Concept2 CLG180 User manual

SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de sécurité, les procédures d’utilisation et la garantie.
Conservez-le dans un endroit sûr et sec pour référence future.
Model / Modèle: CLG180
v.070123
Electric Lawnmower
Operator’s Manual (p.2)
Tondeuse à gazon électrique
Manuel de l’utilisateur (p.9)

2
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Amps from
Tool
Nameplate
7.62 m
(25')
long
15.24 m
(50')
long
22.86 m
(75')
long
30.48 m
(100') long
45.72 m
(150') long
60.96 m
(200') long
0 - 5 amps 16 ga. 16 ga. 16 ga. 14 ga. 12 ga. 12 ga.
5.1 - 8 amps 16 ga. 16 ga. 14 ga. 12 ga. 10 ga. Do Not Use
8.1 - 12 amps 14 ga. 14 ga. 12 ga. 10 ga. Do Not Use Do Not Use
12.1 - 15 amps 12 ga. 12 ga. 10 ga. 10 ga. Do Not Use Do Not Use
15.1 - 20 amps 10 ga. 10 ga. 10 ga. Do Not Use Do Not Use Do Not Use
Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords
WARNING! When using electric tools, machines or equipment, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock,
and personal injury. Completely read the manual before proceeding to use this
tool.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL
1. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas invite injuries.
2. CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Do not use power tools in damp,
wet, or poorly lit locations. Do not expose your tool to rain. Keep the work area
welllit.Donotusetoolsinthepresenceofammablegasesorliquids.
3. KEEP CHILDREN AND BYSTANDERS AWAY.Allchildrenshouldbekept
away from the work area. Don’t let them handle machines, tools or extension
cords.Visitorscanbeadistractionandaredifculttoprotectfrominjury.
4. GROUNDED TOOLSmustbepluggedintoanoutletthatitselfisproperly
installed and grounded. Grounding provides a low-resistance path to carry
electricity to ground away from the operator, should the tool malfunction
electrically. Do not remove the grounding prong from the plug nor alter the plug
inanyway.Ifindoubtastowhethertheoutletisproperlygroundedaccordingto
code,checkwithaqualiedelectrician.
5. OBSERVE PROPER PRECAUTIONS REGARDING DOUBLE INSULATION.
Thistoolisdoubleinsulated.Itisequippedwithapolarizedplug.Onebladeis
widerthantheother,soitwilltintoapolarizedoutletonlyoneway.Ifyouhave
difcultyinsertingtheplug,tryreversingit.Ifitstilldoesnott,donotalterthe
plug;haveaqualiedelectricianinstallapolarizedoutlet.
6. DO NOT ABUSE THE CORD.Nevercarryyourtoolbythecordorpullonthe
cord to unplug it. Protect the cord from potential sources of damage: heat, oil &
solvents, sharp edges, or moving parts. Replace damaged cords immediately.
7. WHEN WORKING OUTDOORS, USE AN OUTDOOR-RATED EXTENSION
CORD.Anextensioncordratedforoutdoorusemustbemarked“W-A”or“W”.
8. DO NOT EXPOSE ELECTRICAL POWER TOOLS TO MOISTURE. Rain or
wet conditions can cause water to enter the tool and lead to electric shock.
9. ENSURE THE EXTENSION CORD YOU USE IS OF SUFFICIENT GAUGE
FOR ITS LENGTH.
10. STORE IDLE EQUIPMENT.Storeequipmentinadryareatoinhibitrust.
Equipmentalsoshouldbeinahighlocationorlockeduptokeepoutofreachof
children.
11. USE THE RIGHT TOOL. Don’t force a small tool or attachment to do the work
of a larger industrial tool. Don’t use a tool for a purpose for which it was not
intended.
12. DRESS PROPERLY.Don’twearlooseclothingorjewelry;theycanbecaughtin
moving parts. Protective, non-electrically conductive gloves and non-skid
footweararerecommendedwhenworking.Wearprotectivehaircoveringto
contain long hair and keep it from harm.
13. USE EYE PROTECTION. Use a full-face mask if the work you’re doing
producesmetallings,dustorwoodchips.Gogglesareacceptableinother
situations.Wearacleandustmaskiftheworkinvolvescreatingalotofneor
coarse dust.
14. AVOID UNINTENTIONAL STARTING.BesuretheswitchisintheOFFposition
beforepluggingin.
15. DO NOT USE THE TOOL IF IT CANNOT BE SWITCHED ON OR OFF. Have

FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
3
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR CLG180
1. Do not use this electric lawnmower in the rain or mow grass that is wet.
2. Thiselectriclawnmowerisclassiedasamajorapplianceandthereforeshould
notbeoperatedonthesamecircuitasothermajorhouseholdappliances.
3. Keep extension cords clear of the path of the lawnmower. Not doing so could
cause damage to the cord as well as the tool.
4. Removethepowercordfromtheoutletbeforedoinganymaintenancesuchas
cleaningtheblades.
5. Beforemakinganyadjustmentstotheblade,ensurethatthetoolisunplugged
andthebladehascometoacompletestop.
6. Beforeusingthelawnmower,inspecttheareathatyouaregoingtobemowing
and remove all stones, sticks, wires, or anything else that could interfere with
the operation of the lawnmower.
7. Donotsettheheightformorethanisrequiredforthejobyouaredoing.Ifthe
rotationofthebladeslows,pullthelawnmowerbackslightlyandwaitforthe
bladetoreturntofullspeedbeforeproceeding.
8. Onlyuseextensioncordsthataremarked“W-A”or“W”meaningthattheyare
madeforoutdooruse.Followthetableunder#9intheIMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONSsectionwhenchoosingagaugeforthelengthofcordyou
need.
9. Donotremoveoraltertheguardsinanyway.Doingsocouldcauseinjurytothe
operatorand/orbystanders.
10. Duetothehighspeedrotationoftheblade,stones,andotherobjectscanbe
thrownindirectionsatahighspeed.Forthisreason,pleaseadheretothe
following:
-Always wear safety glasses, gloves, long pants, and proper footwear. NEVER
operatethistoolbarefootorwhilewearingopensandals.
-Makesurethatbystanders,children,andpetsareaminimumof5metresaway
during operation. If someone approaches, turn the tool off.
11. NEVERdoanythingtomanuallyslowthespeedofthebladeafterthemachine
isturnedoff.Letthebladecometorestnaturally.
12. Periodicallycheckthelockingknobs,bladebolt,andscrewstoensuretheyare
tight and the lawnmower is in a safe working condition.
13. Alwaysvisuallyinspecttheblade,bladebolts,andcutterassemblypriorto
use. If any of those pieces are worn or damaged, have them replaced. Always
replaceboltsinsetstopreservebalance.
14. Use this lawnmower only in daylight.
15. Whenmowingonslopes,ensureproperfooting.Mowacrossthefaceofthe
slope, never up or down. Use caution when changing direction on a slope.
Never mow excessively steep slopes.
yourtoolrepairedbeforeusingit.
16. DISCONNNECT THE PLUG FROM POWER BEFORE MAKING ANY
ADJUSTMENTS.Changingattachmentsoraccessoriescanbedangerousifthe
tool should accidentally start.
17. STAY ALERT.Watchwhatyouaredoing&usecommonsense.Donotoperate
any tool when you are tired.
18. CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before using this tool, any part that is
damagedshouldbecarefullycheckedtodeterminethatitwilloperateproperly
andperformitsintendedfunction.Checkforalignmentofmovingparts,binding
ofmovingparts,breakageofparts,mountings,andotherconditionsthatmay
affect its operation. Inspect screws and tighten any that are loose. Any
partthatisdamagedshouldbeproperlyrepairedorreplacedbyanauthorized
service center unless otherwise indicated elsewhere in the instruction manual.
Havedefectiveswitchesreplacedbyanauthorizedservicecenter.Donotuse
the tool if switch does not turn it on and off properly.
19. REPLACEMENT PARTS.Whenservicing,useonlyidenticalreplacementparts.
20. SERVICE AND REPAIRSshouldbemadebyqualiedrepairtechniciansatan
authorizedrepaircentre.Improperlyrepairedtoolscouldcauseseriousshockor
injury.

4
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR CLG180
SPECIFICATIONS
FUNCTIONAL DESCRIPTION
16. Use caution when reversing or while pulling the lawnmower towards you.
17. Never place hands or feet under the lawnmower deck while the motor is
running.
18. Ensurethatthepowerisdisconnectedwhenthemowerhastobetiltedfor
transportation, when crossing surfaces other than grass, and when moving the
lawnmowertoandfromtheareatobemowed.
19. Neverusethelawnmowerwithoutrstttingthegrasscollectionbag.
20. Never pick up or attempt to carry the lawnmower when the motor is running.
21. Never start the motor when the lawnmower is on its side.
22. Always turn the lawnmower off and disconnect from the power supply when:
-leaving the mower unattended
-beforeclearingtheareaaroundthebladeorgrasscollectionbag
-beforechecking,cleaning,orworkingonthelawnmower
-inspecting the lawnmower for damage or making repairs after a foreign
objectisstruckaccidentally,
-thelawnmowerstartstovibrateabnormally(checkimmediatelyifthis
occurs)
23. Frequentlycheckandemptythegrasscollectionbagtoavoidwearand
deterioration.
RatedVoltage: 120V60Hz
InputPower: 1600Watts
No-Load Speed: 2850 rpm
DeckSize: 457mm(18”)
AdjustableCuttingHeights 8
(25,32,39,46,53,60,67,and75mm)
(1”,1.25”,1.5”,1.8”,2.1”,2.35”,2.6”,and2.95”)
Grass Collection Capacity: 55 litres
CableLength: 305mm(12”)
BladeDiameter: 420mm(16.5”)
Noise: 82 dB
1. Upper handle
2.Handleclampnutandbolt
3. Lower handle
4. Cutting height adjustment handle
5.Grassdischargeap
6.Grasscollectionbag
7.Powercable
8.On/Offsafetyswitch
9.Cablerestraint

FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
5
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Handle Assembly
Lower Handle
1. Removethe2screwslocatedinthehandleholesthatarettedtothetopofthe
deck.
2. Insertthelowerhandlepiecessothesquareholesareorientedtowardsthe
outside of the mower.
3. Replace the screws removed in step 1 and tighten so the lower handles are
xedinplace.
Upper Handle
1. AttachtheupperhandlesothattheOn/Offswitchislocatedontherightsideof
thelawnmowerwhenviewingfrombehind.
2. Fastenbyttingthesquareboltsfromtheoutsideandtightenwiththethreaded
knobontheinside.
3. Usethecablegriptoroutethecablefromtheswitchtothemotorneatlyagainst
the handle.
4. Passaloopofthepowercablethroughthecablerestraintandwraparoundthe
innersquare.Repeatwiththeextensioncordsothatthereisnostrainonthe
connection.
Grass Collection Bag
1. Slidethemetalframeinsidethegrasscollectionbagasshownbelow.(g.1)
2. Clipsarettedtothegrasscollectionbagthattovertheframeasshown
below.
3. Attachthegrasscollectionbagassemblytothelawnmowersothe2lugsonthe
framearettedoverthehooksinthedeck.Whenproperlyassembled,thegrass
dischargeapshouldlayatontopofthecollectionbag.(g.2)
3
2
1
FIG1
FIG2
1
2

6
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
OPERATION
WARNING: Before switching the lawnmower on, ensure that the grass
collection bag as been correctly assembled according to the instructions above.
WARNING: Ensure that the work area is clear of stones, sticks, wires, or
anything else that could interfere with the operation of the lawnmower.
WARNING: While using the lawnmower, keep all bystanders and animals at a
minimum of 5 meters away at all times.
On/Off Switch
1. Plugthemowerintoa120V,60Hz,13Apowersupply.
2. Usingyourlefthand,pressandholdthesafetylock-offbuttonontheswitch
assembly.
3. Whileholdingthesafetylock-offbutton,squeezetheswitchleverwithyourright
hand. The motor will now start.
4. Continuetoholdtheswitchleverandreleasethesafetylock-offbutton.
WARNING: Always operate the lawnmower with 2 hands. Never attempt 1
handed use.
5. To stop the lawnmower, release the switch lever.
6. Unplug from power supply.
WARNING: The blade will continue for a few seconds after the lever has been
released. Allow the blade to stop moving completely and unplug from power
supply immediately after use.
Using The Lawnmower
Alwaysobservethestrictestsafetyprocedureswhenusingthelawnmower.
Carefullyreadthesafetyinstructionsofthismanualbeforeusing.
Maintainthesharpnessofthebladewhencuttinggrass.Ifthebladehasworn
excessivelyandbecomepittedandblunt,itshouldbereplacedorsharpened.When
thebladeissharpenedthebalanceoftheblademustbemaintained.Blade
sharpeningshouldonlybeundertakenbyqualiedservicepersonnel.The
sharpnessofthebladewilldirectlyaffecttheperformanceofthelawnmower.
Thebestresultswillbeachievedifthegrassisdry.Wetgrasswilltendtoclogthe
bladeandthegrasscollectionsystem.Grassgrowsatdifferentratesatdifferent
timesoftheyear.Neverusethelowestcuttingheightfortherstcutoftheseason
orindroughtconditions.Onlyaboutonethirdofthegrassheightshouldbecut.If
thegrasstobecutisoversixinchestall,usethehighestcuttingheight.Thenmow
atalowersettingforthebestresults.
Ifthelawnmowerwillnotcollectthecuttingsefciently,thegrassdischargechute
maybeblocked,thegrassboxmaybefull,ortheundersideofthemowerdeckmay
beclogged.
Donotattempttoremovegrassfromthegrasschuteareawhilethebladeis
rotating.Beforeclearinganyblockages,oremptyingthegrassbox,makesurethat
themotorisswitchedoffanddisconnectedfromthepowersupply.Thebladewill
continue to rotate for a few seconds after the engine has stopped.
Cutting Height
Thisedgerhas8adjustableheightsettings:
25,32,39,46,53,60,67,and75mm
(1”,1.25”,1.5”,1.8”,2.1”,2.35”,2.6”,and2.95”)
1. Grasptheheightadjustmenthandleandsqueezethe2piecestogetherto

FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
7
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
OPERATION
release the cutter.
2. Movethehandletowardsthefrontofthelawnmowertolowertheblade,and
towardstherearofthelawnmowertoraisetheblade.
3. Whendesiredheightisset,releasethehandletolocktheheightadjusterin
place.
Changing The Blade
WARNING! Disconnect the tool from power before doing this or any other
maintenance.
Removal
1. Lay the lawnmower on its side.
2. Wearingthickgloves,gripthebladewithonehand.
3. Withthespannerprovided,undothebladeboltbyturningitcounter-clockwise.
4. Removetheblade.
Re-Assembly
1. Wearingthickgloves,gripthenewbladewithonehand.
2. Placethebladeoverthebladehousingmakingsurethatthetwoholesonthe
bladearesecurelylocatedoverthe2lugsonthebladehousing.
3. Usingthespannerprovided,replacebladeboltandtightenbyturningclockwise.
NOTE: The blade included with this tool is considered as a consumable and
therefore is not covered under warranty. To obtain a replacement blade, contact your
retailer or call us at 1-888-267-7713.
WARNING: Before performing any maintenance, disconnect the lawnmower from
power.
- Makesurethatallnuts,boltsandscrewsarekepttightandsecure.
- Always have any damaged or worn parts repaired or replaced.
- Checkthebladeandtheenginemountingboltsatregularintervals.
- Thefrontandrearwheelspindlesshouldbelubricatedperiodicallywithlight
lubricatingoil.
- Alwayshaveyourlawnmowerinspectedandmaintainedbyaqualiedservice
facility.
- Themotoranditscomponentsshouldberegularlyservicedbyqualied
personnel.
- Ensurethatonlyreplacementbladesoftherighttypeareused.
- Frequentlyinspectthegrasscollectionbagforwear.Replaceifworn.
WARNING! Garden chemicals and fertilizers contain agents that accelerate
corrosion in metals. If you are using this tool near where any of those chemicals
or fertilizers have been used, immediately clean the tool after use. All exposed parts
of the tool should be wiped down with a damp (not wet) cloth. When cleaning, never
immerse in water or spray down with a hose. Lubrication is allowed only on metal
parts and only with a light petroleum based oil.
MAINTENANCE
Cleaning
- Toensurethebestperformancefromthelawnmower,itisimportanttokeepit
clean.
- Always clean the lawnmower immediately after use.
- Donotallowgrasscuttingsandotherdebristobecomedryandhardonanyof
the lawnmower surfaces. This will directly affect the cutting and grass collection

8
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
MAINTENANCE
performance.
- Makesurethattheundersideofthelawnmowerdeckiscleanandclearofall
grass cuttings.
- Ensure that the grass discharge chute is clean and clear.
- Thegrassbagmustalwaysbeemptiedafteruseandtheinteriorcleanedand
cleared of all grass cuttings.
Storage
Ensurethatthelawnmowerhasbeenthoroughlycleanedbeforestoringitinaclean,
dry place, out of the reach of children.
1 Upper handle 1
2 Switch 1
3 Cablehook 1
4 Fixedcollar 2
5 Cable 1
6 Screw 2
7 Knob 2
8 Lower handle 1
9 Screw 2
10 Cableconnection 4
11 Capacitor 1
12 Screw 4
13 Spring washer 4
14 Washer 7
15 Motor 1
16 Screw 23
17 Top cover 1
18 Label 1
19 Washer 1
20 Rubbersealstrip 1
21 Height control panel 1
22 Height control lower handle 1
23 Spring 1
24 Height control upper handle 1
25 Washer 1
26 Spring washer 1
27 Screw 1
28 Wirexer 2
29 Undermainhousing 1
30 Grasscomb 1
31 Spanner 1
32 Bladexscrew 1
33 Blade 1
34 Fan 1
35 Frontwheelshaft 1
36 Wheelshaftxer 4
37 Screw 2
38 Washer 7
39 Nut 2
40 Washer 4
41 Ballbearing 8
42 Wheel 4
43 Washer 4
44 Screw 4
45 Wheelcover 4
46 Screw 2
47 Screw 2
48 Rivet 1
49 Supportingplate 1
50 Linkage 1
51 Rear wheel pole 1
52 Connect head 1
53 Nut 1
54 Height control lever 1
55 Spring 1
56 Spring 1
57 Circlip 2
58 Back cover 1
59 Warninglable 1
60 Shaft 1
61 Under cover 1
62 Grassbag 1
No. Description Qty. No. Description Qty.
PARTS LIST
Duetocontinuousproductimprovement,wereservetherighttochangetheproductspecicationwithoutpriornotice.

FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
9
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être
respectées lors de l’utilisation d’outils, de machine ou d’équipement électriques an
de réduire les risques de blessure. Lisez ce guide en entier avant d’utiliser cet outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CET OUTIL
1. GARDEZ VOTRE ESPACE DE TRAVAIL PROPRE.Lesendroitsencombrés
sontsourcesdeblessures.
2. PRENEZ VOTRE LIEU DE TRAVAIL EN CONSIDÉRATION.N’utilisezpas
d’outilélectriquedansunendroithumideoumouillé,nidanslesendroitsmal
éclairés.Gardezvotreoutilàl’abridelapluie.Éclairezbienvotreespacede
travail.N’utilisezpasd’outilsenprésencedeliquidesoudegazinammables.
3. ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES OBSERVATEURS. Aucun enfant ne
devraitsetrouverdansl’espacedetravail.Neleslaissezpasmanipulerles
machines,lesoutilsoulesrallongesélectriques.Lesvisiteurspeuventvous
distraireetilestdifciledelesprémunircontrelesblessures.
4. Les OUTILS MIS À LA TERREdoiventêtrebranchésàunepriseelle-même
correctementinstalléeetmiseàlaterre.Lamiseàlaterrepermetaucourant
électriqued’emprunterlecheminoffrantlemoinsderésistanceens’éloignant
del’opérateurencasdemauvaisfonctionnementélectrique.Neretirezpasla
lamedemiseàlaterredelache.N’altérezlached’aucunefaçon.Sivous
avezdesdoutesconcernantlamiseàlaterreappropriéeetconformedela
prise,consultezunélectricienqualié.
5. OBSERVEZ LES MISES EN GARDE APPROPRIÉES RELATIVES À LA
DOUBLE ISOLATION.Cetoutilestdotéd’unedoubleisolation.Ilestdotéd’une
chepolarisée.Unelameétantpluslargequel’autre,cettechenes’insèreque
dansunseulsensdansuneprisepolarisée.Sivouséprouvezdesdifcultésà
l’insertiondelache,retournez-la.Siellenes’insèretoujourspas,contactezun
électricienqualiéand’installeruneprisepolarisée.
6. PRENEZ SOIN DU CORDON D’ALIMENTATION.Netransportezjamaisvotre
outilparlecordond’alimentation.Netirezpassurlecordonpourledébrancher.
Protégezlecordond’alimentationcontrelessourcesdedommagepotentiel:
chaleur,huileetsolvants,rebordscoupantsoupiècesenmouvement.
Remplacezimmédiatementlescordonsendommagés.
7. LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ À L’EXTÉRIEUR, UTILISEZ UNE RALLONGE
ÉLECTRIQUE HOMOLOGUÉE POUR L’EXTÉRIEUR.Unerallongeélectrique
homologuéepourl’utilisationàl’extérieurdoitêtreidentiéeparleslettres
«W-A»ou«W».
8. VEILLEZ À CE QUE LES OUTILS ÉLECTRIQUES SOIENT TOUJOURS À
L’ABRI DE L’HUMIDITÉ. Sous la pluie ou dans des conditions humides, de
l’eaupourraitpénétrerl’outiletcauseruneélectrocution.
9. ASSUREZ-VOUS QUE LE CALIBRE DE LA RALLONGE ÉLECTRIQUE
UTILISÉE CONVIENNE À SA LONGUEUR.
10. RANGEZ LES OUTILS INUTILISÉS.Rangezl’équipementdansunendroitsec
and’éviterlaformationderouille.L’équipementdoitaussiêtreélevéou
verrouilléandelegarderhorsdelaportéedesenfants.
11. UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ.N’exigezpasd’unpetitoutilouaccessoire
qu’ilaccomplisseletravaild’unoutilindustrieldeplusgroscalibre.N’utilisezpas
unoutilpourunenimprévuelorsdesaconception.
12. PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS.Neportezpasdevêtements
amplesoudebijouxtombants:ilspourraientsecoincerdanslespièces
mobiles.Leportdegantsdeprotectionnonconducteursd’électricitéetde
chaussuresantidérapantesestrecommandépourletravail.Portezunchapeau
A selon la
plaque de
l'outil
Longueur
7,62 m
(25 pi)
Longueur
15,24 m
(50 pi)
Longueur
22,86 m
(75 pi)
Longueur
30,48 m
(100 pi)
Longueur
45,72 m
(150 pi)
Longueur
60,96 m
(200 pi)
0 - 5 A cal. 16 cal. 16 cal. 16 cal. 14 cal. 12 cal. 12
5,1 - 8 A cal. 16 cal. 16 cal. 14 cal. 12 cal. 10 Ne pas utiliser
8,1 - 12 A cal. 14 cal. 14 cal. 12 cal. 10 Ne pas utiliser Ne pas utiliser
12,1 - 15 A cal. 12 cal. 12 cal. 10 cal. 10 Ne pas utiliser Ne pas utiliser
15,1 - 20 A cal. 10 cal. 10 cal. 10
Ne pas utiliser
Ne pas utiliser Ne pas utiliser

10
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
deprotectionandecontenirleslongscheveuxetdelesgarderàl’abri.
13. PORTEZ UN PROTECTEUR OCULAIRE.Siletravailàeffectuerproduitdes
éclatsmétalliques,delapoussièreoudescopeauxdebois,portezunmasque
intégral.Deslunettesdeprotectionconviennentauxautressituations.Portez
unmasqueantipoussièressiletravaildoitproduirebeaucoupdepoussièrene
ouépaisse.
14. ÉVITEZ LES DÉMARRAGES INOPINÉS.Assurez-vouslebouton
d’alimentationestàlapositiond’ARRÊTavantdebrancherl’outil.
15. N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI SON INTERRUPTEUR NE PERMET PAS DE LE
METTRE EN MARCHE OU DE L’ÉTEINDRE. Avant d’utiliser votre outil,
faites-leréparer.
16. DÉBRANCHEZ LA FICHE DE L’ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER À
TOUT RÉGLAGE.Unchangementd’accessoirepeuts’avérerdangereuxs’il
l’outildémarreinopinément.
17. SOYEZ VIGILANT.Regardezcequevousfaitesetservez-vousdugrosbon
sens.N’utilisezaucunoutillorsquevousêtesfatigué.
18. VÉRIFIEZ QUE LES PIÈCES NE SONT PAS ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser
cetoutil,toutepièceendommagéedoitêtrevériéeavecsoinand’établirsi
l’appareilpeutfonctionnercorrectementetaccomplirlatâchepourlaquelleil
aétéconçu.Vériezl’alignementdespiècesmobiles,leserragedespièces
mobiles,l’absencedebris,lemontageainsiquel’absencedetoutautrefacteur
quipuisseaffecterlefonctionnementdel’appareil.Vériezl’étatdesviset
resserrezlesvislâches.Unepièceendommagéedoitêtreréparéeou
remplacéecorrectementparuncentredeserviceautorisé,àmoinsd’une
indicationcontrairegurantailleursdanscemoded’emploi.Faitesremplacer
toutinterrupteurdéfectueuxparuncentredeserviceautorisé.N’utilisezpas
l’outilsisoninterrupteurnepermetpasdelemettreenmarcheoudel’éteindre.
19. PIÈCES DE REMPLACEMENT.N’utilisezquedespiècesderechange
identiques.
20. L’ENTRETIEN ET LES RÉPARATIONSdoiventêtreeffectuésparles
techniciensqualiésd’uncentredeserviceautorisé.Desoutilsréparésde
façoninadéquatepeuventcauseruneélectrocutionoudesblessuresgraves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ – CLG180
- N’utilisezpascettetondeuseélectriquesouslapluieoupourcouperdugazon
mouillé.
- Cettetondeuseélectriqueestclassiéeparmilesgrosappareils;ellenedoit
pasêtrebranchéesurlemêmecircuitquelesautresgrosappareilsménagers.
- Gardezlesrallongesélectriquesàl’abriducheminempruntéparlatondeuse.
Sansquoi,vousrisquezd’endommagerlarallongeetl’outil.
- Retirezlecordond’alimentationdelapriseavantdeprocéderàtoutentretien,
comme le nettoyage des lames.
- Avantdeprocéderàunréglagedelalame,assurez-vousquel’outilest
débranchéetquelalameestcomplètementarrêtée.
- Avantd’utiliserlatondeuse,inspectezlechemindelatonteetretirez-entout
câble,bâton,pierreouautreobjetpouvantnuireaufonctionnementdela
tondeuse.
- Neréglezpaslahauteuràunniveausupérieuràcedontvousavezbesoin
pourlatâcheàaccomplir.Silarotationdelalameralentit,soulevez
légèrementlatondeuseetattendezquelalametourneàpleinevitesseavant
de poursuivre.
- N’utilisezquelesrallongesélectriquesidentiéesparleslettres
«W-A»ou«W»,quiconrmentsonhomologationpourl’utilisationà
l’extérieur.Suivezletableausouslen°9delasectionCONSIGNESDE
SÉCURITÉIMPORTANTESpourchoisirlecalibreconvenantàlalongueurde
larallongedontvousavezbesoin.
- Neretireznin’altérezlesgardesd’aucunefaçon.Cefaisant,vousrisquezde
causerdesblessuresàl’opérateurouauxspectateurs.
- Étantdonnélavitessederotationélevéedelalame,despierresetd’autres

FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
11
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
objetspeuventêtrelancédansn’importequelledirectionàgrandevitesse.Pour
cetteraison,veuillezrespecterlesconsignessuivantes:
o Porteztoujoursdeslunettesdesécurité,desgants,delongspantalonset
deschaussuresappropriées.N’utilisezJAMAIScetoutilpiedsnusouchaussés
de sandales ouvertes.
o Assurez-vousquelesspectateurs,lesenfantsetlesanimauxsetiennentàune
distanceminimalede5mètrespendantl’utilisationdel’appareil.Siquelqu’un
s’approche,éteignezl’outil.
- NetentezJAMAISderalentirlavitessedelalamedefaçonmanuelleunefoisla
machineéteinte.Laissezlalames’arrêterd’elle-même.
- Vériezpériodiquementlesboutonsdeverrouillage,leboulondelalameetles
visandevousassurerqu’ilssontbienserrésetquel’utilisationdelatondeuse
estsécuritaire.
- Avantusage,procédeztoujoursàuneinspectionvisuelledelalame,deses
boulonsetdel’assemblageducoupeur.Sil’unedecespiècesestuséeou
endommagée,faites-laremplacer.Remplaceztoujourslesboulonsenjeuan
deconserverl’équilibredel’outil.
- N’utilisezcettetondeusequ’àlalumièredujour.
- Assurez-vousdevotreéquilibrelorsquevoustondezenpente.Tondezlelong
delafacedelapente,jamaisverslehautouverslebas.Soyezprudentlorsque
vouschangezdedirectiondansunepente.Netondezjamaisdespentes
excessivementabruptes.
- Soyezprudentlorsquevousreculezoulorsquevoustirezlatondeusevers
vous.
- Neplacezjamaisvosmainsouvospiedssousleplateaudecoupedela
tondeusependantquelemoteurtourne.
- Assurez-vousquel’alimentationsoitcoupéelorsquelatondeusedoitêtre
inclinéepourletransport,latraverséedesurfacesautresquedugazonetle
déplacementdelatondeuseversoudepuisunendroitàtondre.
- N’utilisezjamaislatondeusesansavoird’abordinstallélesacdecollectede
gazon.
- Nesoulevezjamaisninetentezjamaisdetransporterlatondeusependantque
le moteur tourne.
- Nedémarrezjamaislemoteurlorsquelatondeuseestsurlecôté.
- Éteigneztoujourslatondeuseetdébranchez-ladelasourced’alimentation:
-sivousdevezlaisserlatondeusesanssurveillance
-avantdenettoyerlazoneautourdelalameoudusacdecollectede
gazon
-avantd’inspecter,denettoyeroudeprocéderàl’entretiendelatondeuse
-lorsdel’inspectiondelatondeusepourvériersielleestendommagéeou
aumomentdeprocéderàdesréparationslorsqu’unobjets’estcoincé
accidentellement
-silatondeusevibreanormalement(vériezimmédiatementsonétatsicela
survient)
- Vériezetvidezsouventlesacdecollectedegazonand’éviterqu’ilnes’use
etsedétériore.
MESURES DE SÉCURITÉ – CLG180
SPÉCIFICATIONS
Tensionnominale: 120V,60Hz
Intensitéd’entrée: 1600watts
Vitesseàvide: 2850tr/min
Tailleduplateaudecoupe: 457mm(18po)
Réglagesdehauteurdecoupe: 8
(25,32,39,46,53,60,67et75mm)
(1po;1,25po;1,5po;1,8po;2,1po;
2,35po;2,6po;et2,95po)
Capacitédecollectedegazon: 55litres
Longueurducâble: 305mm(12po)
Diamètredelalame: 420mm(16,5po)
Niveaudebruit: 82dB

12
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Poignéesupérieure
2. Écrouetboulondeserragedelapoignée
3. Poignéeinférieure
4. Poignéederéglagedelahauteurdelacoupe
5. Voletdevidangedugazon
6. Sacdecollectedegazon
7. Câbled’alimentation
8. Interrupteurdesécurité
9. Sanglederetenueducâble
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
Assemblage de la poignée
Poignée inférieure
1. Retirezles2vissituéesdanslesouverturesdelapoignéeetxéesurledes-
sus du plateau de coupe.
2. Insérezlespiècesdelapoignéeinférieuredesortequelesouverturescarrées
sontorientéesversl’extérieurdelatondeuse.
3. Replacezlesvisretiréesàl’étape1etserrez-lesdesortequelapoignée
inférieuresoitimmobilisée.
Poignée supérieure
1. Fixezlapoignéesupérieuredesortequel’interrupteursoitsituésurlecôtédroit
delatondeuselorsquevouslaregardezdel’arrière.
2. Fixezlapoignéeeninsérantlesboulonscarrésàpartirdel’extérieureten
serrant,leboutonletéàl’intérieur.
3. Àl’aidedelapoignéeducâble,acheminezsoigneusementlecâblede
l’interrupteurverslemoteur,contrelapoignée.
4. Faitesbouclerlecâbled’alimentationàtraverssasanglederetenueet
enroulez-laautourducarréintérieur.Répétezcetteopérationaveclarallonge
électriquedesortequelaconnexionnesoitpastendue.
Sac de collecte de gazon
1. Glissezlecadremétalliqueàl’intérieurdusacdecollectedegazon,tel
qu’illustréci-dessous(g.1).
2. Lespincessontxéesausacdecollectedegazon,lui-mêmeinsérésurle
cadre,telqu’illustréci-dessous.
3. Fixezl’assemblagedusacdecollectedegazonàlatondeusedesortequeles
2barrettesducadresoientinséréessurlescrochetsdansleplateaudecoupe.
Lorsquecorrectementassemblé,levoletd’évacuationdugazondoitreposerà
platsurledessusdusacdecollecte(g.2).

FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
13
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Avant de mettre la tondeuse en marche, assurez-vous que le
sac de collecte de gazon est bien assemblé, selon les directives ci-dessus.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la zone de travail est exempte de pierres,
bâtons, câbles ou de tout autres objets pouvant nuire au fonctionnement de la
tondeuse.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez la tondeuse, assurez-vous que les
spectateurs et les animaux sont situés à une distance minimale de 5 mètres, en
tout temps.
Interrupteur
1. Branchezlatondeuseàunepriseélectriquede120V,60Hz,13A.
2. Delamaingauche,appuyezetmaintenezenfoncéleverrouàdétentede
sécuritédel’assemblagedel’interrupteur.
3. Toutentenantenfoncéleverrouàdétentedesécurité,appuyezsurlelevierde
l’interrupteurdelamaindroite.Lemoteurdémarre.
4. Toutentenantlelevierdel’interrupteur,relâchezleverrouàdétentede
sécurité.
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours la tondeuse à 2 mains. Ne l’utilisez jamais
d’une seule main.
5. Pourarrêterlatondeuse,relâchezlelevierdel’interrupteur.
6. Débranchezl’alimentation.
AVERTISSEMENT : La lame continue à tourner pendant quelques secondes après
que le levier soit relâché. Laissez la lame s’arrêter complètement d’elle-même
et débranchez l’alimentation immédiatement après usage.
3
2
1
FIG1
FIG2
1
2

14
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Utilisation de la tondeuse
Observeztoujourslesprocéduresdesécuritélesplusstrictesquandvousutilisez
latondeuse.Lisezattentivementlesdirectivesdesécuritédecemanuelavant
l’utilisation.
Maintenezvotrelameacéréelorsquevoustondezlegazon.Silalameesttrop
usée,rongéeouémoussée,elledoitêtreremplacéeouaiguisée.Lorsquelalame
estaiguisée,sonéquilibredoitêtreconservé.L’aiguisagedelalamenedoitêtre
effectuéqueparuntechnicienqualié.Letranchantdelalameauneinuence
directe sur la performance de la tondeuse.
Vousobtiendrezdemeilleursrésultatssurlegazonsec.Legazonmouilléaura
tendanceàcolleràlalameetàobstruerlesystèmedecollectedegazon.Le
gazonpousseàunevitessedifférenteselonlapériodedel’année.N’utilisezjamais
lahauteurlapluspetitepourlapremièrecoupedelasaisonoudansdescasde
sécheresse.Legazonnedoitêtrecoupéqu’auxdeuxtiersdesahauteur.Sile
gazonàcoupermesureplusde15cm(6po),utilisezlaplusgrandehauteurde
coupe.Tondezensuiteàunréglageinférieurpourdemeilleursrésultats.
Silatondeusenerecueillepaslegazoncoupédefaçonefcace,ilestpossibleque
lachuted’évacuationdugazonsoitbloquée,quelaboîtedegazonsoitpleineou
queledessousduplateaudecoupedelatondeusesoitobstrué.
Netentezpasderetirezlegazondelazonedechutelorsquelalametourne.
Avantd’éliminertouteobstructionoudeviderlaboîtedegazon,assurez-vousque
lemoteurestéteintetdébranchédel’alimentation.Lalamecontinueàtourner
pendantquelquessecondesaprèsquelemoteursoitarrêté.
Hauteur de coupe
Cettetondeuseoffre8réglagesdehauteur:
25,32,39,46,53,60,67et75mm
(1po;1,25po;1,5po;1,8po;2,1po;2,35po;2,6po;et2,95po)
1. Agrippezlapoignéederéglagedelahauteuretserrezensembleles2pièces
anderelâcherlecoupeur.
2. Déplacezlapoignéeversl’avantdelatondeusepourabaisserlalameetvers
l’arrièredelatondeusepouréleverlalame.
3. Lorsquelahauteurdésiréeestatteinte,relâchezlapoignéepourimmobiliserle
réglage.
Changement de la lame
MISE EN GARDE! Débranchez l’outil de l’alimentation avant de procéder à tout
nettoyage ou entretien.
Retrait
1. Couchezlatondeusesurlecôté.
2. Portezdesgantsépais.Agrippezlalamed’unemain.
3. Àl’aidedel’outilfournie,desserrezl’écroudelalameenletournantdansle
sens antihoraire.
4. Retirezlalame.
Réassemblage
1. Portezdesgantsépais.Agrippezlanouvellelamed’unemain.
2. Placezlalamesurl’enceintedelalameenvousassurantquelesdeux
ouverturesdelalamesontbiensituéespar-dessusles2barrettesdel’enceinte
de la lame.

FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
15
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
3. Àl’aidedelal’outilfournie,replacezl’écroudelalameetserrez-leenletour-
nant dans le sens horaire.
REMARQUE : La lame comprise avec cet outil est considérée comme une pièce
à usure. Cela étant, elle n’est pas couverte par la garantie. An d’obtenir une
lame de remplacement, veuillez contacter votre détaillant ou nous téléphoner au
1-888-267-7713.
ENTRETIEN
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Avant de procéder à tout entretien, débranchez la tondeuse de
l’alimentation.
1. Assurez-vousquetouslesécrous,boulonsetvissontbienserréset
sécuritaires.
2. Faitestoujoursremplacerouréparerlespiècesendommagéesouusées.
3. Vériezrégulièrementl’étatdelalameetdesboulonsd’assemblagedumoteur.
4. Lestigesdesrouesavantetarrièredoiventêtrelubriéespériodiquementd’une
huiledelubricationlégère.
5. Faitestoujoursinspecteretentretenirvotretondeuseparuncentredeservice
qualié.
6. Lemoteuretsescomposantsdoiventêtreentretenusrégulièrementpardu
personnelqualié.
7. Assurez-vousqueseulesdeslamesderechangedubontypesontutilisées.
8. Inspectezsouventlesacdecollectedegazonandevousassurezqu’ilne
s’usepas.S’ilestusé,remplacez-le.
MISE EN GARDE! Les produits chimiques de jardinage et les fertilisants
contiennent des agents qui accélèrent la corrosion des métaux. Si vous utilisez
cet outil près d’endroits où de tels produits chimiques ou fertilisants ont été
utilisés, nettoyez immédiatement votre lame après usage. Toutes les pièces
exposées de l’outil doivent être essuyées à l’aide d’un linge humide (et non pas
mouillé). N’immergez jamais l’outil et ne l’aspergez jamais à l’aide d’un tuyau
pour le nettoyer. La lubrication n’est permise que sur les pièces de métal, et
uniquement à l’aide d’une huile légère à base de pétrole.
Nettoyage
- Il est important de garder votre tondeuse propre pour en assurer une
performance optimale.
- Nettoyeztoujourstondeusetoutdesuiteaprèsusage.
- Nelaissezpaslescoupesdegazonetautresdébrissécheretdurcirsurles
surfaces de la tondeuse. Cela aurait une incidence directe sur la performance
decoupeetsurlacollectedugazon.
- Assurez-vousqueledessousduplateaudecoupedelatondeuseestpropreet
exemptdecoupesdegazon.
- Assurez-vousquelachuted’évacuationdugazonestpropreetvide.
- Lesacdegazondoittoujoursêtrevidéaprèsusageetsonintérieurnettoyéet
vidédescoupesdegazon.
Rangement
Assurez-vousquelatondeuseestentièrementnettoyéeavantdelarangerdansun
endroitpropre,secethorsdelaportéedesenfants.

16
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
1 Poignéesupérieure 1
2 Interrupteur 1
3 Crochetdecâble 1
4 Baguexe 2
5 Câble 1
6 Vis 2
7 Bouton 2
8 Poignéeinférieure 1
9 Vis 2
10 Connexionducâble 4
11 Condensateur 1
12 Vis 4
13 Rondelle ressort 4
14 Rondelle 7
15 Moteur 1
16 Vis 23
17 Plaquesupérieure 1
18 Étiquette 1
19 Rondelle 1
20 Banded’étanchéitéencaoutchouc 1
21 Panneaudecontrôledelahauteur 1
22 Poignéeinférieureducontrôledelahauteur 1
23 Ressort 1
24 Poignéesupérieureducontrôledelahauteur 1
25 Rondelle 1
26 Rondelle ressort 1
27 Vis 1
28 Fixateurdel 2
29 Sous-boîtierprincipal 1
30 Peignedegazon 1
31 Tricoise 1
32 Visdexationdelalame 1
33 Lame 1
34 Ventilateur 1
35 Arbredelaroueavant 1
36 Fixateurdel’arbredelaroue 4
37 Vis 2
38 Rondelle 7
39 Écrou 2
40 Rondelle 4
41 Coussinetàbille 8
42 Roue 4
43 Rondelle 4
44 Vis 4
45 Plaquedelaroue 4
46 Vis 2
47 Vis 2
48 Rivet 1
49 Plaquedesupport 1
50 Tringlerie 1
51 Poteaudelarouearrière 1
52 Tête de connexion 1
53 Écrou 1
54 Levierdecontrôledelahauteur 1
55 Ressort 1
56 Ressort 1
57 Goupille 2
58 Panneauarrière 1
59 Étiquettedemiseengarde 1
60 Arbre 1
61 Sous-plaque 1
62 Sacdegazon 1
No. Description Qty. No. Description Qty.
LISTE DES PIÈCES
Enraisondel’améliorationconstantedenosproduits,nousnousréservonsledroitdemodierlaspécicationduproduit
sanspréavis.

FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
17
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
WARNING: Repairs should be made by an authorized repair centre. Opening this
tool could invalidate your warranty.
AVERTISSEMENT : Toutes les réparations doivent être exécutées par le
personnel d’un centre de service autorisé. Si vous ouvrez cet outil, vous
risquez d’annuler la garantie.

18
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
WARRANTY / GARANTIE
TouslesproduitsdistribuésparAircoSuperiorClarkesontgarantiscontreles
défautsdefabricationetlesdéfectuositéspourunepérioded’unanàcompterde
ladated’achatparl’utilisateurnal.LasociétéRÉPARERAOUREMPLACERA,
ÀSASEULEDISCRÉTION,toutemarchandisequelasociétéconsidèreêtre
défectueuse,pourvuqu’ellen’aitpassubiunusageinappropriéouabusif,etqu’elle
n’aétémodiéeniréparéeparunepersonneautrequelepersonneld’uncentrede
serviceautorisé.Conservezlapreuved’achat.Retournezleproduitdéfectueuxau
magasinoùvousenavezfaitl’achat.
Cettegarantienes’appliquepasauxpiècesquidoiventêtreremplacées
périodiquement,tellesqueleslamesd’entraînementdesagrafeusesetdes
cloueuses,lesdisquesdeponçage,lesbalaisdesmoteursélectriques,lesbecsde
soudage,etc.Touteslesdemandesderéclamationdoiventavoiruneautorisation
préalableetlesproduitsdoiventêtreexpédiésportpayéàl’entrepôtdeVancouver
oudeMississauga,ouàundépôtdeserviceaprès-venteautorisé,accompagné
d’unecopiedelafactureindiquantladatedeventedel’articleàl’utilisateurnal.
Sivousavezunproblèmeavecunoutil,retournez-le,accompagnédureçu,au
magasinoùvousenavezfaitl’achat.
AllproductsdistributedbyAircoSuperiorClarkearewarrantedagainst
manufacturers’ faults and defects for a period of one year from the date of purchase
bytheenduser.TheCompanywillREPAIRORREPLACE,ATITSOWNOPTION,
merchandisedeemedbythecompanytobedefective,providedthatishasnot
beenmisused,abused,altered,orrepairedbyanyoneotherthananauthorized
repair centre. Retain proof of purchase. Return the defective product to the place of
purchase.
Thiswarrantydoesnotextendtopartsdeemedconsumables,suchasbradand
staplegundriverblades,grindingdiscs,weldingcontacttips,etc.Allwarranty
claimsmusthavepriorauthorizationandmustbeshippedprepaidtotheVancouver
orMississaugawarehouses,oranauthorizedrepairdepot,accompaniedbyacopy
oftheinvoicespecifyingthedatethattheitemwassoldtotheenduser.Youshould
takeanytoolwithaproblembacktowhereyoupurchasedit,accompaniedbyyour
receipt
Table of contents
Languages: