Boutique S12 User manual

Данную инструкцию для вас
предоставила компания Крунг

- 0 -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION BOOK
BZ02
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 1 -
Внимание!
Во избежание травм и
нанесения материального
ущерба:
Всоответствии сзаконодательством, вы, как
пользователь электрического прибора, несете
ответственность за предотвращение возможных
несчастных случаев, следуя указаниям по
безопасной работе:
• Держите свое рабочее место вчистоте. Грязь на
рабочем месте может привести кнесчастным
случаям.
• Необходимо работать при достаточном освещении!
• Не носите свободную одежду или ювелирные
изделия, так как онимогут попасть под движущиеся
части машины. Если увас длинные волосы,
необходимо одевать косынку.
• Старайтесь придерживаться привычного положения
тела при работе . Необходимо принимать устойчивое
исбалансированное положение.
• Опасно! Будьте внимательны во время работы.
Всегда используйте рациональный подход кработе.
Не работайте соверлоком, если не можете
сконцентрироваться или, если увас плохое
самочувствие!
Изготовитель не несет ответственность за
возникновение несчастных случаев вследствие
неправильного обращения смашиной или
неспособностью следовать инструкциям по
безопасности, изложенным вданном руководстве.
Пожалуйста, используйте для вашего оверлока
прижимную лапку производства ZHEJIANG
FOUNDER, тип KD-2902.
Номинальная мощность: 220 – 240В~ , 50Гц
Номинальный ток: 1.0 А
Класс защиты: II
Уровень звукового давления при нормальных
условиях эксплуатации – 78дБ (А).
Вслучае повреждения вилки питания, отходящей от
педали, во избежание опасности, ее необходимо
заменить упроизводителя, всервисном центре или
уавторизированного дилера.
Не выбрасывайте электроприборы как
неотсортированный мусор. Используйте
специализированные средства по сбору мусора.
Свяжитесь сместными властями для получения
информации относительно имеющихся систем
сбора мусора.
Если электроприборы утилизируются на
мусоросвалках, опасные вещества могут попасть
вподземные воды ипроникнуть вводопровод,
что может принести вред вашему здоровью и
благосостоянию.
При замене старого прибора новым, поставщик
обязан бесплатно забрать старый прибор для
последующей утилизации.
Инструкции по безопасности
Как илюбое другое электрическое устройство,
использование оверлока может привести к
серьезным, идаже опасным для жизни травмам. Во
избежание этого, атакже для безопасной работы на
данной машине, необходимо следовать следующим
инструкциям:
• Перед использованием оверлока, внимательно
изучите данные инструкции по эксплуатации.
• Храните руководство по эксплуатации вудобном
для васместе возле машины. При передаче
машины другим пользователям, всегда прилагайте
инструкцию по эксплуатации.
• Никогда не оставляйте включенную всеть машину
без присмотра. Это поможет избежать несчастных
случаев при случайном включении машины.
• Прежде всего отключайте машину от сети при
замене лампочки или при проведении ремонтных
работ.
Это поможет избежать рискавозможного удара
электрическим током.
• Не тяните вилку из розетки за шнур. Всегда берите
вилку за корпус, ане за кабель.
• Работайте на оверлоке только всухом помещении.
• Вслучае обнаружения видимых повреждений
машины, выключателя питания, или силового
кабеля, сдайте машину времонт вцентр
обслуживания, перед повторным использованием
оверлока.
• Не позволяйте детям или пожилым людям
пользоваться машиной без присмотра, так как они
могут не оценить возможной опасности. Храните
электроприборы внедоступном для детей месте.
• Не работайте на машине при заблокированных
вентиляционных отверстиях. Не позволяйте ворсу,
пыли иостаткам ткани скапливаться в
вентиляционных отверстиях.
• Не позволяйте детям играть со швейными
машинами.
• Никогда ничего не кладите на педаль.
• Данное устройство не предназначено для
использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими возможностями,
сенсорными или умственными способностями, или
недостаточным опытом или знаниями. Это
возможно только под присмотром или после
проведения инструктажа относительно
использования машины лицом, ответственным за
их безопасность.
• Детине должны играть сданным устройством.
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 2 -
Safety instructions
Like any other electrical device, a sewing machine can
cause serious, even life-threatening injuries.To avoid
this, and in order to work safely:
• Before initial use of your sewing machine, read these
operating instructions thoroughly.
• Keep the operating instructions in a suitable place near
the machine. When passing the appliance on to others,
always enclose the operating instructions.
• Always disconnect the power supply when leaving the
machine unattended. This will prevent the risk of
accidents if the machine is switched on accidentally.
• First pull the power plug before changing the bulb or
performing maintenance work on the machine.
This will prevent possibly life-threatening electric
shocks.
• Do not remove the plug from the socket by pulling on
the cable. Always grip the plug and not the cable when
pulling out the power plug.
• Only use the sewing machine in dry rooms.
• In case of any visible damage on the machine, the foot
switch or the power cable: Have the damage repaired
by Customer Service before using the sewing machine
again.
• Never let children or elderly persons handle the
machine unsupervised because they may not properly
appreciate the possible dangers. Keep electrical
appliances outside the reach of children.
• Never use the machine when the ventilation apertures
are blocked. Keep the ventilation apertures of the
machine and the foot switch free from fluff, dust and
waste material.
• Don’t let children play with sewing machine.
• Never use the machines if the air went are blocked
keep the air wends free form dust, fusel and leftovers.
• Never place anything on the foot controller.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Warning against injuries and
material damages:
According to legislation, you as the user of an
electrical appliance are responsible for preventing
possible accidents through safety-conscious
behaviour:
• Keep your work space tidy. An untidy workplace can
lead to accidents.
• Provide adequate lighting when working!
• Do not wear loose clothing or jewellery,as these can
be caught in the moving parts. You should also wear
a hair net if you have long hair.
• Avoid abnormal posture. Remain steady and in a
well-balanced position at all times.
• Be alert! Pay attention to what you are doing. Always
take a rational approach to your work. Never work
with the sewing machine if you are unable to
concentrate or if you are feeling unwell!
If accidents occur as a result of handling the machine
with insufficient care, or failure to follow the safety
instructions in this manual, then the manufacturer
cannot accept liability.
Please use for your sewing machine the ZHEJIANG
FOUNDER presser foot, type KD-2902.
Power rating: 220 - 240V ~ , 50Hz
Current rating: 1.0A
Protection Class : II
The sound pressure level under normal operating
conditions is 78dB (A).
If the supply cord that fixed with foot controller is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similar qualified person in order
to avoid a hazard.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste, use separate collection facilities.
Contact your local government for information
regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging
your health and well-being.
When replacing old appliances with new once,
the retailer is legally obligated to take
back your old appliance for disposal
at least for free of charge.
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 3 -
СОДЕРЖАНИЕ
Наименование частей .................................................................................................................................................. 5
Принадлежности........................................................................................................................................................... 6
Перед началом шитья (Электропитание илампочка)................................................................................................ 7
Съемный пенал спринадлежностями......................................................................................................................... 8
Шитье со свободным рукавом ..................................................................................................................................... 8
Намотка шпульки .......................................................................................................................................................... 9
Извлечение шпульного колпачка ишпульки..............................................................................................................10
Вставка шпульки вшпульный колпачок .....................................................................................................................10
Вставка шпульного колпачка вчелнок ....................................................................................................................... 11
Заправка верхней нити идвойной иглы..................................................................................................................... 12
Вытягивание нижней нити........................................................................................................................................... 13
Смена направления шитья ......................................................................................................................................... 13
Установка уровня машины ........................................................................................................................................ 14
Регулировка натяжения нити ...................................................................................................................................... 15
Замена иглы................................................................................................................................................................. 16
Установка штопальной пластины ...............................................................................................................................16
Таблица подбора сочетаний ткани, иглы инити ....................................................................................................... 17
Таблица строчек ирекомендуемых параметров....................................................................................................... 18
Начало шитья............................................................................................................................................................... 19
Завершение шитья ...................................................................................................................................................... 20
Прямая строчка............................................................................................................................................................ 21
Строчка «зигзаг».......................................................................................................................................................... 21
Обработка края изделия ............................................................................................................................................. 22
Эластичная тройная прямая изигзагообразная строчка.......................................................................................... 22
Потайная строчка ...................................................................................................................................................23-24
Пришивание пуговиц ................................................................................................................................................... 25
Стачивание .................................................................................................................................................................. 25
Вшивание застежки «молния».................................................................................................................................... 26
Выметывание петли .................................................................................................................................................... 27
Подрубка ...................................................................................................................................................................... 28
Двойная игла................................................................................................................................................................ 29
Вышивание................................................................................................................................................................... 29
Приспособление для выстегивания ........................................................................................................................... 30
Направляющая ............................................................................................................................................................ 30
Уход за машиной итехническое обслуживание (чистка исмазка) .......................................................................... 31
Таблица неисправностей ........................................................................................................................................... 32
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 4 -
CONTENTS
Name of parts......................................................................................... .......................................................................5
Accessories ....................................................................................................................................................................6
Before sewing ................................................................................................................................................................ 7
Removing extension table .............................................................................................................................................. 8
Free arm sewing............................................................................................................................................................. 8
Winding the bobbin..........................................................................................................................................................9
Removing bobbin case and bobbin ...............................................................................................................................10
Inserting bobbin into bobbin case..................................................................................................................................10
Inserting bobbin case into shuttle race .......................................................................................................................... 11
Threading upper thread ................................................................................................................................................ 12
Drawing up the bobbin thread ....................................................................................................................................... 13
Changing sewing directions........................................................................................................................................... 13
Levelling machine ........................................................................................................................................................ 14
Adjusting thread tension ................................................................................................................................................ 15
Changing needle ........................................................................................................................................................... 16
Insert “darning plate“ ..................................................................................................................................................... 16
Fabric-Thread-Needle-table .......................................................................................................................................... 17
Sewing (pattern selector) and operating table ............................................................................................................... 18
To start sewing .............................................................................................................................................................. 19
How to finish stitch......................................................................................................................................................... 20
Straight stitch................................................................................................................................................................. 21
Zigzag sewing................................................................................................................................................................ 21
Overcasting ................................................................................................................................................................... 22
Straight and zigzag stretch stitches............................................................................................................................... 22
Blind stitch ................................................................................................................................................................23-24
Button sewing................................................................................................................................................................ 25
Binding .......................................................................................................................................................................... 25
Zipper sewing ................................................................................................................................................................ 26
Buttonhole sewing ......................................................................................................................................................... 27
Hemming ....................................................................................................................................................................... 28
Twin needle ................................................................................................................................................................... 29
Embroidery .................................................................................................................................................................... 29
Quilter............................................................................................................................................................................ 30
Seam guide ................................................................................................................................................................... 30
Maintenance (Cleaning and oiling) ................................................................................................................................ 31
Checking performance problems - Troubleshooting ..................................................................................................... 32
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 5 -
1 14
5
12
8
9
10
11
13
4
2 15
6
7
НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ (вид спереди)
NAME OF PARTS (FRONT VIEW)
3
16
17
18
1.Регулятор натяжения нити
2. Ручка выбора строчки
3. Намотчик шпульки
4. Ограничитель намотки шпульки
5. Маховик
6. Регулятор длины стежка
7. Клавиша обратного хода (закрепка)
8. Нитенаправитель ииглодержатель
9. Съемный пенал спринадлежностями
10. Крышка челнока
11. Прижимная лапка
12. Съемная крышка корпуса
13. Нитепритягиватель
14. Намотчик шпульки
15. Направитель верхней нити
16. Рычаг прижимной лапки
17. Винт иглодержателя
18. Игольная пластина
1. Thread tension dial
2. Pattern selector dial
3. Spool pins
4. Bobbin winder stopper
5. Hand wheel
6. Stitch length dial
7. Reverse button
8. Thread guide and needle clamp
9. Extension table
10. Shuttle cover
11. Presser foot
12. Face cover
13. Take up lever
14. Bobbin winder spindle
15. Upper thread guide
16. Presser foot lever
17. Thumb screw
18. Needle plate
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 6 -
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (ВКОМПЛЕКТЕ)
ACCESSORIES
Шпулька
Bobbin
Фетровая прокладка
Felt
Универсальная лапка
(на машине)
Zigzag foot
(on machine)
Лапка для выметывания
петли (полуавтомат)
Buttonhole foot
Лапка для вшивания молнии
Zipper foot
Пластина для штопки
Darning plate
Вспарыватель
Buttonhole cutter
Набор игл
Needle
Отвертка
Screw driver
Отвертка для игольной пластины
Needle plate screw driver
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 7 -
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ШИТЬЯ
BEFORE SEWING
1. Вставьте вилку педали вразъем машины.
2. Вставьте вилку шнура врозетку.
3. Скорость шитья регулируется педалью
Используйте со швейной машинкой только педаль KD-2902.
1. Fit plug into the machine.
2. Insert plug into the mains socket.
3. Sewing speed can be varied by the foot control.
Use only ZHEJIANG FOUNDER model KD-2902 foot controller with
sewing machine.
Внимание:Перед тем, как оставить машинку без присмотра, выключите ее или выньте вилку сетевого шнура из
розетки
Warning: Please always unplug the power plug before you change the bulb or perform maintenance work to the machine
so that you prevent deadly peril and electric shock.
Замена лампы:
1. Открыть крышку по стрелке.
2. Выкрутить лампу против часовой стрелки.
3. Установить новую лампу, вкручивая по часовой стрелке.
4. Используйте лампу только 15 Ватт.
Bulb replacement:
1. Open face cover in direction of arrow.
2. Remove bulb by unscrewing it counter-clockwise.
3. Install a new bulb by screwing it in clockwise.
4. Use a 15 watt bulb. (max)
Педаль
Speed Controller
Вилка сетевого
шнура
Power supply
Подсоединение кэлектросети
Power supply / Power supply plug
Сетевой шнур
Plug receptacle machine plug
Лампа
Sew lamp
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 8 -
СЪЕМНЫЙ ПЕНАЛ СПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ
REMOVING EXTENSION TABLE
Держите пенал слева ивставьте или выньте его по
направлению, указанному стрелками.
Hold the left end of the table and pull it out in direction of the
arrow.
ШИТЬЕ СО СВОБОДНЫМ РУКАВОМ
FREE-ARM SEWING
1. Шить на швейной машине можно как на плоской
поверхности, так исиспользованием свободного рукава,
который остается после съема пенала.
2. Особенно удобно для обработки рукавов, шитья
труднодоступных узких мест, круглых деталей ит.д.
3. Для обработки круглых деталей располагайте материал как
показано на рисунке.
1. This sewing machine can be used as a flat bed machine but
easily converts to a free arm machine by removing the
extension table.
2. Especially useful for sewing sleeves, pant, legs, tubular fabrics
etc. more easily.
3. To sew tubular items just slip the sleeve or leg of pants on the
free arm as shown on the illustration.
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 9 -
5 см
5 cm thread
Правильно
Correct
Винт
Screw
Стопорная кнопка
Clutch button
НАМОТКА ШПУЛЬКИ
WINDING THE BOBBIN
.
Намотчик
Spindle
1. Отпустите нажатием стопорную кнопку на маховике,
заблокировав тем самым иглу.
2. Отведите намотчик вправо иначните намотку
шпульки.
3. Отведите намотчик влево ипередвиньте стопорную
кнопку всторону знака иглы иначните шить.
1. Release by pushing clutch button to bobbin and lock by
pushing it to needle.
2. Push bobbin winder from left to right , then it starts
winding.
3. Push bobbin winder from right to left and move clutch
button to needle sign, then it starts sewing.
Отведите намотчик внаправлении, указанном
стрелкой. Когда шпулька будет намотана, верните
намотчик висходное положение.
Push bobbin winder spindle in direction of the arrow.
When bobbin winding is completed, return spindle to
its original position.
Если нитка наматывается не правильно,
освободите винт верхнего направителя нити и
установите его так, чтобы шпулька наматывалась
правильно.
When bobbin winding is incorrect, release the screw of
the upper thread guide and adjust up or down until
bobbin the winding is balanced.
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 10 -
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ШПУЛЬНОГО КОЛПАЧКА ИШПУЛЬКИ
REMOVING BOBBIN CASE AND BOBBIN
1. Поднимите иглу вкрайнее верхнее
положение иоткройте крышку челночного
устройства.
1. Raise the needle to its highest position and
open shuttle race cover.
.
3. Отпустите защелку, ишпулька легко выпадет.
3. Release the latch and the bobbin will fall out easily.
ВСТАВКА ШПУЛЬКИ ВШПУЛЬНЫЙ КОЛПАЧОК
INSERTING BOBBIN INTO BOBBIN CASE
1. Отмотайте 5 см нити снамотанной шпульки и
вставьте шпульку вшпульный колпачок, как
показано на рис.
1.Pull 5 cm of thread from bobbin and insert it into
bobbin case as shown.
3. Проведите нить вщель ипод пружину регулировки
натяжения ивытяните примерно 10 см нити.
3. Pull the thread through the slot and under the tension spring
and draw out about 10 cm of thread.
2. Откройте шарнирную защёлку шпульного
колпачка иизвлеките шпульный колпачок из
машины.
2. Open the hinged latch of the bobbin case and pull
the bobbin case out of the machine..
2. Проденьте отмотанный конец нити вщель.
2. Guide the end of thread into the slot.
5 cm
Защелка
Hinged latch
Щель
Slot
10 cm
Пружина регулировки
натяжения
Tension spring
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 11 -
Вставить
Insert
ЗАПРАВКА ШПУЛЬНОГО КОЛПАЧКА ВЧЕЛНОК
INSERTING BOBBIN CASE INTO SHUTTLE RACE
1. Установите иглу вверхнее положение. Потяните нитку вперед, откройте защелку шпульного колпачка и
удерживайте ее вэтом положении.
1. Raise the needle to its highest position. Pull the thread to the front, open the latch of the bobbin case and hold it.
2. Держите защелку открытой, установите шпульный колпачок пальцем прямо вчелнок иотпустите защелку.
2. Holding the latch open, place bobbin case onto the centre pin in the shuttle and release latch.
Палец
Finger
Шарнирная защелка
Hinged latch
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 12 -
ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ
THREADING UPPER THREAD
Предупреждение:Перед заправкой установите сетевой переключатель вположение (O).
Warning: Before contriving please adjust main control switch to (O).
Протяните нить от A до H, как показано на рис.
Pass the thread from A to H as shown.
B
F
C
D
E
A
E
B
C
D
G
H F
H
G
Заправка двойной иглы.
Twin needle threading.
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 13 -
ВЫТЯГИВАНИЕ НИЖНЕЙ (ШПУЛЬНОЙ) НИТИ
DRAWING UP THE BOBBIN THREAD
1. Левой рукой удерживайте конец верхней нити. Медленно
вращайте маховик рукой по направлению ксебе, пока игла не
опустится вниз ивновь не поднимется вверх. После этого
остановите маховик, когда игла будет вкрайнем верхнем
положении.
Легко потяните верхнюю нить, которая вытянет нижнюю нить
наверх, образовав петлю.
1. Hold the upper thread with left hand, turn the hand wheel slowly
towards you until the needle goes down and comes up. Then stop
the hand wheel when the take up lever is at its highest position.
Lightly draw up the upper thread, by which the lower thread will be
brought up in a loop.
2. Вытяните обе нити иразместите их вместе под прижимной
лапкой по направлению кзадней части машины
3. Разместите ткань под прижимной лапкой спередней стороны и
опустите прижимную лапку.
4. Можете начинать шитьё.
2. Pull out both threads and place them together under presser foot to
the rear of the machine.
3. Place fabric under pressure foot from the front, lower pressure foot.
4. Start to sew.
СМЕНА НАПРАВЛЕНИЯ ШИТЬЯ
CHANGING SEWING DIRECTIONS
1. Опустите иглу вткань иподнимите прижимную
лапку. Поверните ткань вокруг иглы, чтобы
изменить направление, как вам необходимо.
1. Lower needle down into fabric and raise presser foot,
pivot the fabric around the needle to change
direction as desired.
2. Опустите прижимную лапку иначинайте
шитьё.
2. Lower the presser foot and start to sew.
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 14 -
УСТАНОВКА УРОВНЯ МАШИНЫ
LEVELLING MACHINE
Вниз
Down
Верх
Up
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 15 -
РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ НИТИ
ADJUSTING THREAD TENSION
Стандартное натяжение верхней нити: 4 – 6
Normal upper thread tension: 4 - 6
Натяжение верхней нити можно отрегулировать,
повернув дисковый регулятор натяжения верхней
нити.
Upper thread tension may be adjusted by turning the
thread tension dial.
Натяжение нижней нити можно увеличить, слегка
повернув винт на шпульном колпачке по часовой
стрелке. Повернув его против часовой стрелки,
можно уменьшить натяжение.
Lower thread tension can be increased by turning the
screw of the bobbin case slightly to the right (clockwise).
Turning it to the left (anti-clockwise) decreases tension.
Правильно
Correct
Нижняя нить
Bobbin thread
Ткань
Fabric
Неправильно
Incorrect
Изнаночная сторона ткани
Верхняя нить
Inside of fabric Upper thread
Верхняя нить
Upper thread
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 16 -
ЗАМЕНА ИГЛЫ
CHANGING NEEDLE
Предупреждение:Перед заменой иглы установите сетевой переключатель вположение (O).
Warning: Before changing the pin please adjust main control switch to (O).
1. Поднимите игловодитель вего крайнее верхнее положение.
2. Ослабьте винт иглодержателя ивыньте старую иглу.
3. Вставьте новую иглу плоской стороной от вас до упора.
4. Затяните винт иглодержателя.
1. Raise the needle bar to its highest position.
2. Loosen needle clamp screw and remove the old needle.
3. With the flat side of the needle facing away from you, insert the needle as far up as it will go.
4. Tighten the needle clamp screw securely.
УСТАНОВКА «ШТОПАЛЬНОЙ ПЛАСТИНЫ»
INSERT “DARNING PLATE“
Иногда Вам необходимо контролировать продвижение ткани самостоятельно. Поднимите игловодитель вего
крайнее верхнее положение иподнимите прижимную лапку. Поместите штопальную пластину на игольную
пластину, следите за тем, чтобы два штыря штопальной пластины совпали сотверстиями на игольной пластине.
Вы можете сами определять перемещение ткани. Смотрите стр. 27 (пришивание пуговиц).
Sometimes you will want to control the feeding of fabric yourself. Turn the needle bar to its highest position and raise the
presser foot over the needle plate, aligning two pins of the darning plate with holes of needle plate. You may then
determine the movement of the fabric by yourself. See page 27 for button sewing application.
.
Винт иглодержателя
Needle clamp screw
Затянуть
Tighten
Плоская сторона иглы направлена от вас.
Flat face side away from you
Ослабить
Loosen
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 17 -
ТАБЛИЦА ПОДБОРА ТКАНИ, ИГЛЫ ИНИТИ
FABRIC-THREAD-NEEDLE-TABLE
Пожалуйста, обратите внимание на эту таблицу, которая поможет вам при шитье разных типов тканей.
Please pay attention to the following list as a guide for sewing different types of fabric.
Ткань
Fabric
Нить
Thread
Игла
Needle
Длина стежка
Length of Stitches
Необходимое
верхнее натяжение
Indication of Upper
Tension
Прямой стежок
Straight stitch
ZZ
ZZ
Шкала длины стежка
Stitch Length Dial
Нейлон
Nylon
80 Хлопок
80 Cotton
Трикотаж
Tricot
60 S Искусственный
шелк
60 S Fibre silk
Шелк
Silk
50 Шелк
50 Silk
70 (10)
Легкие
ткани
Light
Шерсть
Wool silk
50 S Искусственный
шелк
50 S Fibber silk
80 (12)
1-3 1-4
Гринсбон
Gingham
60-80 Хлопок
60-80 Cotton
80-90 (12-14)
Тонкое
джерси
Thin Jersey
60 S Синтетика
60 S Fibber
Средние
ткани
Medium
Габардин
Gabardine
50 Шелк
50 Silk
80 (12)
0.5-3 0.5-4
Джинсовая
ткань
Denim
50 Хлопок
50 Cotton
90-100 (14-16)
Джерси
Jersey
50 S Синтетика
50 S Fibber
80-90 (12-14)
Тяжелые
ткани
Heavy
Твид
Tweed
50 Шелк
50 Silk
80-90 (12-14)
0.5-3 0.5-4
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru

- 18 -
ТАБЛИЦА СТРОЧЕК ИРЕКОМЕНДУЕМЫХ ПАРАМЕТРОВ
SEWING (PATTERN SELECTOR) AND OPERATION TABLE
Образец строчки
Stitch patterns
Длина стежка
Stitch length
Прижимная
лапка
Presser foot
Штопальная
пластина
Darning plate
A-C
Прямая строчка
Straight stitch
D-F
Зигзаг
Zigzag
G
Эластичный зигзаг
Three step zigzag stitch
H
I
Потайная строчка
Blind stitch
J
Декоративная строчка
Decorative stitches
K
Оверлочная строчка
Single overlock stitch
L
Строчка «соты»
Honeycomb stitch
M
Строчка «ёлочка»
Feather stitch
N
Эластичная тройная строчка
зигзаг
Zigzag stitch
O
Тройная эластичная прямая
строчка
Straight stretch stitch
P-R
Выметывание петли
Buttonhole
Ручная вышивка
Free-hand embroidery
без
Without
Компания„Крунг”
тел./факс: (495) 989-22-97 www.krung.ru
Table of contents
Other Boutique Sewing Machine manuals