Beringer SM-01 User manual

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 1/ 12
Brake –Servicing Manual
Frein –Programme d'Entretien
Revision
Date
Description
Author
Checked
Approved
0
3 Nov. 21
Creation
Table of content
1INTRODUCTION / INTRODUCTION ............................................................................................................................... 2
2GLOSSARY / GLOSSAIRE............................................................................................................................................... 2
3CALIPER ARCHITECTURE / ARCHITECTURE D’UN ETRIER............................................................................................... 3
4PARTS REPLACEMENT / REMPLACEMENT DES PIECES .................................................................................................. 3
5WORKING CARDS / CARTES DE TRAVAIL....................................................................................................................... 4
5.1 GENERAL SECTION /SECTION GENERALITES ........................................................................................................................ 4
5.2 BRAKE SECTION /SECTION FREINS .................................................................................................................................... 4
6INSTRUCTIONS FOR CONTINUED AIRWORTHINESS / INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE POUR LE MAINTIEN DE LA
NAVIGABILITE ..................................................................................................................................................................... 5
6.1 PRE-FLIGHT CHECK /VISITE PRÉ-VOL.................................................................................................................................. 5
6.2 WHEEL REMOVAL /DEPOSE DE LA ROUE............................................................................................................................. 5
6.3 BRAKE PADS REPLACEMENT /REMPLACEMENT DES PLAQUETTES ............................................................................................. 6
6.4 PISTONS SEALS REPLACEMENT /REMPLACEMENT DES JOINTS DE PISTONS.................................................................................. 7
7APPENDIX / ANNEXES.................................................................................................................................................. 7
7.1 DISC SHAPE /ASPECT DU DISQUE ...................................................................................................................................... 7
7.2 DISC THICKNESS /ÉPAISSEUR DE DISQUE............................................................................................................................. 7
7.3 DISC CONING /CONICITE DU DISQUE ................................................................................................................................. 8
7.4 DISC CRAZING/FAÏENÇAGE DU DISQUE............................................................................................................................... 8
7.5 INNER DIAMETER OVALIZATION /OVALISATION DIAMETRE INTERIEUR........................................................................................ 8
7.6 DISCS DIMENSIONAL CRITERIA /CRITERES DIMENSIONNELS DES DISQUES................................................................................... 8
7.7 PADS LINING THICKNESS /ÉPAISSEUR DE GARNITURE DES PLAQUETTES...................................................................................... 9
7.8 DISC CLIPS PLAY /JEU CLIPS DE DISQUE............................................................................................................................... 9
7.9 DEFINITION OF ZONE A/DEFINITION DE LA ZONE A........................................................................................................... 10
8TROUBLESHOOTING.................................................................................................................................................. 11
9TECHNICAL TIPS VIDEOS / VIDEOS D’EXPLICATIONS TECHNIQUES .............................................................................. 12

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 2/ 12
1Introduction / Introduction
This document sums-up the parts replacement scheme, the maintenance intervals and the Maintenance Working Cards to
be used for all BERINGER brake assemblies.
Ce document regroupe la gestion des remplacements de pièces et les intervalles de maintenance et les Cartes de Travail de
Maintenance à utiliser pour tous les ensembles de frein BERINGER.
2GLOSSARY / Glossaire
Interchangeability
Allowance to replace one P/N by another without affecting system shape, space allocation,
interfaces (mechanical or functional), performance
OTL/SLL
(Operating Life Limit/Service Life Limit) Replacement condition for some parts or products. OTL is
expressed in flight hours (FH), SLL in calendar units (Y=Year, M=Month). The part/product must be
replaced whatever its condition when the first limit is reached.
On-Condition
Replacement condition for some parts or products. The part/product must be replaced only if it is
not compliant to defined criteria, no matter its operating life
Systematic
Replacement condition for some parts or products. The part/product must be replaced every time
it is uninstalled
Interchangeabilité
Autorisation de remplacer une référence par une autre sans affecter la forme, l'encombrement, les
interfaces (mécaniques ou fonctionnelles) ni la performance du système
Durée de Vie
Condition de remplacement pour certain(e)s pièces ou produits. Elle peut être exprimée en heures
de vol (HDV) ou en unités calendaires (A=Années, M=Mois). La pièce / le produit doit être
remplacé(e) quel que soit son état lorsque la première des limites est atteinte
Selon État
Condition de remplacement pour certain(e)s pièces ou produits. La pièce / le produit doit être
remplacé(e) seulement s'il (elle) n'est pas conforme aux critères définis, quelle que soit sa durée
d'utilisation
Systématique
Condition de remplacement pour certain(e)s pièces ou produits. La pièce / le produit doit être
remplacé(e) à chaque dépose

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 3/ 12
3Caliper architecture / Architecture d’un étrier
4Parts replacement / Remplacement des pièces
Component
Composant
Replacement
Remplacement
OTL/SLL
Durée de vie
Event triggering replacement
Condition de remplacement
Rubber Seals
Joints Caoutchouc
OTL/SLL
Durée de Vie
3000FH/5Y
3000HdV/5A
Uninstallation or RTO1braking
Dépose ou freinage RTO
Brake fluid
Liquide Hydraulique
OTL/SLL
Durée de Vie
3000FH/5Y
3000HdV/5A
RTO braking
Freinage RTO
Caliper pistons
Pistons d'étrier
OTL/SLL
Durée de Vie
3000FH/5Y
3000HdV/5A
RTO braking
Freinage RTO
Backplate
Renfort
On-Condition
Selon Etat
-
-
Backstops
Butées arrière
On-Condition
Selon Etat
-
-
Assembly screws
Vis d'assemblage
On-Condition
Selon Etat
-
-
Copper Seals
Joints Cuivre
Systematic
Systématique
-
Uninstallation
Démontage
Cotter-pins
Goupilles élastiques
Systematic
Systématique
-
Backstop Uninstallation
Démontage de la butée arrière
Caliper housing
Carter d'étrier
On-Condition
Selon Etat
-
-
Disc
Disque
On-Condition
Selon Etat
-
RTO braking
freinage RTO
Pads
Plaquettes
On-Condition
Selon Etat
-
Disc Replacement or RTO braking
Remplacement du disque ou freinage RTO
1
(Rejected Take-Off : Freinage d’urgence)

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 4/ 12
5Working Cards / Cartes de Travail
The applicable Maintenance Working Cards for Brake assembly are the following:
Les Cartes de Travail de Maintenance applicables pour les ensembles frein sont les suivantes :
5.1 General Section / Section Généralités
MM-00-001
Products cleaning
Nettoyage des produits
MM-00-002
Hydraulic lines
Circuits hydrauliques
MM-00-003
Bleeding Procedure
Procédure de purge
MM-00-004
Operation in corrosive environment
Opération en environnement corrosif
5.2 Brake Section / Section Freins
MM-01-001
Brake system Description and IPC
Description du système de freinage et IPC
MM-01-002
Conditioning Procedure
Procédure de rodage
MM-01-003
Pads and disc replacement
Remplacement disque et plaquettes
MM-01-004
Caliper disassembly/assembly
Démontage / assemblage des étriers
MM-01-005
Backstops removal/installation
Dépose / installation des butées arrière
MM-01-006
Pistons removal/installation
Dépose / installation des pistons d'étrier
Check intervals / Intervalles de vérification
For the “on-condition” components, 4 check intervals are defined:
Pour les composants “selon état” 4 intervalles de vérification sont définis
-1) Pre-flight check / Visite avant vol
-2) Wheel removal / Dépose de la roue
-3) Brake pads replacement / Remplacement des plaquettes
-4) Pistons seals replacement / Remplacement des joints de pistons
NOTE
New disc and pads must be conditioned as per Maintenance Working Card MM-00-002
Le disque et les plaquettes neufs doivent être rodés suivant la Carte de Travail de Maintenance MM-00-002
NOTE
Brake fluid replacement must be performed as per Maintenance Working Card MM-00-003
Le remplacement du liquide hydraulique doit être réalisé suivant la Carte de Travail de Maintenance MM-00-003

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 5/ 12
6Instructions for continued airworthiness / Instructions de
maintenance pour le maintien de la navigabilité
This document sums-up all the maintenance operations to be made based on checks.
Ce document regroupe toutes les opérations de maintenance à effectuer suivant les vérifications.
6.1 Pre-flight check / Visite pré-vol
6.2 Wheel removal / Dépose de la roue
Component
Composant
Check Criteria
Critère
d’inspection
Value
Valeur
If not compliant
Si non conforme
Whole
assembly
Ensemble
Feeling
Ressenti
No hard point, not spongy
Pas de point dur, pas spongieux
Bleed the system per MM-00-003
Purger le système suivant MM-00-003
Master
Cylinder Travel
Débattement
maître-cylindre
No bottoming of actuation
Pas de talonnement
Check fluid level in the reservoir, look for circuit
leakage/seepage and check discs and pads wear
Vérifier le niveau de fluide dans le réservoir,
chercher des fuites/suintements du circuit et
vérifier l’usure des disques et plaquettes
Component
Composant
Check Criteria
Critère d’inspection
Value
Valeur
If not compliant
Si non conforme
Assy Screws
Vis
d'assemblage
Torque Paint Mark /
Marquage du
serrage
Aligned
Aligné
Remove screws and reinstall them as per MM-01-
003 and MM-01-004
Déposer les vis et les réinstaller suivant MM-01-003
et MM-01-004
Corrosion
None/Absence
Replace screws as per MM-01-004
Remplacer les vis suivant MM-01-004
Déformation
Backplate
and Caliper
housing
Renfort et
Carter
d'étrier
Cracks / Criques
None/Absence
Replace backplate as per MM-01-004
Remplacer le renfort suivant MM-01-004
Corrosion
Lack of anodization/
Manque
d'anodisation
None/Absence
Replace backplate/caliper housing as per MM-01-
004. If smaller scratches or nicks are found, then
protect as per MM-00-004.
Remplacer le renfort suivant MM-01-004. Pour des
rayures ou coup acceptables, appliquer une
protection locale suivant MM-00-004.
Nicks
None in zone A (defined in
Appendix, §7.9), otherwise
depth < 0.4mm (0.016’’)
Aucun dans la zone A
(définie dans l’annexe,
§7.9), sinon profondeur <
0.4mm
Minimum space between
two nicks: 8mm (0.31’’)
Espace minimum entre 2
entailles: 8mm
Replace backplate/caliper housing as per MM-01-
004. If smaller scratches or nicks are found, then
protect as per MM-00-004.
Remplacer le renfort/carter d’étrier suivant MM-
01-004. Pour des rayures ou coup acceptables,
appliquer une protection locale suivant MM-00-
004.
Scratches / Rayures
None in zone A, otherwise
depth < 0.1mm (0.004’’)
Aucune dans la zone A,
sinon profondeur < 0.1mm

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 6/ 12
6.3 Brake pads replacement / Remplacement des plaquettes
NOTE
Replace brake pads as per Maintenance Working Card MM-01-003
Remplacer les plaquettes de frein suivant la Carte de Travail de Maintenance MM-01-003
Backplate
and Caliper
housing
Renfort et
Carter
d'étrier
Fretting / Usure
None/Absence
Caliper
housing
Carter
d’étrier
Leakage or seepage
/ Fuite ou
suintement
None
Absence
Identify the exact origin of leakage/seepage. If it
comes from:
•interface with pistons, replace seals as per
MM-01-004
•interface with hydraulic line, uninstall and
reinstall it as per MM-00-002
Identifier l’origine exacte de la fuite / suintement.
Si cela vient de :
•l’interface avec les pistons, remplacer les joints
suivant MM-01-004
•l’interface avec la durite hydraulique, la
désinstaller et réinstaller suivant MM-00-002
Disc
Disque
Crazing (see 7.4)
Faïençage (voir 7.4)
Absence
Absence
Replace discs and pads as per MM-01-003
Remplacer les disques et plaquettes suivant MM-
01-003
Grooves/Spikes
(see 7.1)
Rainures/Picots(voir
7.1)
<0.2mm (0.008’’)
Disc clips play (see
7.8)
Jeu clips de disque
(voir 7.8)
<0.5mm (0.02’’)
Replace discs per MM-01-003, Replace clips
following MM-02-011
Remplacer les disques suivant MM-01-003,
Remplacer les clips suivant MM-02-011
Pads
Plaquettes
Lining thickness (see
7.7)
Epaisseur de la
garniture (voir 7.7)
Wear indicator still visible
Indicateur d'usure toujours
visible
Replace pads as per MM-01-003
Remplacer les plaquettes suivant MM-01-003
Component
Composant
Check Criteria
Critère d’inspection
Value
Valeur
If not compliant
Si non conforme
Assy Screws
Vis
d'assemblage
Corrosion
Absence
Remove screws and reinstall them as per MM-
01-003 and MM-01-004
Déposer les vis et les réinstaller suivant MM-01-
003 et MM-01-004
Deformation
Backstops
Butées arrière
Movement of back
stops / Mouvement
des butées arrière
No hard point in rotation,
clearance < 1mm (0.04’’)
Pas de point dur en rotation,
jeu < 1mm (0.04’’)
Replace cotter pins as per MM-01-005
Remplacer les goupilles suivant MM-01-005

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 7/ 12
6.4 Pistons seals replacement / Remplacement des joints de pistons
NOTE
Replace pistons seals as per Maintenance Working Card MM-01-007
Remplacer les joints de pistons suivant la Carte de Travail de Maintenance MM-01-007
7Appendix / Annexes
7.1 Disc shape / Aspect du disque
7.2 Disc thickness / Épaisseur de disque
Disc
Disque
Coning (see 7.3)
Cônicité (voir 7.3)
<0.3mm (0.012’’)
Replace discs and pads as per MM-01-003
Remplacer les disques et plaquettes suivant
MM-01-003
Inner diameter
ovalization
Ovalisation
diamètre intérieur
Variation of diameter <
0.2mm (0.008”)
Variation de diamètre <
0.2mm (0.008”)
Inner Diameter
Diamètre intérieur
(see 7.5)
(voir 7.5)
Thickness
Epaisseur

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 8/ 12
7.3 Disc coning / Conicité du disque
7.4 Disc crazing/ Faïençage du disque
7.5 Inner diameter ovalization /Ovalisation diamètre intérieur
Do as many dimensions check as brake ears, difference between MAXØ and MINØ should not be superior to 0.5mm (0.02’’).
Faire autant de mesures que le nombre d’oreilles sur le disque, la différence entre la dimension maximum et minimum ne
doit pas être supérieure à 0.5mm (0.02’’).
7.6 Discs dimensional criteria / Critères dimensionnels des disques
P/N
Min. thick. (mm)
Min. thick. (in)
Min inner diam (mm)
Min inner diam (in)
Réf.
Ép. Mini (mm)
Ép. Mini (in)
Diam. intérieur mini
(mm)
Diam. intérieur mini (in)
DSC-006
3.0
0.118
108
4.252
DSC-008
3.8
0.150
106
4.173

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 9/ 12
DSC-008.2
6.6
0.260
106
4.173
DSC-009
5.0
0.197
119
4.685
DSC-009.3
8.4
0.331
119
4.685
DSC-009.4
10.4
0.409
119
4.685
DSC-009.5
14.2
0.559
119
4.685
DSC-011
6.4
0.252
210
8.268
DSC-011.2
6.4
0.252
209
8.228
DSC-012
11.2
0.441
150
5.906
DSC-014
3.8
0.150
128
5.039
DSC-015
3.6
0.142
226.6
8.921
7.7 Pads lining thickness / Épaisseur de garniture des plaquettes
7.8 Disc clips play / Jeu clips de disque

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 10 / 12
7.9 Definition of Zone A / Définition de la zone A

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 11 / 12
8Troubleshooting
Problem / Problème
Possible cause / Cause possible
Refer to / Voir
Brake drag
Freinage constant
Disc geometry
Géométrie du disque
Do all disc check described in B & C (§6.2 & 6.3)
Faire toutes les vérifications du disque décrites
en B & C (§6.2 & 6.3)
Dry pistons seals
Joint de pistons secs
Regrease pistons seals as per MM-01-006
Regraisser joint de piston suivant MM-01-006
Pressure upstream
Pression en amont
Check that the master cylinders are fully
extended when the pedal is released, no more
than 1mm of compression will apply pressure
Vérifier que les maitres-cylindres sont
complètement détendus lorsque la pédale est
relâchée, 1mm suffit à appliquer une pression
dans le circuit
Make sure that there isno pressure inthe brake
fluid reservoir, it must not be re-filled
completely when the brake pads and brake
discs aren’t new
Vérifier qu’il n’y ait pas de pression dans le
réservoir de liquide de frein, celui-ci ne doit pas
être rempli lorsque les plaquettes et disques ne
sont pas neufs
Rattle
Cliquetis
Too much play between the disc
and the rim
Trop de jeu entre le disque et la
jante
Check that the disc clips are in place and follow
checks of section “Disc” (§7.8)
Vérifier que les clips sont en place et suivre les
vérifications dans la section “Disque” (§7.8)
Partial or complete loss of
braking / spongy brakes
Perte partielle ou totale du
freinage / freinage spongieux
Air in the system
Air dans le système
Check for leak and re-bleed the system as per
MM-01-003
Chercher des fuites potentielles et re-purger en
suivant MM-01-003
Overheat of the brake
Surchauffe du frein
Let the brake cool down, check for leak. If leak
found, follow MM-01-006
Laisser le frein refroidir, vérifier les fuites. Si des
fuites sont présentes, suivre MM-01-006
Brake fluid on the brake pads or
discs
Liquide de frein sur le disque ou les
plaquettes
Clean the disc with a solvent and change brake
pads (not cleanable)
Nettoyer le disque avec du solvant et changer
les plaquettes de frein (pas nettoyables)

SERVICING MANUAL
SM-01
Rev. 0
3 November 2021
Page 12 / 12
9Technical tips videos / Vidéos d’explications techniques
Find technical tips and video support on our YouTube channel
Retrouvez des conseils techniques et des supports vidéo sur notre chaîne YouTube
BERINGER AERO Tech support
BERINGER Tech Tip #1 - How to mount a tubeless tire / Comment monter un pneu tubeless
BERINGER Tech Tip #2 - How to assemble a brake line / Comment assembler une durite de frein
BERINGER Tech Tip #3 - How to remove a tubeless tire / Comment enlever un pneu tubeless
BERINGER Tech Tip #4 - How to change brake pads / Comment changer de plaquettes de frein
BERINGER Tech Tip #5 - How to change wheel protection clips / Comment changer les clips de roue
BERINGER Tech Tip #6 - How to do a brake maintenance / Comment faire une maintenance d'étrier
BERINGER Tech Tip #7 - How to do the maintenance on the Alaskan Landing Gear
BERINGER Tech Tip #8 - How to mount SensAIR / Comment monter SensAIR
BERINGER Tech Tip #9 - How to bleed your brakes / Comment purger vos freins
Table of contents
Other Beringer Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Livoo
Livoo TEC582 instruction manual

Metra Electronics
Metra Electronics 109-TO7 installation instructions

DiscountRamps
DiscountRamps BC-8407-2 instructions

DV8
DV8 Inner Fender Install instructions

Axis
Axis FHD639 instruction manual

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation Cuda TriOptic SIGNALMASTER 328823F instruction sheet