Brentwood Select SC-157BK Quick guide

7 QUART SLOW COOKER
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
•This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance out of the reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
•Always ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
•Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug the appliance
from the electrical outlet when not in use.
•Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this appliance in water or
other liquids.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product. Use protective
oven mitts or gloves when removing the Lid or handling hot containers to avoid burns or
personal injury.
•This appliance generates heat and steam during use. Please take the proper precautions
to avoid burns, fire, and personal or property damage.
•Do not use attachments not recommended or sold by the Manufacturer.
•Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other
heated surfaces.
•Use extreme caution when moving an appliance containing food or liquids.
•Use the appliance in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides
of the product to allow adequate air circulation.
•Use appliance on a table or sturdy flat surface. Keep the appliance away from curtains,
wall coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
•Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
•This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking of food for human consumption; do not use the appliance outdoors or for any
other purpose.
•Do not operate the appliance empty.
•Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or
pulled. Do not allow cord to touch hot surfaces.
•Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the motor housing is
dropped in or exposed to water.

3
•Do not attempt to examine or repair this appliance yourself. Only qualified service
personnel should perform any servicing.
•Do not overload wall outlet, extension cords, or integral convenience holders, as this can
result in a fire or electric shock.
•Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the
power cord could fray and break.
•Do not pour water directly into the base: place water and ingredients in Ceramic Pot
only.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
appliance, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the appliance.
If the appliance is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a
grounding-type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is
wider than the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a
safety feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If you
are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug.
If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with an
extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the
plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
CAUTION: DO NOT USE THIS APPLIANCE TO COOK WHOLE, RAW MEATS. Whole
chickens, fish, meats should be cut down into chunks as well as large
vegetables. Always defrost any frozen foods before placing into Slow Cooker.
NOTE: Per the US Department of Agriculture’s Food Safety and Inspection
Service, all meats (fish, poultry, beef, ect) should be cooked thoroughly before
consuming, determine the internal temperature of meats using a food
thermometer (not included). USDA website can provide food temperature
information.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
Parts:
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may
be accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Only the Ceramic Pot and Glass Lid is dishwasher safe.
•Before your first use, wash the Ceramic Pot and Glass Lid using warm soapy water. Rinse
thoroughly and dry before inserting Pot into Base.
•Plug the Slow Cooker into a standard 120 Volt AC electrical outlet, turn the Control Knob
from “Off” to “High”. Allow the product to operate for about 15 minutes. When time
has elapsed, turn the Control Knob back to the “Off” position and unplug the appliance.
Allow it to cool for about 15 minutes.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal.
This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
Using Your Slow Cooker:
WARNING: Avoid contact with hot surfaces.
1. Add any liquid ingredients first. Gently add solid ingredients like meats or
vegetables allowing a space of 2 inches from the top of Ceramic Pot.
2. Connect plug to the nearest electrical outlet.
3. Turn the Control Knob to the desired position (Low, High, or Warm)
Note: The Warm setting will keep foods at a low setting without boiling.
4. When heating is complete turn the Control Knob back to the “Off” position and
unplug the appliance form the electrical outlet.
CAUTION: Do not overfill the appliance or operate it when empty. Always unplug the
product from the electrical outlet when it is not in use or will be left unattended.
CAUTION: Do not operate the product for more than six hours continuously.
5. To reduce excess moisture when heating is completed. Remove the Lid and turn the
Control Knob to “High” for about 30-45 minutes.
Ceramic Pot
Handle
Glass Lid
Control Knob
Lid Knob

5
6. To prevent heat loss, center the lid on the pot and do not remove the Lid while
cooking.
Cooking Time
Approximate Temp
on HIGH
Approximate Temp
on LOW
Approximate
Temp on Warm
1 Hour
133°F/56°C
112°F/44°C
91°F /33°C
2 Hours
187°F/86°C
146°F/63°C
118°F /48°C
3 Hours
206°F/96°C
171°F/77°C
140°F /60°C
4 Hours
212°F/100°C
186°F/86°C
154°F /68°C
5 Hours
212°F/100°C
195°F/91°C
161°F /72°C
6 Hours
212°F/100°C
203°F/95°C
165°F /74°C
Cleaning Your Slow Cooker:
WARNING: Always unplug the appliance and allow it to cool before cleaning or storing.
NOTICE: Never immerse the motor base, plug or cord in water or any other liquid. To
avoid damaging the product, do not pour cold water into the Ceramic Pot after use as
this may crack the pot.
•Remove the cooled Lid and Ceramic Pot from the Base. Use a non-abrasive dish
soap and sponge to clean. Rinse thoroughly using warm water and dry completely.
•The Base can be wiped with a damp cloth.
NOTE: NEVER IMMERSE THE BASE
•Dry all parts thoroughly before storing.
•Store in a cool, dry place. Away from reach of children.
Recipe:

6
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE, WHEN THIS APPLIANCE IS OPERATED AND
MAINTAINED PER INSTRUCTIONS FURNISHED WITH THE PRODUCT, BRENTWOOD APPLIANCES, INC.
WILL REPLACE THE PRODUCT WITH AN EQUIVALENT UNIT OR A NEWUNIT, SOLEY AT OUR OPTION.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
BRENTWOOD will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use
your appliance, to replace house fuses or correct house wiring, or to replace light
bulbs.
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household
use.
3. Pickup and delivery
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper
installation, acts of God, or use of products not approved by Brentwood Appliances.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the
appliance.
6. Service or warranty support for units located and/or operated outside the United
States.
NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY FOR A PURPOSE, OTHER THAN THOSE EXPRESSLY
DESCRIBED ABOVE SHALL APPLY. MANUFACTURER FURTHER DISCLAIMS ALL WARRANTIES AFTER
THE EXPRESS WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. NO OTHER EXPRESS PRODUCTS SHALL BE
BINDING ON BRENTWOOD APPLIANCES, INC. REPAIR OR REPLACMENT IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE CONSUMER. BRENTWOOD APPLIANCES, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE
PRODUCT. NOT WITHSTANDING THE FOREGOING CONSUMERS RECOVERY AGAINST
BRENTWOOD SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY BRENTWOOD.
THIS WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL CONSUMER WHO
PURCHASED THE PRODUCT AND IS NOT TRANSFERABLE.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damage or allow limitations on warranties, so limitation or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to
province. Outside the 50 United States, this warranty does not apply. Contact you authorized
Brentwood Dealer to determine if another warranty applies.
Keep this Warranty and your sales slip together for future references. You must provide proof of
purchase for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to better help you obtain assistance
or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and number label / plate.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase _ Store/Dealer
Model No: Serial No.:

7
OLLA DE COCCION LENTA DE 7 CUARTOS
Instrucciones de Operación y Seguridad
-SOLO PARA USO DOMESTICO -

8
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
•Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto
fuera del alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario
cuando se utiliza este aparato cerca de niños.
•Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y
se deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
•No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el
producto de la toma de corriente cuando no esté en uso.
•No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni
exponga el cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
•No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
•No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un
horno caliente, u otras superficies calientes.
•Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u
otros líquidos.
•Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas
de espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire
adecuada.
•Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de
cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales
inflamables.
•No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos
mojadas.
•Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial,
hogar de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en
exteriores o para cualquier otro propósito.
•No utilice el producto vacío.
•No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
•No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el
enchufe, si los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha
caído o dañado, o si la armadura del motor se ha caído o este expuestos al agua.
•Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar.

9
•No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Sólo el personal de
servicio cualificado realice reparaciones.
•No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que
el cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
•No ponga líquidos o ingredientes directamente en la base, solo en la olla de
cerámica.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su
uso con este producto, pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas, el cable de extensión
debe ser un cable de toma de tierra de 3 hilos
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado
(una pata es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. Esta es una característica de seguridad. El enchufe encajará en
un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el
enchufe en la toma de corriente, intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable
de extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable de
extensión. No altere el enchufe. No intente anular la característica de seguridad del
enchufe polarizado.
AVISO: NO USE ESTE PRODUCTO PARA COCINAR CARNES ENTERAS, POLLOS O
PESCADO ENTERO. Carnes y vegetales grandes deben ser cortados antes de
anadir a la olla.
NOTE: Según el Departamento de Seguridad e Inspección de Alimentos de
Agricultura de EE.UU., cocine los alimentos como la carne, el pescado y las
aves completamente antes de consumirlos para evitar enfermedades
transmitidas por los alimentos. Antes de consumir, determine la temperatura
de los alimentos con un termómetro para alimentos (no incluido). Consulte el
sitio web del USDA para obtener información sobre normas de temperatura
de los alimentos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA

10
Partes:
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de
tirar ya que puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
ADVERTENCIA: Solo la Olla de Cerámica y la tapa pueden ser lavadas el lavavajillas.
1. Después de desempacar lave la Olla de Cerámica y Tapa usando un paño y jabón
suave en agua tibia. Seque todas partes bien antes de regresar a la base.
2. Enchufe el producto a una toma de corriente eléctrica y mueva el Control de
Temperatura de “Off” a la posición “High” (Alto). Deje que funcione por 15 minutos
y luego gire de nuevo a “OFF” y desenchufe de la toma de corriente. Deje que la olla
se enfrié completamente.
Como Usar su Olla de Cocción Lento:
ADVERTENCIA: No toque superficies calientes.
1. Agregue los líquidos primero y cuidadosamente agregue los ingredientes sólidos
como carnes y vegetales. Deje 2 pulgadas de espacia de ariba.
2. Conecte a la toma de corriente más cerca.
3. Gire el Control de Temperatura para la temperatura de ciada (Bajo, Alto o Caliente)
Nota: La función de Caliente mantiene las comidas calientes sin hervir.
4. Cuando el calentamiento se ha terminado, gire el control de temperatura de nuevo
a “Off” y desconecte la Olla de Cocción lento de la pared.
Aviso: No llene demasiado el producto o lo use vacío. Siempre desconecte de la toma
eléctrica cuando no esté en uso.
AVISO: No opera el producto por más de 6 horas continuas.
Olla de
Cerámica
Manga
Tapa de Cristal
Base
Control de Temperatura

11
5. Para reducir el exceso de agua cuando cocción a terminado. Retire la tapa y deje el
Control de Temperatura en “High” por 30-45 minutos.
6. Para prevenir la perdida de calentamiento, agregue la tapa al plato y no lo quite.
Tiempo de
Cocción
Temperatura Aproximada en
HIGH (Alto)
Temperatura
Aproximada en
LOW (Bajo)
Temperatura
Aproximada en
WARM (Caliente)
1 Hora
133°F/56°C
112°F/44°C
91°F /33°C
2 Horas
187°F/86°C
146°F/63°C
118°F /48°C
3 Horas
206°F/96°C
171°F/77°C
140°F /60°C
4 Horas
212°F/100°C
186°F/86°C
154°F /68°C
5 Horas
212°F/100°C
195°F/91°C
161°F /72°C
6 Horas
212°F/100°C
203°F/95°C
165°F /74°C
Como Limpiar la Olla de Cocción Lento:
AVISO: Nunca sumerja la base del motor, el enchufe o el cable en agua o cualquier
otro líquido. Para evitar dañar el producto, no vierta agua fría en el pote de cerámica
después de su uso, ya que esto puede agrietar el recipiente.
•Retire la tapa refrigerada y el pote de cerámica de la base. Use un jabón y una
esponja no abrasivos para limpiar. Enjuague bien con agua tibia y séquelo
completamente.
•La base se puede limpiar con un paño húmedo.
NOTA: NUNCA INMERSO LA BASE
•Seque completamente todas las piezas antes de guardarlas.
•Guardar en un lugar fresco y seco. Lejos del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo
o guardarlo.
NOTA: Nunca sumerja la base, cuerda, o enchufe en agua u otro líquido. Para evitar
dañar el producto no ponga agua fría la Olla de Cerámica cuando este caliente ya que
puede causar que la olla
•Tapa, y Olla de Cerámica pueden ser lavadas con agua tibia y jabón suave. No use
limpiadores o paños abrasivos que puedan dañar las partes.
•Seque bien todas las partes. Monte de Nuevo y guarde.
•Para limpiar el cuerpo del motor utilice un paño no abrasivo húmedo para limpiar
las superficies y seque bien.
•Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, lejos de los niños y las o los lugares que
puede representar una amenaza.

12
MIJOTEUSE DE 7 LITRES
Consignes de sécurité et de fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR
SEULEMENT

13
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces
précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT -- Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou
de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
•Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée
des enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet
appareil à proximité d’enfants.
•Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le
refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
•Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le
toujours s’il n’est pas utilisé.
•N’immergez pas la base de l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche et
n’exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
•N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant.
•Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four
chaud ou sur toute autre surface chaude.
•Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’eau
ou tout autre liquide chaud.
•Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces
d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
•Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des
rideaux, tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux inflammables.
•Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
•Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement
à un usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur ou à d’autres fins que celles prévues.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments à l’intérieur.
•Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche les surfaces chaudes.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, s’il fonctionne mal, s’il a subi
une chute ou est endommagé, ou si le boîtier du moteur est tombé par terre ou a
été exposé à l’eau.
•Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas
d’examiner ou de réparer ce produit vous-même.

14
•N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à
l’appareil, car il pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES :
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer
ou de trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que
celle de l’appareil;
Si le cordon de l’appareil est relié à la terre à 3 fils, la corde de rallonge doit aussi
être reliée à la terre à 3 fils.
Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table
où l’on pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation
polarisée (une broche est plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure
de sécurité. Pour réduire le risque d’électrocution, la fiche doit être insérée
d’une seule façon dans une prise de courant polarisée. Si le branchement
n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas, contactez un
électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à moins de pouvoir
l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche polarisée et
respectez à la lettre cette mesure de sécurité.
ATTENTION: NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR CUIRE DES VIANDES CRUES
ENTIÉRES. Les poulets entiers, les poissons, les viandes doivent être coupés en
morceaux ainsi que de grands légumes. Toujours décongeler les aliments
surgelés avant de les placer dans la mijoteuse.
REMARQUE: Selon le service de salubrité et d'inspection des aliments du
ministère de l'Agriculture des États-Unis, toutes les viandes (poisson, volaille,
bœuf, etc.) doivent être soigneusement cuites avant de consommer. Le site
Web de l'USDA peut fournir des informations sur la température des aliments.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE

15
Pièces
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Lavez la cuve en céramique et le couvercle en verre à l’eau chaude
savonneuse, rincez correctement et séchez à fond. Avant d’utiliser l’appareil pour
faire cuire les aliments, faites-le d’abord fonctionner une fois avec de l’eau seulement
dans la cuve.
AVERTISSEMENT: Ne mettez aucune pièce de cet appareil dans le lave-vaisselle.
1. Placez la cuve en céramique dans le boîtier, versez-y deux tasses d’eau et fermez le
couvercle.
2. Branchez l’appareil dans une prise électrique CA standard de 120 volts, puis tournez
le bouton de commande à "HIGH." Laissez l’appareil fonctionner durant environ 20
minutes.
NOTE: Une légère odeur peut se dégager de l’appareil, mais le tout se résorbera
rapidement.
3. Une fois terminé, tournez le bouton de commande à "OFF" (arrêt), débranchez
l’appareil de la prise électrique et laissez-le refroidir environ 15 minutes.
4. Quand l’appareil sera complètement refroidi, retirez le couvercle et la cuve du
boîtier, puis versez l’eau de la cuve. Bien rincer et sécher à fond.
Utilisation de votre mijoteuse:
AVERTISSEMENT: Éviter tout contact avec des surfaces chaudes.
1. Incorporez d’abord les aliments solides, puis couvrez de liquides en n’excédant pas
5 cm (2 po) du bord supérieur de la cuve; fermez le couvercle.
ATTENTION: Ne pas surcharger l’appareil ou le faire fonctionner à vide.
2. Placez la cuve dans le boîtier, puis branchez l’appareil dans une prise électrique AC
standard de 120 volts.
Cuve en céramique
Poignée
Couvercle en verre
Bouton de commande
Boîtier
Poignée du couvercle

16
3. Tournez le bouton de contrôle à la position désirée : HIGH (haut), LOW (bas) ou
WARM (chaud).
NOTE: Le réglage WARM (chaud) maintiendra la température des aliments dans la
cuve.
4. Une fois l’opération terminée, tournez le bouton de contrôle à la position "OFF"
(arrêt), puis débranchez l’appareil de la prise électrique.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en usage ou s’il
doit être laissé sans surveillance.
AVIS: Ne faites pas fonctionner l’appareil continuellement pendant plus de six heures.
5. Une fois l’opération terminée et dans le but de réduire l’excès d’humidité dans la
cuve, retirez le couvercle et tournez le bouton de commande à "HIGH" (haut)
pendant environ 30-45 minutes.
6. Pour éviter toute perte de chaleur, bien centrer le couvercle sur la cuve et ne pas le
retirer durant l’opération (sauf pour libérer l’excès d’humidité).
Temps de
Fonctionnement
Température
approximative à
HIGH (haut
Température
approximative à
LOW (bas)
Température
approximative à
WARM (chaud)
1 heure
133°F/56°C
112°F/44°C
91°F /33°C
2 heures
187°F/86°C
146°F/63°C
118°F /48°C
3 heures
206°F/96°C
171°F/77°C
140°F /60°C
4 heures
212°F/100°C
186°F/86°C
154°F /68°C
5 heures
212°F/100°C
195°F/91°C
161°F /72°C
6 heures
212°F/100°C
203°F/95°C
165°F /74°C
Entretien & nettoyage
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer ou le ranger.
AVIS: Pour éviter d’endommager l’appareil, ne versez pas d’eau froide dans la cuve en
céramique après l’usage et n’utilisez pas de nettoyants ou tampons à récurer abrasifs
pour nettoyer les pièces de l’appareil.
•Retirez la cuve et le couvercle du boîtier et utilisez une éponge et un détergent
doux pour les nettoyer.
•Pour nettoyer le boîtier, essuyez la surface avec un chiffon doux et humide.
Séchez soigneusement toutes les pièces de l’appareil avant de le ranger ou de l’utiliser
à nouveau.
Table of contents
Languages: