DOCOL 016115 Series User manual

docoloficial docoloficial docol.com.br
@docoloficial
DocolResponde
0800 474 3333
Manual de Instalação
Topmount/undermount single-bowl sink
Installation Guide
Lavaplatos de sobreponer/empotrar Docol Massima
Manual de instalación
cód. 016115xx
cód. 015693xx
cód. 016116xx
CUBA DE SOBREPOR/EMBUTIR DOCOLMASSIMA
CUBA DE SOBREPOR/EMBUTIR DOCOLMASSIMA
COM ACESSÓRIOS E LIXEIRA QUADRADA
Manual de Instalação
Topmount/undermount single-bowl sink with acessories
Installation Guide
Lavaplatos de sobreponer/empotrar Docol Massima con accesorios
Manual de instalación
CUBA DE SOBREPOR/EMBUTIR DOCOLMASSIMA
COM ACESSÓRIOS
Manual de Instalação
Topmount/undermount single-bowl sink with accessories and square waste bin
Installation Guide
Lavaplatos de sobreponer/empotrar Docol Massima con accesorios y basurero cuadrado
Manual de instalación
SUA COZINHA MAIS VERSÁTIL

Informações gerais | General informations | Informaciones generales
Composição do produto
Product composition | Composición del producto
Aço inoxidável, elastômeros, plásticos de engenharia e latão.
Stainless steel, elastomers, engineering plastics and brass.
Acero inoxidable, elastómeros, plásticos de ingeniería y latón.
Aço inoxidável, elastômeros, plásticos de engenharia, latão e madeira.
Stainless steel, elastomers, engineering plastics, brass and wood.
Acero inoxidable, elastómeros, plásticos de ingeniería, latón y madera.
cód. 016115xx
cód. 015693xx | 016116xx
Duas formas de instalação: embutir e sobrepor.
Two ways of installation: undermount and topmount.
Dos maneras de instalación: empotrar o sobreponer.
Informações Importantes sobre o Aço Inox
Important Information about stainless steel | Información importante sobre el acero inoxidable
- A água, além do cloro, contém partículas minerais que fixam na superfície do aço em grandes concentrações, quando deixamos a água secar sobre ela.
Tais partículas podem causar as chamadas manchas d´água. Para evitá-las, enxugue seu utensílio com um pano macio logo após a lavagem.
- Os detergentes à base de Cloro, ácidos, produtos para limpeza de pedras, etc, podem atacar a composição do aço inox, provocando manchas ou
oxidações irreparáveis.
- É aconselhável não guardar, por baixo das cubas ou pias, embalagens abertas de detergentes ou outros produtos químicos de composição “ácida”
(antes referidas).
- As emanações dos vapores destes produtos podem oxidar e em alguns casos até corroer o aço inox.
- Não deixar utensílios ferrosos (garfos, facas, tesouras, palha de aço) em contato com o aço inox durante muito tempo, pois podem ocorrer fenômenos
de corrosão por contato.
- Nas casas novas, depois da primeira utilização, recomendamos limpar e enxugar bem a superfície inox porque as tubulações de água pode conter
pequenas partículas de ferrugem que, deixadas depositadas durante muito tempo, podem provocar o fenômeno da oxidação.
- Water, in addition to chlorine, contains mineral particles that attach to the surface of steel in large concentrations when we allow the water to dry on it. Such particles
can cause so-called water stains. To avoid them, wipe your utensil with a soft cloth shortly after washing.
- Chlorine-based detergents, acids, stone cleaning products, etc., may attack the composition of stainless steel, causing irreparable stains or oxidations.
- It is advisable not to store, under the bowls or sinks, open packages of detergents or other chemicals of "acidic" composition (mentioned above).
- Fumes of vapors from these products can oxidize and in some cases even corrode stainless steel.
- Do not leave ferrous utensils (forks, knives, scissors, steel straw) in contact with stainless steel for a long time, because contact corrosion phenomena may occur.
- In new homes, after the first use, we recommend to clean and dry the stainless steel surface well because the water pipes can contain small particles of rust that, left
in place for a long time, can cause the phenomenon of oxidation.
- l agua, además del cloro, contiene partículas minerales que se adhieren a la superficie del acero en grandes concentraciones cuando dejamos que el agua se seque
sobre ella. Tales partículas pueden causar las llamadas manchas de agua. Para evitarlos, limpie su utensilio con un paño suave poco después del lavado.
- Los detergentes a base de cloro, ácidos, productos de limpieza de piedras, etc. pueden atacar la composición del acero inoxidable, provocando manchas u oxidaciones
irreparables.
- Es aconsejable no almacenar paquetes abiertos de detergentes u otros productos químicos con una composición “ácida” (arriba mencionada) debajo de los lavaplatos.
- Los humos de estos productos pueden oxidarse y en algunos casos incluso corroer el acero inoxidable.
- No deje utensilios ferrosos (tenedores, cuchillos, tijeras, lana de acero) en contacto con el acero inoxidable durante mucho tiempo, ya que puede producirse corrosión
por contacto.
- En las casas nuevas, después del primer uso, se recomienda limpiar y secar bien la superficie de acero inoxidable, ya que las tuberías de agua pueden contener
pequeñas partículas de óxido que, si se dejan reposar durante mucho tiempo, pueden causar oxidación.
Ferramentas | Tools | Herramientas
* Não incluso | * Not included | * No se incluye
Chave Philips
Phillips screwdriver
Destornilador Phillips
Lápis
Pencil
Lápiz
Estilete
Stylus
Estilete
Furadeira
Drilling machine
Taladrador
Chave de fenda
Screwdriver
Destornilador
Régua
Ruler
Regla
* * * ** *
Serra
Saw
Sierra
Silicone
Silicon
Silicona
**
Óculos
Glasses
Gafas
*
Peças de reposição e componentes
Spare parts and components | Repuesto de mantenimiento
Poderão ser adquiridos na Assistência Técnica Docol. Dúvidas, ligue 0800 474 3333 ou [email protected]
Available at Docol Authorized Distributor in your country, Docol Export Department: [email protected]
Podrán ser adquiridos en el Distribuidor Autorizado de Docol en ese país. Departamento de Exportación Docol:
Conservação e limpeza
Care and cleaning | Cuidado y limpieza
Utilize apenas flanela (ou esponja macia), água e sabão neutro, pelo menos uma vez por semana.
Eventualmente poderá ser aplicada cera automotiva à base de silicone ou polidor para metais finos para remoção de manchas. Não utilize produtos
abrasivos e produtos para limpeza pesada ou à base de cloro. Se necessário, poderá ser utilizado para a limpeza final uma flanela com álcool. Para as
superfícies em inox, recomenda-se a utilização da Pasta InoxClean (cód. 01733300) para polimento ou remoção de manchas. Antes do primeiro uso, e
após cada utilização, lave a tábua com esponja macia, sabão ou detergente e seque com toalha de pano ou deixe secar à sombra. Não utilize esponja de
aço nem leve à lava-louças.
Use only flannel (or soft sponge), mild soap and water, at least once a week.
If possible, silicone-based automotive wax may be applied. Stains can be removed with metal polish mild cream. Do not use abrasive or heavy / chlorine based cleaning
products. If necessary, a flannel with alcohol may be used for final cleaning. For stainless steel surfaces, it is recommended to use InoxClean Paste (code 01733300) for
polishing or stain removal. Before first use, and after each use, wash the cutting board with a soft sponge, soap or detergent, and dry with a cloth towel or let it dry in
the shade. Do not use a steel sponge or put in the dishwasher.
Utilice sólo franela (o esponja suave), agua y jabón neutro, al menos una vez por semana.
Eventualmente se puede aplicar cera automotriz a base de silicona o pulidor para metales finos. No utilice productos abrasivos ni productos para limpieza pesada o a
base de cloro. Si necesario, se puede utilizar para la limpieza final una franela con alcohol. Para las superficies de acero inoxidable, recomendamos el uso de InoxClean
Paste (código 01733300) para pulir o eliminar las manchas. Antes del primer uso, y después de cada uso, lave la tabla de cortar con una esponja suave, jabón o
detergente y séquela con una toalla de tela o déjela secar a la sombra. No utilice una esponja de acero ni la coloque en el lavavajillas.

Conteúdo da embalagem | Package contents | Contenido del embalaje
Dimensionais | Dimensionals | Dimensionales
Conteúdo da embalagem | Package contents | Contenido del embalaje
Dimensionais | Dimensionals | Dimensionales
Conteúdo da embalagem | Package contents | Contenido del embalaje
Dimensionais | Dimensionals | Dimensionales
485 mm
(19,09 in)
(17,44 in)
(2,36 in)
(10,51 in)
(7,87 in)
(25,31 in)
(26,96 in)
685 mm
643 mm
443 mm
O
35 mm
(1,37 in)
O
35 mm
(1,37 in)
267 mm
60 mm
200 mm
R 48 mm
(R 1,91 in)
52 mm
(2,07 in)
90 mm
(3,54 in)
O
CÓD. 016115xx
1 un.1 un. 2 un. 10 un. 10 un. 1 un.1 un.
CÓD. 015693xx
1 un.1 un. 1 un. 10 un. 10 un. 1 un. 1 un. 1 un. 1 un. 1 un.
485 mm
(19,09 in)
(17,44 in)
(2,36 in)
(10,51 in)
(7,87 in)
(25,31 in)
(26,96 in)
685 mm
643 mm
443 mm
O
35 mm
(1,37 in)
O
35 mm
(1,37 in)
267 mm
60 mm
200 mm
R 48 mm
(R 1,91 in)
52 mm
(2,07 in)
90 mm
(3,54 in)
O
500 ml
430 mm
(16,87 in)
215 mm
(8,46 in)
220 mm
(8,66 in)
437 mm
(17,2 in)
68 mm
(2,69 in)
307 mm
(12,08 in)
20 mm
(0,59 in)
175 mm
(6,89 in)
CÓD. 016116xx
1 un. 1 un. 10 un. 10 un. 1 un. 1 un. 1 un. 1 un.1 un. 1 un. 1 un.
485 mm
(19,09 in)
(17,44 in)
(2,36 in)
(10,51 in)
(7,87 in)
(25,31 in)
(26,96 in)
685 mm
643 mm
443 mm
O
35 mm
(1,37 in)
O
35 mm
(1,37 in)
267 mm
60 mm
200 mm
R 48 mm
(R 1,91 in)
52 mm
(2,07 in)
90 mm
(3,54 in)
O
500 ml
252 mm
(9,94 in)
q
6 L
430 mm
(16,87 in)
215 mm
(8,46 in)
220 mm
(8,66 in)
437 mm
(17,2 in)
68 mm
(2,69 in)
307 mm
(12,08 in)
20 mm
(0,59 in)
175 mm
(6,89 in)
220 mm
(8,68 in)

Considerações para instalação | Installation considerations | Consideraciones para la instalación
Superfície inferior da bancada
Underside of the countertop
Superficie inferior de la encimera
1 2
*
cód. 016115xx | 016116xx | 015693xx
Corte da cuba na bancada
Cutting of the sink in the countertop
Corte del lavaplatos en la encimera
Furação para encaixe da cuba na bancada
Drilling of the sink fitting on the countertop
Perforación para el montaje del lavaplatos en la encimera
Encaixe das buchas de fixação
Fitting the adapter sleeves
Montaje de los casquillos de fijación
Embutir
Undermount | Empotrar
448 mm
648 mm
(25,51 in)
(17,63 in)
(2,36 in)(2,36 in)
R 27 mm
(R 1,06 in)
Mín.
60 mm
Mín.
60 mm
243 mm 243 mm
141,5 mm
324 mm
(12,75 in) (12,75 in)
(9,56 in)
(1,26 in)
(0,41 in)
(9,56 in)
324 mm
141,5 mm
32 mm
82,5 mm
(3,24 in)
(5,57 in)
(0,55 in)
(5,57 in)
(3,24 in)
(1,26 in)
82,5 mm
32 mm
Ø 10,5 mm
14 mm
ATENÇÃO: Não exagerar no aperto para não
danificar nenhum componente.
ATTENTION: Do not over-tighten to avoid damage
any component.
ATENCIÓN: No apriete demasiado para evitar dañar
cualquier componente.
34
*
2
2
1
1
Corte o gabarito na linha indicada.
Cut the template on the indicated line. | Recorte la plantilla por la línea indicada.
Retirar o excesso de silicone
Remove excess silicon
Retirar el exceso de silicona
Aplicar silicone, encaixar a bucha
e aguardar o tempo de cura
Apply silicone, fit the sleeves and wait
for curing time
Aplicar silicona, colocar los casquillos
y dejar curar
*
1
2
*
Para uma correta fixação da cuba, utilize todos os suportes.
Primeiramente, realizar um aperto médio nos quatro cantos. Em
seguida, realizar um aperto gradual em todos os grampos.
For a correct fixation of the sink, use all the supports. First, perform a medium
tightening in all four corners. Then gradually tighten all the clamps.
Para una correcta fijación del lavaplatos, utilice todos los soportes. En primer lugar,
haz un apriete medio en las cuatro puntas. A continuación, apriete todas las
abrazaderas gradualmente.
A fixação da cuba deverá ser feita com a pedra virada
(antes da instalação no balcão). Veja passo 2.
The sink must be fixed with the stone in a horizontal position
(before installation on the counter). See step 2.
La fijación del lavaplatos debe hacerse con la piedra en
posición horizontal (antes de instalarla en la encimera). Véase
el paso 2.
Silicone
Silicon
Silicona

* Não incluso | * Not included | * No se incluye
cód. 016115xx | 016116xx | 015693xx
Corte da cuba na bancada
Cutting of the sink in the countertop
Corte del lavaplatos en la encimera
Aplicar Silicone
Apply silicone
Aplicar silicona
Não deixar espaços sem silicone
Do not leave gaps without silicone
No dejar espacios sin silicona
1 2
Sobrepor
Topmount | Sobreponer
462 mm
662 mm
(26,06 in)
(18,19 in)
(2,36 in)(2,36 in)
R 35 mm
(R 1,37 in)
Mín.
60 mm
Mín.
60 mm
Utilize o gabarito que acompanha o produto.
Use the template that is included with the product. | Utilice la plantilla que se incluye con el producto.
Realizar o aperto dos grampos
Tighten the clamps
Apretar las abrazaderas
5 6
3 4
Se a espessura for menor que 20 mm, utilize calços de
madeira entre o tampo e os suportes, para assegurar
um bom aperto.
If the thickness is less than 0,78 in, use wooden wedges
between the worktop and the brackets to ensure a good grip.
Si el espesor es inferior a 20 mm, utilice cuñas de madera entre
la encimera y los soportes para garantizar un buen agarre.
*
(0,78 to 1,57 in)
20 a 40 mm
*
Retirar o excesso de silicone
Remove excess silicon
Retirar el exceso de silicona
*
Considerações para instalação | Installation considerations | Consideraciones para la instalación

*
1
2
3
4
1 2 3
Instalação da válvula de saída d’água | Drain valve installation | Instalación de la válvula de salida del agua
Instalação do tampão para furo | Hole cap installation | Instalación del tapón del agujero
1
1 2
2
3
Ao instalar o dispensador de detergente e torneira/
monocomando na cuba, recomenda-se que o
dispensador seja instalado à esquerda para um
melhor uso.
When installing the soap dispenser and faucet/
mixer on the sink, it is recommended that the dispenser be
installed to the left for best use.
Al instalar el dispensador de jabón y el grifo/
mezclador en el lavaplatos, se recomienda que el
dispensador se instale a la izquierda para un mejor uso.
Instalação | Installation | Instalación
1
2
1
3
23 4
Abastecimento sem remoção da garrafa | Supply above | Llenar por arriba
1234
Reservatório
Bottle | Capacidad
500 mL
Informações Técnicas
Technical Informations | Informaciones Tecnicas
Volume
Volume | Volumen
1,6 mL/ciclo
Conteúdo da embalagem
Package contents | Contenido del embalaje
1 un. 1 un. 1 un. 1 un.
Dimensionais
Dimensionals | Dimensionales
Ø 35 + 2 mm
(1,37 +0,07 in)
máx 70 mm
(máx 2,75 in)
O64 mm
(2,52 in)
73 mm
(2,89 in)
120 mm
(4,72 in)
500 ml
61 mm
(2,41 in)
50 mm
(1,96 in)
194 mm
(7,63 in)
Composição do produto
Product composition | Composición del producto
Ligas de cobre, elastômeros, plástico de engenharia e
aço inoxidável.
Copper alloys, elastomers, engineering plastic and stainless
steel.
Aleaciones de cobre, elastómeros, plástico de ingeniería y
acero inoxidable.
Dispensador de detergente | Soap dispenser | Dispensador de jabón

Lixeira de embutir | Waste Bin | Basurero
Conteúdo da embalagem
Package contents | Contenido del embalaje
1 un. 1 un.
1 un.1 un. 1 un.
Dimensionais
Dimensionals | Dimensionales
O
196 mm
(7,71 in)
255 mm
(10,04 in)
q
229 mm
(9,02 in)
6 L
Considerações para instalação | Installation considerations | Consideraciones para la instalación
Corte na bancada | Cutting in the countertop | Corte en la encimera
232 mm
232 mm
(9,13 in)
(9,13 in)
R 10 mm
(R 0,39 in)
*
56
Instalação | Installation | Instalación
* Não incluso | * Not included | * No se incluye
Utilize o gabarito impresso na caixa do produto.
Use the template printed on the product box. | Utilice la plantilla impresa en la caja del producto.
*
Retirar o excesso de silicone
Remove excess silicon
Retirar el exceso de silicona
*
Recomenda-se a higienização
frequente do balde com esponja
macia e detergente neutro.
Frequent cleaning of the bucket
with a soft sponge and neutral
detergent is recommended.
Se recomienda limpiar el balde con
frecuencia con esponja suave y
detergente neutro.
Balde plástico removível com
proteção antibacteriana
Removable plastic bucket with
antibacterial protection
Balde de plástico extraíble con
protección antibacteriana
123 4

A DOCOL INOX LTDA assegura a partir de 15/09/2021, garantia pelo período total de 1 (um) ano, composto por
90 (noventa) dias de garantia legal e 275 (duzentos e setenta e cinco dias de garantia contratual, a contar da data
de emissão da Nota Fiscal de Venda e conforme condições descritas abaixo, no que tange os produtos das linhas
de pias, cubas, mictórios, tanques, válvulas e ralos, contra vício ou defeito de fabricação.
Para as tábuas de corte produzidas com madeira Teca natural, a DOCOL INOX LTDA assegura garantia pelo
período total de 90 (noventa) dias contra vício ou defeito de fabricação.
DA GARANTIA
ADOCOL compromete-se a solucionar problemas consequentes de falhas no material e processo de fabricação
dos produtos.
DAS OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES
Para manter a garantia sobre os produtos DOCOL é necessário que sejam respeitadas as condições a seguir:
- A responsabilidade DOCOL restringe-se somente ao envio do componente ou produto que apresentou defeito
de fabricação.
- A nota fiscal é documento indispensável para solicitação de atendimento em garantia.
- Todos os produtos a fim de serem substituídos em garantia deverão ser condicionalmente
analisados por um prévio exame do departamento técnico da DOCOL.
DAS HIPÓTESES DE EXCLUSÃO DA GARANTIA
- Danos provenientes do manuseio, instalação ou uso inadequados;
- Instalações ou manutenções incorretas/impróprias realizadas por pessoas não autorizadas;
- Adaptações no produto que não foram aprovadas pela DOCOL;
- Uso de acessório ou componente não original, que venha a causar dano ao produto DOCOL;
- Danos causados por limpeza com líquidos corrosivos, solventes, limpeza com materiais abrasivos, manuseio
inadequado, batidas, quedas, instalação em ambientes com atmosfera agressiva e falta de limpeza periódica.
- Peças de mostruários, exposições ou de showroom;
- Desgastes por uso/manuseio inadequado aos fins que se destina o produto ou em desacordo com a
especificação do produto;
- Desgaste natural do produto ou de suas peças ou componentes em decorrência do uso;
- Modificação das características originais do produto;
- Erros de especificação quanto na aplicação dos produtos;
- Não apresentação de nota fiscal (NF) ou documento equivalente quando da solicitação de
atendimento em garantia à DOCOL, desde que preenchido corretamente;
- Também não terão nenhum tipo de cobertura pela garantia, indenização e/ou ressarcimento de prejuízos
causados pelo defeito no produto.
TERMO DE GARANTIA (válido somente no Brasil)
Warranty (valid only in Brazil) | Termo de Garantía (válido solamente en Brasil)
CONSIDERAÇÕES
- Alguns produtos, pelas suas características, têm um tempo de garantia específico, diferente do estabelecido
neste termo. Neste caso, será válido o tempo de garantia constante no termo que acompanha o produto;
- Não sendo caracterizada a garantia, a responsabilidade de qualquer ônus será do consumidor.
- A DOCOL não arcará com investimentos relativos à instalação ou desinstalação de produtos, sendo essa quantia
de responsabilidade exclusiva do CLIENTE.
- A reposição ou conserto do produto não caracteriza nova compra, portanto não é motivo para
extensão ou renovação do prazo de garantia estipulado;
A DOCOL está sempre buscando aperfeiçoamento tecnológico em seus produtos. Por isso, poderá alterar seus
produtos sempre que julgar necessário, sem prévio aviso e sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo nos
produtos em estoque ou já vendidos.
Esta garantia é concedida para produtos adquiridos e instalados em território nacional.
Para sua comodidade, preserve o manual de instruções, certificado de garantia e a nota fiscal do produto. Quando
Warranty: Call Docol Authorized Distributor in your country or Docol Export Department: [email protected]
Garantía: Llame el Distribuidor Autorizado Docol en ese País o Docol Departamento Exportación:
Validade indeterminada
Undetermined Expiration Date | Validez indeterminada
DOCOL INOX LTDA
Indústria Brasileira – CNPJ 75.339.051/0013-85
Rua Eixo Industrial Hellmuth MIers, 800 – Zona Industrial Norte
CEP 89.219-512 – Joinville/SC
Other countries, please contact Docol Authorized Distributor in your country.
Otros países, contactar al Distribuidor Autorizado Docol en su país.
www.docol.com.br | Made in Brazil
53572000R00 | FORNECEDOR
docoloficial docoloficial docol.com.br
@docoloficial
DocolResponde
0800 474 3333
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other DOCOL Kitchen & Bath Fixture manuals
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe Focus 31823000 Instructions for use/assembly instructions

METHVEN
METHVEN Kaha 113 installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Metris 100 31166010 Instructions for use/assembly instructions

Gessi
Gessi iSpa 41088 manual

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR Massaud 18010000 Instructions for use/assembly instructions

Stream33
Stream33 S33TSTK15G2-CH Installation