée.
Vériez le branchement au panneau ou vous
pouvez la recharger avec un alimentateur
2,6V 50mA pendant au moins 10 heures, mais
si elle demeure déchargée il faudra la substi-
tuer. Veuillez utiliser uniquement des pièces de
rechange originales.
En se référant à la Fig. 6:
- retirez les vis E la che C
- la batterie se trouve derrière la che (rif.I) te-
nue en position par un récipient en plastique
- débranchez la batterie et remplacez-la en
rétablissant les branchements
- effectuez un nouvel alignement comme
indiqué dans le paragraphe “Alignement pho-
tocellules”
Les batteries sont des déchets spéciaux!
Ne les dispersez pas dans l’environnement,
mais éliminez-les selon les normes en vi-
gueur
ESSAI DE MISE EN FONCTION
Après avoir effectué les branchements à la
centrale de commande il faut effectuer l’essai
de la mise en fonction du dispositif:
- vériez que dans la centrale de commande
les signaux barre palpeuse et phot s’activent
correctement en cas d’interception de la barre
palpeuse ou d’interruption du faisceau de la
photocellule.
- effectuez quelques manœuvres d’essai, en
interrompant les faisceaux de la photocellule
et en appuyant sur le palpeur et vériez aussi
que le comportement du vantail soit correct
dans toutes les situations d’utilisation.
VERIFICATION RELAIS
Si l’on désire vérier les relais il faut couper la
résistance comme indiqué à la Fig.9.
La vérication relais activée, la réelle com-
mutation des relais est contrôlée avant toute
Tab.1 DIAGOSTIC TRANSMETTEUR
Statu de la LED DL2 Description Notes
Eteint Fonctionnement régulier
1 Clignotement/10 sec Batterie déchargée Vériez l’état de la batterie et le
branchement du panneau solaire
3 Clignotement/10 sec Erreur palpeur sensible Vériez l’état du palpeur sensible
et le branchement du contact
Tab.2 DIAGOSTIC RECEPTEUR
Statu de la LED DL1 Description Notes
Eteint
Il n’ya pas de signal depuis le
transmetteur/Erreur palpeur
sensible.
Vériez que les photocellules sont
correctement alignées
Accès xe
Signal depuis le transmetteur
correct / Signal de palpeur
sensible correct
1 clignotement avec pause
Relais photocellule en panne Coupez l’alimentation et substituez
le récepteur
3 clignotements avec pause
Les deux relais en panne
Other manuals for Pupilla B
1
Table of contents
Languages: