Duux video baby monitor User manual

user guide!
gebrauchsanleitung!
guide de l’utilisateur!
manual de usuario!
Duux Bluetooth® baby projector

2
congratulations!
Congratulations on the purchase of your Duux product! To use our online service, please
register your product and warranty on www.duux.com/register
Duux develops reliable baby electronics with a beautiful design and maximum ease of use
to make life a lot easier for parents with newborns so that they can enjoy this special time.
The Duux Bluetooth® Baby Projector helps your baby fall asleep easily by turning the room
into a sky full of stars and soothes your baby with sweet lullabies or music playback via
Bluetooth®. Set up sound activation to automatically turn on the projection function once
your little one starts crying at night.
Read this manual carefully to get the most out of your Bluetooth® baby projector.
English

3
1 Getting started! 4
Box contents 4
Installation 6
Product layout 7
Technicalspecications 8
2 Important! 9
General 9
Installation 10
Use 10
Environment 10
3 Use & functions! 11
4 Maintenance! 17
5 Warranty&service! 18
6 FAQ! 20
table of contents
English

4
The box contains the following parts:
1. Bluetooth® baby projector (1x)
2. AC power adapter (1x)
3. User manual (1x)
1 Getting started!
1
English

5
tobesure!
user guide!
Duux baby projector
2
3
English
tobesure!
user guide!
Duux baby projector
Duux Bluetooth® baby projector

6
installation
English
1. Put the power adapter in the power socket
2. Put the adapter into the Bluetooth® baby projector (back side)
3. Switch on the baby Bluetooth® baby projector by pressing the nightlight, projector or
lullaby button.
123

7
English
product layout
Touch button 4:
Lullabies
Touch button 1:
Bluetooth®
Adapter input
Touch button 5:
Sound activation
Nightlight
Microphone
Touch button 2:
On / off / nightlight
Touch button 3:
Projector light
Projection holes

8
Operating temperature range: 10-40 °C
Storage temperature range: -20-40 °C
Power consumption: <0.5W
Number of Cold LED’s: 5 (color – 0.06W) + 1 (white – 0.02W)
Adapter input: AC 100-240V 50/60Hz 0.3A
Adapter output 5.0V 550mA
Bluetooth®: Class 1, range: 100 meters
Bluetooth® version: 2.1
Bluetooth®searchingcurrent:70-87mA
Bluetooth®pairedcurrent:80mA
Bluetooth® music playing current: 60-120mA
Product material: ABS
Product dimensions: 160 x 160 x 65 mm
Box dimensions: 190 x 190 x 190 mm
technicalspecications
English
English

9
2 Important!
Read these instructions carefully before using the device!
Retain these instructions for future reference!
General
The baby projector may only be used in accordance with these instructions.
The Bluetooth® baby projector is designed to help. It is not a substitute for proper
supervision by adults and should not be used as such.
Use only the supplied adapter.
Do not immerse any part of the Bluetooth® baby projector in water or other liquids.
Do not use the Bluetooth® baby projector in a humid environment or near water.
Use the device at a temperature between 10°C and 40°C.
While powered on, keep the device out of the reach of children and persons who may
not be able to safely operate the baby projector.
Ensureagoodoutowofheat.DonotcovertheBluetooth®babyprojectorandnever
use it next to a heat source. Do not expose to direct sunlight.
Make sure the adapter cord does not get damaged and avoid tripping or falling over this
cord.
Repairsmayonlybeperformedbyaqualiedelectrician.Donottrytorepairthedevice
yourself. Always return to the point of sale in the event of defects or damage.
Only use accessories that are recommended by the supplier. The use of other
accessories may cause damage to the baby projector and pose a risk to the user.
Supervise children to prevent them from playing with the appliance.
English

10
Installation
Do not install the Bluetooth® baby projector during a thunderstorm.
The device is intended to be installed and assembled by an adult.
Only connect or disconnect the adapter to/from the Bluetooth® baby projector when
the plug is removed from the AC power supply.
Only use the provided adapters listed in this user guide. Check if the voltage indicated
on the adapters and chargers matches the local voltage before connecting to the
Bluetooth® baby projector.
Use
Test the Bluetooth® baby projector before use. Become familiar with its functions and
features.
Do not place the Bluetooth® baby projector in the bed or playpen.
Only use the Bluetooth® baby projector in an upright position.
Never open the casing of the Bluetooth® baby projector in order to prevent electric
shocks. Opening the casing will invalidate the warranty.
Always remove the plug from the outlet when the Bluetooth® baby projector is not
being used.
Environment
The outer packaging of this Bluetooth® baby projector can be returned as waste paper.
However, we recommend keeping all packaging, so that the unit can be transported
safely, in the appropriate packaging.
English

11
3 Use & functions!
English
Important!
The Bluetooth® baby projector must be placed in a completely dark environment to ensure
thedesignedbrightnessofthedeviceduringoperation.Restthedeviceontheoororona
atsurfaceatthecenteroftheroom,thedevicewillprojectstoadistancebetween1mto
max. 3m.
Touch buttons
The Bluetooth® baby projector is equipped with a capacitive touch-sensitive buttons, which
canbecontrolledbypressingthemgently.Preferablywiththetipofyourngerforoptimal
touch contact.
Bluetooth®
TheBluetooth®wirelesssignalrangeisspeciedupto100meters.However,therange
may be limited by one or more interference factors such as cardboard, glass, wood, stone,
concrete, metal and aluminum within the area between the two units. Furthermore, the
Bluetooth class and version of the transmitter (e.g. smartphone or PC/Mac) may also limit
the range if this is lower than the version of the receiver. In practice, the range for indoor
use is approx. 10 to 25 meters

12
Touch button 1:
Bluetooth®
Note: The sound activation function will not work in combination with Bluetooth® because
thereisnoauto-osettingforBluetooth®.
Note: Bluetooth® will remain idle and wait for connection once enabled. Please disable this
function when not in use to save power and/or use the lullabies button.
1st touch
2nd touch
Function
Enable
Disable
Indicator
Flashing Blue
O
Comments
When paired, Bluetooth® indicator will be
solid blue and “successful” tone will play.
/
English
functions

13
Touch button 2:
Nightlight
Note: The nightlight will not automatically shut down (always on). If you wish to use the
other functions without the nightlight, you can turn on the device with projector or lullaby
touch button.
Note: The“mastero”onlyswitchesothenightlight,projectorandlullabies.Sound
activation and Bluetooth® work independently.
1st touch
2nd touch
Function
Enable
Disable
Comments
/
Thisisalsothe“mastero”switch
English

14
Touch button 3:
Projector light
Note: If sound activation is enabled, it will automatically activate 5 minutes after the
projectorhasnishedprojecting.
1st touch
2nd touch
3rd touch
4th touch
5th touch
Function
Project all colors
Project solid orange
Project solid blue
Project solid green
Disable
Comments
Auto-oafter30minutes.
Auto-oafter30minutes.
Auto-oafter30minutes.
Auto-oafter30minutes.
/
English
English

15
English
Touch button 4:
Lullabies
Note: Themusicwillautomaticallyshutdown8-24secondsaftertheprojectorlighthas
nishedprojecting.
Note: If sound activation is enabled, it will automatically activate 5 minutes after the last
songhasnishedplaying.
Note: This button will be disabled as long as Bluetooth® is enabled.
1st touch
2nd touch
3rd touch
4th touch
5th touch
6th touch
Function
Play song 1
Play song 2
Play song 3
Play song 4
Play all songs
Disable
Comments
Title: Au Clair de la Lune – 15 cycles, 600 seconds
Title: Rockabye Baby – 15 cycles, 615 seconds
Title:Twinke,TwinkleLittleStar–16cycles,608seconds
Title: Morning has Broken – 16 cycles, 592 seconds
Total 4 cycles, 624 seconds
/
English

16
Touch button 5:
Sound activation
Note: The sound activation function will not work in combination with Bluetooth® because
thereisnoauto-osettingforBluetooth®.
Note: When projector and/or lullabies are active, sound activation will automatically enable
5minutesafterthelastprojection/lullabyhasnished.
English
1st touch
2nd touch
Function
Enable
Disable
Indicator
Green LED
O
Comments
/
/
English

17
English
4 Maintenance!
Cleaning
Disconnect the adapter before cleaning.
Only clean the Bluetooth® baby projector and adapter with a dry cloth, do not use chemical
cleaners. Make sure the cleaned Bluetooth® baby projector is dry before connecting to the
power supply.
Spare parts
Spare parts and accessories can be requested at the point of purchase.
English

18
5 Warranty & service!
English
Register your warranty on www.duux.com/register.
The Duux Bluetooth® baby projector has a warranty of 12 months after the date of
purchase. During this period we guarantee the repair of defects caused by material
and manufacturing defects. This must be assessed by the distributor in the country
concerned.Intheeventofadefectpleaserstconsultyourusermanualandtheonline
FAQ(frequentlyupdatedonwww.duux.com)atalltimes.Ifnosolutionisoered,youare
requested to contact your supplier. If the supplier is unable to repair the defect, they will
contact Duux customer service.
Warranty period
The warranty period will not be extended, even in the event of repairs being made.
The warranty provides a right to have a product repaired but not to exchange or return
a product.
Duux’s obligation under this warranty is limited to the repair or replacement of
defective parts as deemed necessary and as covered under this warranty.
Duux reserves the right to improve the design of any product without assuming any
obligation to modify the previously manufactured products.
The warranty may only be invoked if you provide Duux or its distributor with the
original proof of purchase (receipt) along with the defective product. Your warranty
registrationmustbeonlewhenwarrantyserviceisrequired.

19
English
Limitation of Warranty
Ifyouhavemadeorarrangedformodicationsorrepairstobemadewithoutwritten
permission from Duux or its distributor you shall void the warranty.
Normal wear and tear or damage due to accident, carelessness, lack of maintenance,
misapplication, improper use or use of accessories and parts which are not
manufactured by Duux, as well as altered and/or disassembled components shall all
void the warranty.
Defects resulting from any use or maintenance other than what is indicted in the user
guide shall void the warranty.
This is a limited warranty. Liability for consequential damages is expressly excluded.
Important:
This warranty period commences upon purchase of the product and is validated by
registering online at www.Duux.com/register.
In the event of any dispute regarding product warranty, Duux reserves the right to
makeallnaldecisionsonwarranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty
givesyouspeciclegalrightsandyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstate
to state.

20
This section lists the questions most frequently asked about the appliance. We will
frequently update this FAQ online with the latest issues, so please keep an eye on our
website www.duux.com!
How come I see blurry projections on the ceiling and walls?
Please put your projector on a higher surface to reduce the projecting distance (max. 3
meters). The farther away you put the projector, the blurrier the images get.
Can I use functions simultaneously?
Yes, all functions (nightlight, projector and lullabies) can be used simultaneously! Please do
note that sound activation and lullabies will be disabled as long as Bluetooth® is enabled or
in use.
Will the sound activation also activate the lullabies?
No, you can only use projections with voice activation. If the sound activation accidentally
activates at night, the child will not wake up from the projecting, but could wake up from
the lullabies.
6 FAQ!
English
Other manuals for video baby monitor
2
Table of contents
Languages: