Betzold 767903 User manual

© Arnulf Betzold GmbH
Mini-Tischkicker, inkl. 2 Kickerbällen
Mini Football Table, incl. 2 balls
Mini table de baby-foot avec 2 balles
Nr./Art. 767903
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 1767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 1 18.07.2023 13:42:5918.07.2023 13:42:59

2
WICHTIG – SORGFÄLTIG LESEN.
FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN.
Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung
• Der Tischkicker ist ausschließlich für den Einsatz als Spielgerät
bestimmt.
• Der Tischkicker ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da er
verschluckbare Kleinteile/kleine Kugeln enthält. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
• Kinder dürfen den Tischkicker nur unter der Aufsicht von Erwachse-
nen verwenden.
• Der Tischkicker muss auf einem ebenen und festen Untergrund –
Fußboden – aufgestellt werden.
• Nicht in Kopfhöhe aufstellen, da es durch das Gestänge zu Verletzun-
gen im Gesichts- und Halsbereich kommen kann.
• Der Tischkicker sollte ausschließlich in Innenräumen verwendet
werden, da die Lacke und verwendeten Materialien nicht für einen
Einsatz im Außenbereich geeignet sind.
• Mit dem Tischkicker können maximal 4 Kinder gleichzeitig spielen.
Bestandteile und Materialien
Maße (H x B x T): 32 x 92 x 51 cm (mit Griffen 82 cm breit). Eine Liste
der gelieferten Teile nden Sie unter „Zubehörliste“. Bitte kontrollieren
Sie vor dem Aufbau, ob alle Teile vorhanden sind. Bei fehlenden Teilen
wenden Sie sich bitte an die unter „Garantie und Ersatzteile“ angegebe-
nen Adressen.
Hinweise für den sicheren und korrekten Aufbau und Transport
• Aufbau ausschließlich durch Erwachsene.
• Stellen Sie vor der Benutzung fest, ob alle Bauteile des Kindergarten-
Kicker in einwandfreiem Zustand sind. Verwenden Sie den Kinder-
garten-Kicker nicht, wenn Bauteile beschädigt sind! Sie können sich
dadurch verletzen.
• Bauen Sie den Kindergarten-Kicker ausschließlich mit der Hilfe einer
zweiten Person auf. Beim Aufbau ohne Hilfe besteht erhebliche
Verletzungsgefahr durch schwere Bauteile. Diese können Sie durch
Herunterfallen an Armen, Händen, Beinen und Füßen verletzen.
• Tragen Sie den Tischkicker immer mit der Hilfe einer zweiten Person,
um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden. Fassen Sie den
Tischkicker immer nur an der Holzkonstruktion an, wenn Sie ihn tra-
gen. Die Griffstangen halten der Belastung durch Tragen nicht stand
und können sich verbiegen oder brechen.
• Setzen oder legen Sie sich nicht auf den Kindergarten-Kicker. Legen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Der Kindergarten-Kicker
kann bei zu hoher Belastung zusammenbrechen.
Warnhinweise für sicheren und korrekten Gebrauch
• ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Erstickungs-
gefahr! Kleine Kugeln.
• Halten Sie beim Spiel von den Griffen ausreichend Abstand, damit Sie
diese beim Zurückziehen nicht mit dem Körper berühren. Es besteht
Verletzungsgefahr.
• Beim Spiel kann es zu iegenden Bällen auch außerhalb/oberhalb der
vorgesehenen Spielächenumrandung. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Greifen Sie, während des Spiels nicht in die Spieläche. Es besteht
Verletzungsgefahr.
• Achten Sie darauf, dass Kinder beim Spielen oder Zuschauen mit
Körper und Kopf genügend Abstand zu den Griffen einhalten. Es
besteht Verletzungsgefahr.
• Achten Sie beim Spiel darauf, dass sich keine weiteren Personen,
welche nicht am Spiel beteiligt sind im direkten Einzugsbereich des
Spiels aufhalten.
• Achten Sie beim Spiel darauf, dass auch Zuschauer ausreichend Ab-
stand von den Griffen einhalten, damit Sie diese beim Zurückziehen
nicht mit dem Körper berühren. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Lehnen Sie sich nicht auf das Gestänge und die Griffe, da diese sich
verbiegen oder brechen könnten.
• Der Kickertisch ist ausschließlich für den vorgesehenen Verwen-
dungszweck geeignet. (Kein Ablegen von Gegenständen, kein darauf
klettern, kein darauf sitzen.) Nicht in Verbindung mit heißen oder bren-
nenden Gegenständen bringen.
Lagerung und Standort
• Bewahren Sie den Tischkicker außerhalb der Reichweite von Kleinkin-
dern auf. Er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da Kleinteile/
kleine Kugeln verschluckt werden können. Es besteht Erstickungsge-
fahr.
• Stellen Sie den Tischkicker ausschließlich in trockenen Innenräumen
und auf trockenem Untergrund auf, da die Lacke und verwendeten
Materialien nicht für einen Einsatz im Außenbereich geeignet sind.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, da dadurch die Farben
ausbleichen können.
• Decken Sie den Tischkicker bei längerem Nichtgebrauch mit einem
Tuch ab. So verschmutzt er nicht und wird vor Licht geschützt. Die
Lebensdauer wird dadurch verlängert.
Vorbereitungen für den Gebrauch
Bauen Sie den Tischkicker Schritt für Schritt mithilfe der folgenden be-
bilderten Anleitung auf. Halten Sie sich an die vorgegebene Montagerei-
hen-folge, da der Tischkicker sonst nicht einwandfrei funktioniert und Sie
sich bei der Montage verletzen können. Aufbau nur durch Erwachsene.
Bauen Sie den Tischkicker ausschließlich mit der Hilfe einer zweiten
Person auf.
Instandhalten und Reinigen durch den Benutzer
• Wischen Sie die Bauteile ausschließlich mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Lassen Sie die Bauteile vor
dem nächsten Gebrauch vollständig trocknen.
• Laufen die Metallstangen schwergängig, schmieren Sie diese mit
Silikonspray im Bereich der Anschlagpuffer ein, Sie beugen so Riss-
bildung und Brüchigkeit vor.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nach dem Auspacken
sofort umweltgerecht. Folien stellen eine Erstickungsgefahr für Klein-
kinder dar. Entsorgen Sie Ihren ausgedienten Tischkicker bitte über den
Sperrmüll.
Garantie und Ersatzteile
Sie erhalten über die gesetzliche Gewährleistungsfrist hinaus (und ohne
dass diese eingeschränkt wird) 2 Jahre volle Garantie. Das heißt, Sie
müssen nicht nachweisen, dass defekte Ware schon beim Kauf schad-
haft war. Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Händler.
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 2767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 2 18.07.2023 13:42:5918.07.2023 13:42:59

3
Spielanleitung
a) Ziel des Spiels
Das Ziel des Spiels besteht darin, den Ball ins gegnerische Tor zu befördern und aus dem eigenen herauszuhalten.
Die Mannschaft, die zum Schluss die meisten Sätze gewonnen hat, gewinnt das Gesamtspiel.
b) Toranzahl und Sätze
Zu Beginn wird eine Anzahl Spielsätze vereinbart, die gespielt werden. Ein Spielsatz endet, wenn das erste Team 5 Tore erreicht hat.
Nach jedem Spielsatz wird die Tischseite getauscht. Wird nur ein Spielsatz vereinbart, endet der Satz, wenn das erste Team 7 Tore erzielt hat.
c) Verbote
Jedes Rütteln, Rutschen oder Anheben des Tisches ist verboten. Das Drehen der Stangen ist regelwidrig.
Drehen bedeutet die Rotation irgendeiner Figur um mehr als 360°.
d) Spielbeginn
Mithilfe eines Münzwurfs wird das Team bestimmt, das zwischen folgenden Optionen wählen darf: Tischseite wählen oder erster Einwurf.
e) Einwurf
Der Ball wird bei Spielbeginn oder nach einem Tor durch das Balleinwuroch ins Spiel gebracht.
Der einwerfende Spieler darf versuchen, den Lauf des Balles zu beeinussen.
f) Tore
Ein Ball, der die Torlinie überquert, wird als Tor gewertet. Der Ball darf dabei auch auf das Spielfeld zurückprallen.
g) Ball im Aus
Der Ball gilt als „Ball im Aus“, wenn er irgendeinen Gegenstand (Hand, Boden usw.) außerhalb des Spielbereiches berührt.
Er wird vom ursprünglich einwerfenden Spieler wieder eingeworfen.
h) Toter Ball
Ein Ball ist „tot“, wenn er absolut still liegt und von keiner der Figuren mehr erreicht werden kann.
Er wird vom ursprünglich einwerfenden Spieler wieder ins Spiel gebracht.
i) Gewinner
Das Team, welches als Erstes 5 Tore (bei nur einem Satz 7 Tore) erzielt, hat den Satz gewonnen.
Die Mannschaft, die zum Schluss die meisten Sätze gewonnen hat, gewinnt das Gesamtspiel.
Bauteile-Liste:
Seitenteile, lang (2)
P1 P2 P3 P4
P5 P6 P7 H1
H2 H3 H6 R2
H8 P8 H7 A2
P9 A1 C1 C2
C3
Seitenteile, kurz (2) Spielfeld (1) Tischbeine (4)
Feld-Stützstrebe (1) Grummigriffe (6) Grummistopper (12) Gewindestange (1)
Bolzenschrauben (24) Unterlegscheiben (24) Innensechskantmutter
und Scheiben (2) Spielerstange (6)
Plastikunterlegscheiben (12) Torzähler (2) Holzschrauben, lang (4) Inbusschlüssel (1)
Stangenkappen (6) Kickerbälle (2) Spielguren (7 Rot, 7 Blau) Schrauben und Muttern
für Spielguren (18)
Stopper Torwart (4)
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 3767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 3 18.07.2023 13:43:0618.07.2023 13:43:06

4
Schritt 1
Fügen Sie die beiden kurzen Seitenteile (P2) mit einem der
langen Seitenteile (P1) zusammen.
Benötigt werden 6 Bolzenschrauben (H2) und 6 Unterlegschei-
ben (H3).
Schritt 2
Installieren Sie das Spielfeld (P3) in den Vertiefungen der Seiten-
teile. Achten Sie darauf, dass die Spielseite nach unten zeigt.
Schritt 4
Vor Montage der Stangen jeweils links und rechts einen Gum-
mistopper (P7) und eine Plastikunterlegscheibe (H8) auf die
Stangen schieben. Die Plastikunterlegscheibe ist hierbei direkt
neben den Spielguren anzubringen.
Schieben Sie die Stangen (R2) durch die Öffnungen an den
Seitenteilen.
Die Mannschaften werden folgendermaßen aufgestellt (v. l. n. r.):
1. Stange blau Torwart (")
2. Stange blau (")
3. Stange rot (!)
4. Stange blau (")
5. Stange rot (!)
6. Stange rot Torwart (!)
Der Pfeil stellt hierbei die jeweilige Blickrichtung dar.
H8
P7
P2
P1
H2
H2
H3
H3
P3
R2
Schritt 3
Zur Montage der Spielguren (C1) auf die Stangen (R2) werden
die Schrauben und Muttern (C2) benötigt. Zusätzlich muss an
den beiden Stangen des Torwarts je 2 der Torwart-Stopper (C3)
an den äußeren Löchern mit den Schrauben und Muttern (C2)
befestigt werden.
C2 R2 C1 C3+ + +
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 4767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 4 18.07.2023 13:43:0818.07.2023 13:43:08

5
Schritt 7
Befestigen Sie die Tischbeine (P4) – wie auf dem Bild zu sehen
ist – auf der Unterseite des Spielfeldes mit 3 Unterlegscheiben
(H3) und 3 Bolzenschrauben (H2).
Schritt 6
Legen Sie nun die Feld-Stützstrebe (P5) in die Mitte des Spielfel-
des und schieben Sie die Gewindestange (H1) durch die Nut der
Stützstrebe. Befestigen Sie diese mithilfe des Inbusschlüssels
(A2) auf jeder Seite mit einer Innensechskantmutter und Schei-
ben (H6).
Schritt 8
Befestigen Sie an jeder Seite (an den gleichen
Farben der Spielguren) die Gummigriffe (P6)
und gegenüberliegend die Stangenkappen (P9).
Platzieren Sie die Torzähler (P8) jeweils in der
Mitte der kurzen Seitenteile und befestigen Sie
diese mit den langen Holzschrauben (H7).
Schritt 5
Fügen Sie das andere lange Seitenteil (P1) hinzu und befestigen
Sie es mit 6 Bolzenschrauben (H2) und 6 Unterlegscheiben (H3).
P1
H2
H2
H3
H3
P5
H1
H6
H6
P4
H2
H3
P6
P9
P8
H7
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 5767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 5 18.07.2023 13:43:1018.07.2023 13:43:10

6
IMPORTANT – PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Application and proper use
• The football table is to be used exclusively as a toy device.
• The football table is not suitable for children under the age of three, as it contains small parts/balls, which might be swallowed, and thus present a
choking hazard.
• Children should not use the football table without adult supervision.
• The football table is to be placed on a level and solid ground/oor.
It is not to be placed head-high, as the rods/struts could cause face and neck injuries.
• The football table is to be used exclusively indoors, as the varnishing and the other materials used are not suitable for outdoor use.
• Up to four children can play simultaneously at the football table.
Materials and measures
Measures (L x W x H): 92 x 51 x 32cm. (Width including handles: 82 cm.) A list of the components and parts delivered can be found under “list of
equipment”. Prior to assembly, lay out all parts and check if all parts have been included.
Instructions for safe and correct assembly and transport
• Adult assembly only.
• Before using the football table, make sure that all its parts are in perfect condition. Do not use the football table in case of damaged parts: You
might get hurt.
• Assemble the football table only when helped by a second person. When assembling it without help, you might hurt arms, legs, hands, and feet
seriously by heavy parts falling.
• Always carry the football table with the help of a second person, in order to avoid injuries by dropping it. Do not lift the table by the rods. This will
damage the table and the rods and will make the table unplayable.
• Do not sit, lie, or stand on the football table. Do not place heavy objects on the football table. Too much weight can make the football table collap-
se.
Warning notice for a safe and correct method of use
• WARNING! Not suitable for children under 3 years of age due to small balls. Danger of choking!
• When playing, keep enough distance to the handles, so that they are not touched by the body. Danger of injury.
• During play, ying balls can also occur outside/above the designated playing area perimeter. Danger of injury.
• Do not reach into the playing surface during play. Danger of injury.
• Make sure that children keep their bodies and heads at a sufcient distance from the handles when playing or watching. Danger of injury.
• When playing, make sure that no other persons who are not involved in the game are in the direct vicinity of the game.
• During the game, make sure that spectators also keep a sufcient distance from the handles so that they do not touch them with their bodies
when pulling them back. Danger of injury.
• Do not lean on the rods and handles as they could bend or break.
• The football table is only suitable for the intended use. (No placing objects on it, no climbing on it, no sitting on it.) Do not bring into contact with
hot or burning objects.
Storage
• Keep the football table out of reach of small children. It is not suitable for children under the age of three, as small parts/balls might be swallowed,
choking hazard!
• Place the football table exclusively in dry indoor rooms, and on dry ground, as the varnishing and the other materials used are not suitable for
outdoor use.
• Avoid direct sunlight, it could cause colours to fade.
• Keep the table covered when not in use. This will prevent the build up of dust and will prolong the life of the table.
Preparations before use
Assemble the football table step by step, as indicated in the following illustrated instructions. Keep to the given order, as otherwise the football table
will not function correctly, and you might get hurt assembling it. Set-up by adults only. Assemble the football table only when helped by a second
person.
Care and maintenance
• Only use a damp cloth or sponge to clean the football table. Do not use detergents containing alcohol. Otherwise the surface may be damaged.
The game must be allowed to dry completely before the next use.
• In case of the metal bars not running smoothly, apply some silicon spray around the buffers to prevent tears and cracks.
Notes for disposal
Please dispose of all packaging material immediately after unpacking in an environmentally-friendly fashion. Plastic wrappings represent a danger of
suffocation for small children. Please dispose of the used football table according to local ordinance regulations.
Guarantee
Over and above the legal warranty (and without restricting it) you receive 2 years complete guarantee. That means, proof of damaged or faulty
goods at the time of purchase is not necessary. In case of guarantee claims, contact place of purchase.
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 6767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 6 18.07.2023 13:43:1018.07.2023 13:43:10

7
Basic rules
a) The aim of the game
The aim of the game is to get the ball into the opponent’s goal, and to keep it away from one’s own goal.
The team that has won most of the individual sets, wins the total game.
b) Number of sets and goals
The number of sets to be played is decided at the beginning. A set is nished, when the rst team has scored 5
goals. The teams switch sides after every set. In case only one set has been decided on, the game is over, when the rst
team has obtained 7 goals.
c) Forbidden
Any shaking, shifting, or lifting of the table is forbidden. The spinning of the rods is against the rules. Spinning signies
rotating any piece (player) by more than 360°.
d) Beginning of the game
The team that can choose between the following options – side of table or throw in – is determined by ipping a coin.
e) Throw in
At the beginning of the game the ball is sent into the eld through the serving hole. The throwing player is allowed to try
to inuence the game.
f) Goals
Any ball that crosses the goal line counts as a goal. The ball is allowed to bounce back onto the eld.
g) Ball in the off
The ball counts as being “in the off” as soon as it touches any object (hand, oor, etc.) outside
the eld. It is thrown back in by the original throwing player.
h) Dead ball
A ball is “dead” whenever it lies absolutely still, and can no more be reached by any of the pieces.
i) Winner
The team, that rst scores 5 goals (7 goals in case of only one set) has won the set.
The team that has won most of the sets at the end, has won the total game.
Components and Hardware
Side elements, long (2)
P1 P2 P3 P4
P5 P6 P7 H1
H2 H3 H6 R2
H8 P8 H7 A2
P9 A1 C1 C2
C3
Side elements, short (2) Playing eld (1) Table legs (4)
Support strut for the eld (1) Rubber grips (6) Rubber stoppers (12) Threaded rod (1)
Bolts (24) Washers (24) Hexagon socket nut and washers (2) Player rods (6)
Plastic washers (12) Goal counter (2) Wood screws, long (4) Allen key (1)
Rod caps (6) Football balls (2) Players (7 red, 7 blue) Nuts and bolts for players (18)
Stopper goalkeeper (4)
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 7767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 7 18.07.2023 13:43:1218.07.2023 13:43:12

8
Step 1
Fit the two short side elements (P2) together with one of the long
side elements (P1).
You need 6 bolts (H2) and 6 washers (H3).
Step 2
Install the playing eld (P3) in the indentations of the side
elements. Make sure that the game side is facing downwards.
Step 4
Before mounting the rods, slide one rubber stopper (P7) and
one plastic washer (H8) on the rods on the left and one the right
each. In doing so, position the plastic washer directly besides the
playing pieces
Shift the rods (R2, R3) through the openings on the side ele-
ments.
The teams will be positioned as follows (from the left to the right):
1. Blue rod (")
2. Blue rod (")
3. Red rod (!)
4. Blue rod (")
5. Red rod (!)
6. Red rod goalkeeper (!)
In doing so, the arrow shows the corresponding viewing direction.
H8
P7
P2
P1
H2
H2
H3
H3
P3
R2
Step 3
The nuts and bolts (C2) are needed to mount the playing gures
(C1) on the rods (R2). In addition, 2 of the goalkeeper stoppers
(C3) must be attached to the outer holes of each of the two goal-
keeper poles with the nuts and bolts (C2).
C2 R2 C1 C3+ + +
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 8767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 8 18.07.2023 13:43:1218.07.2023 13:43:12

9
Step 7
Fix the table legs (P4) – as shown on the illustration –
with 3 washers (H3) and 3 bolts (H2) to the bottom side of the
playing eld.
Step 6
Then, put the support strut for the eld (P5) in the middle of the
playing eld and push the threaded rod (H1) though the groove
of the support strut. Then, x it on each side with an Allen nut and
washer (H6) with the help of the Allen key (A2).
Step 8
Fix the rubber grips (P6) on each side (in the
same colours as the playing pieces and the rod
caps (P9) on the opposite side. Then, place the
goal counters (P8) each in the middle of the short
side elements and mount them with the help of
the long wood screws (H7).
Step 5
Add the other long side element (P1) and x it to the 6 bolts (H2)
and 6 washers (H3).
P1
H2
H2
H3
H3
P5
H1
H6
H6
P4
H2
H3
P6
P9
P8
H7
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 9767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 9 18.07.2023 13:43:1318.07.2023 13:43:13

10
IMPORTANT – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À GARDER.
Notice d’emploi et utilisation précise
• Le baby-foot doit être uniquement utilisé comme jeu.
• Le baby-foot ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans car il
contient de petites pièces/petites balles qui peuvent être avalées. Il y
a danger d’asphyxie.
• Les enfants ne doivent utiliser le baby-foot que sous la surveillance
d’adultes.
• Le baby-foot doit être installé sur un sol/plancher plat et stable. Il ne
doit pas être installé à hauteur de têtes car les barres peuvent causer
des blessures au visage et au cou.
• Le baby-foot ne convient qu’à une utilisation dans des pièces intéri-
eures, car la peinture et les matériaux utilisés ne sont pas appropriés
pour une utilisation à l’extérieur.
• 4 enfants au maximum peuvent jouer en même temps au baby-foot.
Matières et mesures
Dimensions (L x l x H) : 92 x 51 x 32 cm (avec les poignées 82 cm
de large) Vous touverez une liste des pièces sous la rubrique « liste
d’accessoires ». Tenez tous les accessoires à disposition et vériez
que toutes les pièces sont disponibles. S’il en manque, veuillez vous
adresser à l’adresse indiquée sous la rubrique « Garantie ».
Instructions pour un montage et un transport sûrs et corrects
• Le montage ne doit être effectué que par des adultes.
• Vériez avant usage que toutes les pièces du baby-foot sont en par-
fait état. N’utilisez pas le baby-foot si des pièces sont endommagées !
Vous pourriez vous blesser.
• Ne montez le baby-foot qu’avec une deuxième personne pour éviter
d’être blessé par de lourdes pièces. Elles pourraient, en tombant, cau-
ser des blessures aux bras, mains, jambes et pieds.
• Transportez toujours le baby-foot avec l’aide d’une deuxième person-
ne pour éviter les blessures s’il y a chute. Ne sai sissez le baby-foot
que par le meuble en bois pour le transport. Les poignées ne suppor-
tent pas une telle charge et elles peuvent se tordre ou se casser.
• Ne vous asseyez pas, ne vous étendez pas ou ne montez pas
sur le baby-foot. N’y posez pas de lourds objets. Le babyfoot peut
s’effondrer s’il supporte de trop lourdes charges.
Avertissements pour une utilisation en toute sécurité
• ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois en
raison des petites boules. Risque de suffocation par ingestion!
• Lorsque vous jouez, maintenez une distance sufsante par rapport
aux poignées an de ne pas les toucher avec votre corps lorsque
vous vous retirez. Il existe un risque de blessure.
• Lors du jeu, il peut arriver que des balles volent même en dehors/
au-dessus du périmètre prévu de l‘aire de jeu. Il y a un risque de
blessure.
• Ne mettez pas les mains dans l‘aire de jeu pendant le jeu. Il y a risque
de blessure.
• Veillez à ce que les enfants, lorsqu‘ils jouent ou regardent, gardent
leur corps et leur tête à une distance sufsante des poignées. Il y a un
risque de blessure.
• Pendant le jeu, veillez à ce qu‘aucune autre personne ne participant
pas au jeu ne se trouve dans la zone d‘inuence directe du jeu.
• Pendant le jeu, veillez à ce que les spectateurs se tiennent à une
distance sufsante des poignées an de ne pas les toucher avec le
corps lorsqu‘ils se retirent. Il existe un risque de blessure.
• Ne vous appuyez pas sur les barres et les poignées, car elles pourrai-
ent se tordre ou se casser.
• La table de baby-foot est exclusivement destinée à l‘usage prévu.
(Ne pas déposer d‘objets, ne pas grimper dessus, ne pas s‘asseoir
dessus.) Ne pas mettre en contact avec des objets chauds ou enam-
més.
Rangement
• Gardez le baby-foot hors de portée des petits enfants. Il n’est pas ad-
apté pour les enfants de moins de 3 ans car de petites pièces/ petites
balles peuvent être avalées. Il y a danger d’asphyxie.
• Le baby-foot ne convient qu’à une utilisation dans des pièces intérieu-
res sèches et sur un sol sec, car la peinture et les matériaux utilisés
ne sont pas appropriés pour une utilisation à l’extérieur.
• Evitez l’exposition directe au soleil car les couleurs peuvent passer.
• Si le baby-foot ne doit pas être utilisé pendant un certain temps,
recouvrez-le d’un drap pour le protéger de la saleté et de la lumière. Il
ne durera que plus longtemps.
Préparatifs
Montez le baby-foot étape par étape en vous servant des illustrations
des instructions. Respectez l’ordre de montage indiqué, sinon le baby-
foot ne fonctionnera pas parfaitement et vous risquerez de vous blesser
lors du montage. Montage seulement par des adultes.
Ne montez le baby-foot qu’avec l’aide d’une deuxième personne.
Instruction de nettoyage
Essuyez le baby-foot avec un chiffon ou une éponge humide. Ne
l’utilisez pas des produits alcoolisés; ils pourraient endommager la
surface. Laissez-la sécher complètement avant de l’utiliser à nouveau.
Recyclage
Veuillez éliminer le matériel d’emballage de manière écologique dès que
vous en avez retiré le contenu. Les feuilles de plastique constituent un
danger d’asphyxie pour les bébés et les petits enfants. Éliminez le baby-
foot dans les ordures déchets encombrants.
Garantie et pièces de rechange
Vous avez une pleine garantie de 2 ans, au-delà des délais de garantie
légaux et sans que ceux-là soient restreints. Cela signie que vous ne
devez pas prouver que la marchandise était déjà défectueuse lors de
l’achat. Pour un cas de garantie, veuillez contacter votre revendeur.
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 10767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 10 18.07.2023 13:43:1318.07.2023 13:43:13

11
Règle du jeu
a) But du jeu
Le but du jeu est d’envoyer la balle dans le but adverse et d’empêcher qu’elle vienne dans le sien.
L’équipe qui, à la n, a gagné le plus de manches a gagné le jeu.
b) Nombre de buts et manches
Avant de commencer, on xe le nombre de manches à disputer. Une manche se termine quand la première équipe a marqué 5 buts.
Après chaque manche, on change de côté de la table. Si l’on se met d’accord pour ne jouer qu’une manche, l’équipe gagnante est celle qui, la
première, a marqué 7 buts.
c) Interdictions
Il est interdit de secouer, glisser ou soulever la table. Tourner les barres va contre les règles.
Tourner signie qu’une gurine fait une rotation de plus de 360 degrés.
d) Début du jeu
En lançant une pièce on décide quelle équipe peut choisir entre les options suivantes : le côté de la table ou l’ouverture du jeu.
e) Ouverture
La balle est mise en jeu, au début ou après un but, par l’orice d’entrée des balles.
Le joueur mettant la balle en jeu peut essayer d’en inuencer le cours.
f) Buts
Il y a but lorsqu’une balle passe la ligne de but, même si elle rebondit sur la surface de jeu.
g) Balle « out »
Une balle est « out » lorsqu’elle touche un objet quelconque (main, sol, etc.) en-dehors de la surface de jeu.
Elle doit être relancée par le joueur.
h) Balle morte
Une balle est morte lorsqu’elle ne bouge pas et ne peut plus être atteinte par aucune des gures.
Elle est remise en jeu par le joueur qui l’a lancée.
i) Vainqueur
L’équipe qui, la première, a marqué 5 buts (7 buts s’il n’y a qu’une manche) a gagné la manche.
L’équipe qui, à la n, a gagné le plus de manches remporte le jeu.
Liste d’accessoires
Partie latérale, longue (2)
P1 P2 P3 P4
P5 P6 P7 H1
H2 H3 H6 R2
H8 P8 H7 A2
P9 A1 C1 C2
C3
Partie latérale, courte (2) Surface de jeu (1) Pieds de table (4)
Montant du support de la surface de jeu (1) Poignées en caoutchouc (6) Bloqueur en caoutchouc (12) Tige letée (1)
Boulons (24) Rondelles (24) Écrou hexagonal et rondelles (2) Barres (6)
Rondelles en plastique (12) Compteur de buts (2) Vis en bois, longues (4) Clé Allen (1)
Obturateurs de barres (6) Balles (2) Joueurs (7 rouge, 7 bleu) Boulons et écrous pour joueurs (18)
Bloqueur gardien de but (4)
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 11767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 11 18.07.2023 13:43:1518.07.2023 13:43:15

12
Étape 1
Assembler les deux parties latérales courtes (P2) à une partie
latérale longue (P1).
Il faut 6 boulons (H2) et 6 rondelles (H3).
Étape 2
Installer la surface de jeu (P3) dans les cavités des parties latéra-
les. Assurez-vous que le côté du jeu soit tourné vers le bas.
Étape 4
Avant le montage des barres, glisser un bloqueur en caoutchouc
(P7) et une rondelle en plastique (H8) sur les tiges respective-
ment à gauche et à droite. En ce faisant, il faut positionner la
rondelle en plastique directement à côté des gurines de jeu.
Glisser les barres (R2, R3) à travers les ouvertures sur les parties
latérales.
Les équipes sont positionnées comme suit (de gauche à droite) :
1. Barre bleue (")
2. Barre bleue (")
3. Barre rouge (!)
4. Barre bleue (")
5. Barre rouge (!)
6. Barre rouge gardien de bu (!)
Ici, la flèche indique la direction correspondante.
H8
P7
P2
P1
H2
H2
H3
H3
P3
R2
Étape 3
Pour monter les gurines de jeu (C1) sur les barres (R2), il faut
utiliser les vis et les écrous (C2). De plus, sur chacune des deux
barres du gardien de but, il faut xer 2 des arrêts du gardien de
but (C3) sur les trous extérieurs avec les vis et les écrous (C2).
C2 R2 C1 C3+ + +
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 12767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 12 18.07.2023 13:43:1518.07.2023 13:43:15

13
Étape 7
Fixer les pieds de table (P4) – comme illustré – sur la face
inférieure de la surface de jeu à l’aide de 3 rondelles (H3)
et 3 boulons (H2).
Étape 6
Ensuite positionner le montant de support de la surface de jeu
(P5) au centre de la surface de jeu et glisser la tige letée (H1) à
travers la rainure du montant de support. Fixez-les à l‘aide de la
clé Allen (A2) de chaque côté. de chaque côté avec un écrou à
six pans creux et des rondelles (H6).
Étape 8
Fixer les poignées en caoutchouc (P6) de
chaque côté (dans les même couleurs que les
gurines de jeu) et les obturateurs de barres
(P9) du côté opposé. Positionner les compteurs
de buts (P8) au centre de chaque partie latérale
courte et les xer à l’aide des vis en bois
longues (H7).
Étape 5
Ajouter l’autre partie latérale longue (P1) et la xer à l’aide de
6 boulons (H2) et 6 rondelles (H3).
P1
H2
H2
H3
H3
P5
H1
H6
H6
P4
H2
H3
P6
P9
P8
H7
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 13767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 13 18.07.2023 13:43:1618.07.2023 13:43:16

14
Notizen / notes / notes
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 14767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 14 18.07.2023 13:43:1618.07.2023 13:43:16

Notizen / notes / notes
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 15767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 15 18.07.2023 13:43:1618.07.2023 13:43:16

© Arnulf Betzold GmbH
Mini-Tischkicker, inkl. 2 Kickerbällen
Mini Football Table, incl. 2 balls
Mini table de baby-foot avec 2 balles
Nr./Art. 767903
D
Arnulf Betzold GmbH
Ferdinand-Porsche-Str. 6
73479 Ellwangen
Telefon: +49 7961 - 9000 - 0
Telefax: +49 7961 - 9000 - 50
E-Mail: [email protected]
www.betzold.de
AT
Arnulf Betzold GmbH
Seebühel 1
6233 Kramsach/Tirol
Telefon: +43 5337 - 644 - 50
Telefax: +43 5337 - 644 - 59
E-Mail: [email protected]
www.betzold.at
CH
Betzold Lernmedien GmbH
Winkelriedstrasse 82
8203 Schaffhausen
Telefon: +41 52 - 64480 - 90
Telefax: +41 52 - 64480 - 95
E-Mail: [email protected]
www.betzold.ch
767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 16767903_Mini_Tischkicker_Anleitung_A4.indd 16 18.07.2023 13:43:1618.07.2023 13:43:16
Table of contents
Languages:
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Lifetime
Lifetime 73729 Assembly instructions and owner's manual

SPALDING
SPALDING m580058 owner's manual

Plum
Plum plumplay Colours Springsafe 30255AB82 Assembly instructions

Lifetime
Lifetime STRONG ARM 90491 Assembly instructions

ESCALADE
ESCALADE GOALRILLA B5003 owner's manual

Cornilleau
Cornilleau SPRINGLESS Assembly & instruction manual