Ette Tete RAMP User manual

RAMP
for climbing frames
and play cube
SLIDING/CLIMBING
COMPANY: Snores Ltd
VAT ID: LV40203014965
Address: “Barzi”, Tinuzu reg.,
Ogre county, LV-5015, Latvia
Customer service:
+371 25704040 (8:00-17:00 CET)
www.ettetete.com
European Standard: Safety of toys
EN 71-1:2018-12
Part 1: Mechanical and physical properties
EN 71-2:2021-02
Part 2: Flammability
EN 71-3:2019+A1:2021
Migration of certain elements
EN 71-8:2018-03
Part 8: Activity toys for domestic use
EN 71-9:2005 +A1:2007
Organic chemical compounds
CAUTION
!
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
SMALL PARTS AND SHARP POINTS PRESENT
www.fsc.org
FSC A000531
TM
TM

PART
LIST
ettetete.com
For video instructions look in Ette Tete Youtube account:
Lay everything out on flat surface:
Tools needed:
PZ2
PZ2
Recomended:
10x 4x 1x
2x
1x
5*40 mm
(PZ2)
PZ2
27.09.2023. Rev.2
1
CONSTRUCTION BY ADULTS!
PZ2
2 3

2
3
4
1
2
PZ2
Adding the ramp
to the climbing
frame or climbing
play cube
3
4
5
1
2
3
4
5
B
A
4 5

6Side for
climbing
AB
C
DD
Side for
sliding
Take
the same
steps for
the PLAY CUBE
SIPITRI,
MOPITRI
®
& FIPITRI CUBITRI
Pull
Pull
6 7

NEVER LEAVE YOUR
CHILD UNATTENDED
You can add
the ramp to all
our CLIMBING
FRAMES and
PLAY CUBE!
RAMP + SIPITRI
RAMP + MOPITRI®
RAMP + FIPITRI
Side for
sliding
Side for
climbing
8 9

And you can connect all
our climbing frames with
the cube to discover a
larger play space!
You can also add
2 ramps for sliding
and climbing fun!
Side for
sliding
Side for
climbing
10 11

CZ UPOZORNĚNÍ!
ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO PŘÍPAD POTŘEBY.
NIKDY nenechávejte dítě na rampě samotné. Je nutný dohled dospělého. Rampu připevňujte pouze do sklonových poloh
prolézačky nebo do šplhací kostky k tomu určených. Doporučujeme umístit prolézačku nebo šplhací kostku na rovný povrch
alespoň 2 m od jakékoli konstrukce nebo překážky, jako je plot, garáž, dům, převislé větve, prádelní šňůry nebo elektrické dráty.
Pouze pro domácí použití. Určeno pro použití pouze v interiéru nebo krátkodobě v exteriéru za suchého počasí. Výrobek nesmí
být umístěn na beton, asfalt nebo jiný tvrdý povrch. Klouzačku/šplhací rampu vždy zajistěte bezpečnostními popruhy, jak je
uvedeno v návodu. Ujistěte se, že jsou popruhy utaženy - zatáhněte za konec popruhu, dokud nebude rampa bezpečně připe-
vněna k dřevěnému rámu nebo k prolézačce v místě k tomu určeném. Používejte povrch se schůdky pro lezení a hladký povrch
pro klouzání. Výrobek je určen k použití pouze tak, jak je uvedeno v pokynech. Změny provedené spotřebitelem na originální
hračce (např. přidání dalších doplňků) musí být provedeny v souladu s pokyny výrobce. Doporučený věk: 12+ měsíců.
ÚDRŽBA: Před použitím vždy zkontrolujte, zdali části produktu nejsou prasklé nebo zlomené, zda nejsou popruhy
potrhané nebo poškozené. Před použitím produktu se ujistěte, že je povrch suchý. Rampa je nalakována lakem na vodní
bázi. Doporučuje se čistit suchým nebo v případě potřeby mírně navlhčeným hadříkem.
ZÁRUKA: Tento produkt má dvouletou záruční dobu, byl-li udržován v souladu s návodem k použití. Záruční podmínky
jsou popsané na naší webové stránce: ettetete.com
VRÁCENÍ ZBOŽÍ: Přijímáme vrácení zboží ve lhůtě 30 dnu od dodání. Uchovejte si prosím obal po dobu 30 dnů po
dodání pro případ potřeby řešení jakýchkoli problémů tykajících se kvality dodávky nebo detailů produktu. Kontaktujte
nás, prosím, máte-li další otázky, spojené s reklamačním řádem.
Uchovejte tento návod pro případné budoucí použití. Tento produkt a jeho obal musí být recyklovány v souvislosti s lokální
legislativou, spojenou s nakládáním s odpady.
DE VORSICHT!
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt mit der Rampe allein. Montage muss durch einen Erwachsenen erfolgen.
Befestigen Sie die Rampe nur an den dafür vorgesehenen Neigungspositionen des Klettergerüsts oder am Kletterwürfel.
Stellen Sie das Klettergerüst oder den Kletterwürfel mit der Rampe auf einer ebenen Fläche auf, die mindestens 2 m
von jeden Konstruktionen oder jedem Hindernis wie Zaun, Garage, Haus, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder
elektrischen Leitungen entfernt ist. Nur für den häuslichen Gebrauch! Nur in Innenräumen oder für kurze Zeit im Freien bei
trockener Witterung verwenden. Die Rampe darf nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten Oberflächen aufgestellt
werden. Sichern Sie die Rutsch-/Kletterrampe immer mit den Sicherheitsgurten, wie in der Anleitung beschrieben. Verge-
wissern Sie sich, dass die Gurte festgezogen sind – ziehen Sie am Ende des Gurtes, bis die Rampe sicher am Holzrahmen
oder am Kletterwürfel an den dafür vorgesehenen Punkten befestigt ist. Verwenden Sie eine Oberfläche mit Stufen zum
Klettern und eine glatte Oberfläche zum Rutschen. Das Produkt ist nur für den in der Anleitung beschriebenen Gebrauch
bestimmt. Änderungen, die der Kunde am ursprünglichen Aktivitätsspielzeug vornimmt (z. B. Hinzufügen von Zubehör),
müssen in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers vorgenommen werden. Empfohlenes Alter: 12+ Monate.
WARTUNG: Überprüfen Sie die Produktteile vor dem Gebrauch immer auf Risse oder Brüche, ob die Gurte nicht
gerissen oder beschädigt sind. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Produkts, dass die Oberfläche trocken ist.
Die Rampe ist mit Lack auf Wasserbasis lackiert. Es wird empfohlen, sie mit einem trockenen oder gegebenenfalls leicht
feuchten Tuch zu abzuwischen.
GARANTIE: Die garantie beträgt 2jahre, wenn das produkt gemäss den anweisungen gewartet wird. Die garantiebedi-
ngungen sind auf unserer website: ettetete.com beschrieben
RÜCKGABE: Wir akzeptieren rücksendungen innerhalb von 30tagen nach lieferung. Bitte bewahren Sie die Verpack-
ung für 30 Tage nach der Lieferung auf, falls Sie Fragen zur Qualität der Lieferung oder zu Details des Produkts klären
müssen. Bitte kontaktieren sie uns, wenn sie fragen zum rückgaberecht haben.
Diese bedienungsanleitung ist zum nachschlagen aufzubewahren. Das produkt und seine verpackung müssen gemäss den
richtlinien des örtlichen entsorgungsunternehmens recycelt werden.
EN CAUTION!
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER leave your child alone unattended with the ramp. Adult assembly required. Attach the ramp only to the slope
positions of the climbing frame or to the climbing cube where it is intended. Install the climbing frame or the climbing cube
with the ramp on a level surface at least 2 m from any structure or obstruction such as fence, garage, house, overhanging
branches, laundry lines or electrical wires. For domestic use only. Only to be used indoors or for short period outdoors
during dry weather conditions. It must not be installed on concrete, asphalt, or other hard surfaces. Always secure the
sliding/climbing ramp with the safety straps as shown in the instructions. Make sure the straps are tightened – pull the
end of the strap until the ramp is securely attached to the wooden frame or to the climbing cube where it is intended. Use
surface with steps for climbing and smooth surface for sliding. The product is intended for use only in the manner specified
in the instructions. Changes made by the customer to the original activity toy (e.g., adding an accessory) must be made in
accordance with the manufacturer’s instructions. Suggested age: 12+ months.
MAINTENANCE: Always check the product parts for cracks or breaks before use, if the straps are not broken or
damaged. Before using the product, make sure that the surface is dry. The ramp is varnished with water-based lacquer. It is
recommended to clean it with a dry or, if necessary, slightly damp cloth.
WARRANTY: 2 year warranty applies if the product is maintained according the instructions. Conditions of warranty
described in our website: ettetete.com
RETURNS: We accept returns within 30 days of delivery. Please keep the packaging for 30 days after delivery in case
you need to solve any issues regarding the quality of delivery or details of the product. Please, contact us for any questions
regarding the return policy.
This instruction manual must be kept for further reference. The product and its packaging shall be recycled according to the
guidelines provided by the local waste management company.
BG ВНИМАНИЕ!
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
НИКОГА не оставяйте детето си само без надзор на рампата. Изисква се монтаж от възрастен. Прикрепете
рампата само към позициите на наклона на катерушката или към куба за катерене, където е предназначено.
Инсталирайте рамката за катерене или куба за катерене с рампата върху равна повърхност на поне 2м от всяка
конструкция или препятствие като ограда, гараж, къща, надвиснали клони, въжета за пране или електрически
проводници. Само за домашна употреба. Да се използва само на закрито или за кратки периоди на открито
при сухи време. Не трябва да се монтира върху бетон, асфалт или други твърди повърхности. Винаги закрепвайте
рампата за пързаляне/катерене с предпазните ремъци, както е показано в инструкциите. Уверете се, че
ремъците са затегнати – издърпайте края на ремъка, докато рампата е здраво закрепена към дървената рамка
или към куба за катерене, където е предназначено. Използвайте повърхност със стъпала за изкачване и гладка
повърхност за плъзгане. Продуктът е предназначен за употреба само по начина, посочен в инструкциите.
Промените, направени от потребителя в оригиналната играчка за активност (напр. добавяне на аксесоар),
трябва да се извършват в съответствие с инструкциите на производителя. Препоръчителна възраст: 12+ месеца.
ПОДДРЪЖКА: Винаги проверявайте частите на продукта за пукнатини или счупвания преди употреба, дали ремъците
не са скъсани или повредени. Преди да използвате продукта, уверете се, че повърхността е суха. Рампата е лакирана
с лак на водна основа. Препоръчително е да я почиствате със суха или, ако е необходимо, леко влажна кърпа.
ГАРАНЦИЯ: Двугодишна гаранция е приложима, ако продуктът се поддържа в съответствие с инструкциите.
Гаранционни условия, описани в нашия уебсайт: ettetete.com
ВРЪЩАНЕ: Приемаме връщане в рамките на 30 дни от доставката. Моля, запазете опаковката в продължение
на 30 дни след доставка, в случай че трябва да разрешите проблеми, свързани с качеството на доставка или
детайли на продукта. Моля, свържете се с нас за всякакви въпроси относно политиката за връщане.
Това ръководство за употреба трябва да се съхранява за по-нататъшна справка. Продуктът и неговата опаковка
се рециклират в съответствие с указанията, предоставени от местната компания за управление на отпадъците.
12 13

ES ATENCIÓN.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
NUNCA deje a su hijo sin vigilancia con la rampa. Requiere montaje por parte de un adulto. Coloque la rampa
únicamente en las posiciones inclinadas de la estructura de escalada o donde corresponda en el cubo de escalada.
Monte la estructura de escalada o el cubo de escalada con la rampa en una superficie plana y a una distancia mínima
de 2 m de cualquier estructura u obstáculo, como vallas, garajes, casas, ramas que sobresalgan, tendederos o cables
eléctricos. Solo para uso doméstico. Solo debe utilizarse en interiores; no obstante, también puede utilizarse al aire libre
durante breves periodos de tiempo si las condiciones climáticas son secas. No debe instalarse sobre hormigón, asfalto o
cualquier otra superficie dura. Como se indica en las instruccio=nes, asegure siempre la rampa de deslizamiento/escala-
da con las correas de seguridad. Asegúrese de que las correas estén bien apretadas: tire del extremo de estas hasta que
la rampa quede bien sujeta a la estructura de madera o al cubo de escalada donde corresponda. Utilice la superficie
con peldaños para trepar y la superficie lisa para deslizarse. El producto está destinado a ser utilizado únicamente de la
manera especificada en las instrucciones. Los cambios realizados por el cliente al juguete original (por ejemplo, añadirle
un accesorio) deben hacerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Edad recomendada: más de 12 meses.
MANTENIMIENTO: Antes de utilizar el producto, compruebe siempre que las piezas y las correas no estén rotas o de-
terioradas. Asegúrese también de que la superficie esté seca. La rampa está barnizada con laca al agua. Se recomienda
limpiarla con un paño seco o, en caso de ser necesario, con un paño ligeramente humedecido.
GARANTÍA: La garantía de 2 años aplica si el producto se mantiene de acuerdo con las instrucciones. Condiciones de
la garantía descritas en nuestra página web: ettetete.com
DEVOLUCIONES: Aceptamos devoluciones en un plazo de 30 días desde la entrega. Conserve el embalaje del producto du-
rante los 30 días posteriores a la entrega por si tuviera que resolver algún problema relacionado con la calidad de dicha entrega
o algo relacionado con el producto. Contacta con nosotros para resolver cualquier duda sobre la política de devoluciones.
Este manual de instrucciones se debe guardar para futuras consultas. El producto y su embalaje se reciclarán de acuerdo
con las directrices proporcionadas por la empresa local de gestión de residuos.
FI HUOMIO!
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
ÄLÄ KOSKAAN jätä lasta yksin ilman valvontaa rampille. Aikuisen on koottava tuote. Kiinnitä ramppi vain kiipeilytelineen
kohtiin, jotka on tarkoitettu rampin kiinnitykseen. Suosittelemme asettamaan kiipeilytelineen tasaiselle pinnalle vähintään 2
metrin päähän muista rakenteista tai esteistä, kuten aidasta, autotallista, talosta, matalalla riippuvista oksista, pyykkinaruista ja
sähköjohdoista. Vain kotikäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa tai tilapäisesti ulkona kuivissa sääolosuhteissa. Kiipei-
lytelinettä ei saa asentaa betonille, asfaltille tai muulle kovalle pinnalle. Kiinnitä liuku-/kiipeilyramppi aina ohjeiden mukaan kiin-
nityshihnoilla. Varmista, että kiinnityshihnat on kiristetty kunnolla – vedä hihnan päästä, kunnes ramppi on tukevasti kiinni puisessa
rungossa tai kuutiotelineen sille tarkoitetussa kohdassa. Käytä rampin askelmilla varustettua pintaa kiipeämiseen ja tasaista pintaa
liukumiseen. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain ohjeissa kuvatulla tavalla. Asiakkaan alkuperäiseen puuhaleluun tekemät
muutokset (esim. lisävarusteen lisääminen) on tehtävä valmistajan ohjeiden mukaisesti. Ikäsuositus: 12+ kuukautta.
HOITO: Tarkista aina ennen käyttöä, ettei tuotteen osissa ole halkeamia tai murtumia ja etteivät kiinnityshihnat ole rikkou-
tuneet tai vaurioituneet. Varmista ennen tuotteen käyttöä, että sen pinta on kuiva. Ramppi on pintakäsitelty vesipohjaisella
lakalla. Suosittelemme, että se puhdistetaan kuivalla liinalla tai tarvittaessa hieman kostutetulla liinalla.
TAKUU: 2 vuoden takuu on voimassa, jos tuote on huollettu ohjeiden mukaisesti. Takuuehtojen kuvaukset verkkosivulla-
mme: ettetete.com
PALAUTUKSET: Hyväksymme palautukset 30 päivän kuluessa toimituksesta. Säilytä pakkaus 30 päivän ajan toimituksen
jälkeen siltä varalta, että haluat ratkaista toimituksen laatua tai tuotteen yksityiskohtia koskevia kysymyksiä. Ota meihin
yhteyttä, jos sinulla on kysyttävää palautuspolitiikasta.
Tämä käyttöohje on säilytettävä myöhempää käyttöä varten. Tuote ja sen pakkaukset on kierrätettävä paikallisen jätehu-
oltoyhtiön ohjeiden mukaisesti.
DK ADVARSEL!
LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL EVENTUEL REFERENCE.
Efterlad ALDRIG dit barn på rampen alene uden opsyn. Montage af en voksen påkrævet. Fastgør kun rampen til
klatrestativets hældningspositioner eller hvor det er beregnet på klatreterningen. Monter klatrestativet eller klatreterningen
med rampen på en plan overflade, mindst 2 m fra enhver struktur eller forhindring, såsom et hegn, garage, hus, over-
hængende grene, vaskesnor eller elektriske ledninger. Kun til hjemmebrug! Må kun bruges indendørs, eller udendørs i
korte perioder under tørre vejrforhold. Den må ikke monteres på beton, asfalt eller en anden hård overflade. Fastgør altid
rutsje-/klatrerampen med sikkerhedsstropperne som vist i instruktionerne. Sørg for, at stropperne er strammet – træk i enden
af stroppen, indtil rampen er sikkert fastgjort til trærammen eller hvor det er beregnet på klatreterningen. Brug overfladen
med trin til klatring og den glatte overflade til at rutsje. Produktet er kun beregnet til den slags anvendelse, som er angivet i
brugsanvisningen. Ændringer af det originale legetøj der udføres af forbrugeren (f.eks. tilføjelse af tilbehør) skal foretages i
overensstemmelse med producentens instruktioner. Anbefalet alder: 12+ måneder.
VEDLIGEHOLDELSE: Kontroller altid produktets dele for revner eller brud før brug og tjek at stropperne ikke er gået i
stykker eller er ødelagt. Sørg for at overfladen er tør, før du bruger produktet. Rampen er lakeret med vandbaseret lak. Det
anbefales at rengøre den med en tør eller om nødvendigt let fugtig klud.
GARANTI: 2 års garanti gælder, hvis produktet vedligeholdes i henhold til brugsanvisninger. Garantibetingelser beskrives
på vores hjemmeside: ettetete.com
RETURNERINGER: Vi accepterer returneringer inden for 30 dage efter levering. Gem venligst emballagen i 30 dage
efter leveringen, i tilfælde af at der opstår problemer vedrørende kvaliteten af leveringen eller produktdele. Kontakt os for
eventuelle spørgsmål vedrørende returneringspolitik.
Denne brugsanvisning skal gemmes til yderligere reference. Produkt og dets emballage skal genbruges i henhold til retn-
ingslinjer fra det lokale affaldsselskab.
ET TÄHELEPANU!
LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.
Ärge KUNAGI jätke oma last kaldteele järelevalveta. Toote peab kokku panema täiskasvanu. Kinnitage kaldtee ainult
ronimisraami kaldasendisse või selleks ettenähtud kohta ronimiskuubiku külge. Paigaldage kaldteega ronimisraam või
ronimiskuubik tasasele pinnale, mis asub vähemalt 2 meetri kaugusel mis tahes konstruktsioonist või takistustest, nagu aed,
garaaž, maja, üleulatuvad oksad, pesunöörid või elektrijuhtmed. Üksnes koduseks kasutamiseks! Kasutada ainult siseruum-
ides või lühiajaliselt väljas kuivades ilmastikuoludes. Betooni, asfaldi või muu kõva pinna peale paigaldamine on keelatud.
Kinnitage liug-/ronimiskaldtee alati ohutusrihmadega, nagu on näidatud kasutusjuhendis. Veenduge, et rihmad oleks
pingul. Tõmmake rihma, kuni kaldtee on ettenähtud kohas kindlalt kinnitatud puitraami või ronimiskuubiku külge. Ronimiseks
kasutatakse astmetega pinda ja liu laskmiseks siledat pinda. Toode on ette nähtud vaid juhendis esitatud viisil kasutamiseks.
Algse tegelusmänguasja muutmisel (nt tarviku lisamine) tuleb järgida tootja juhiseid. Soovitatav vanus: 12+ kuud.
HOOLDUS: Enne kasutamist kontrollige, et toote osad ei oleks pragunenud ega murdunud ning et rihmad ei oleks
purunenud ega kahjustatud. Enne toote kasutamist veenduge, et selle pind oleks kuiv. Kaldtee pind on kaetud veepõhise
lakiga. Puhastamiseks kasutada kuiva või vajadusel kergelt niisket lappi.
GARANTII: Kaheaastane garantii kehtib juhul, kui toodet hooldatakse vastavalt juhistele. Garantiitingimused on avaldatud
meie veebilehel ettetete.com.
TAGASTUSED: Tooteid saab tagastada 30 päeva jooksul alates tarnest. Säilitage pakendit alates tarnest 30 päeva
jooksul, juhuks kui tarne kvaliteedi või toote üksikasjadega seoses tekib probleeme. Palun võtke meiega ühendust, kui teil
tekib seoses tagastuspoliitikaga küsimusi.
Hoidke see kasutusjuhend edaspidiseks teabe saamiseks alles. Toode ja selle pakend tuleb ringlusse võtta vastavalt
kohaliku jäätmekäitlusettevõtte juhistele.
14 15

ΕΓΓΥΗΣΗ: Η εγγυηση 2 ετων ισχυει εαν το προϊον συντηρειται συμφωνα με τις οδηγιες. Οι προϋποθεσεις της
εγγυησης περιγραφονται στην ιστοσελιδα μας: ettetete.com
ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ: Δεχομαστε επιστροφες εντος 30 ημερων απο την παραδοση. Διατηρήστε τη συσκευασία για 30
ημέρες μετά την παράδοση σε περίπτωση που χρειαστεί να επιλύσετε τυχόν προβλήματα σχετικά με την ποιότητα
παράδοσης ή τις λεπτομέρειες του προϊόντος. Επικοινωνηστε μαζι μας για τυχον ερωτησεις σχετικα με την
πολιτικη επιστροφων.
Αυτο το εγχειριδιο οδηγιων πρεπει να φυλασσεται για μελλοντικη αναφορα. Το προϊον και η συσκευασια του μπορουν
να ανακυκλωθουν συμφωνα με τις οδηγιες που παρεχονται απο την τοπικη εταιρεια διαχειρισης αποβλητων.
HR OPREZ!
PAŽLJIVO PROČITATI I SAČUVATI ZA BUDUĆE POTREBE.
NIKAD ne ostavljajte dijete samo bez nadzora s rampom. Mora sastaviti odrasla osoba. Pričvrstite rampu samo na
nagnute položaje okvira za penjanje ili na kocku za penjanje tamo gdje je to predviđeno. Postavite okvir ili kocku za
penjanje s rampom na ravnu površinu najmanje 2 m od bilo koje strukture ili prepreke poput ograde, garaže, kuće, grana
koje se nadvijaju, užadi za rublje ili električnih žica. Samo za kućnu upotrebu. Smije se upotrebljavati samo u zatvorenom
prostoru ili kratko vrijeme na otvorenom tijekom suhih vremenskih uvjeta. Ne smije se postavljati na beton, asfalt ili druge
tvrde površine. Uvijek pričvrstite kliznu rampu/rampu za penjanje sigurnosnim trakama kao što je prikazano u uputama.
Provjerite jesu li trake zategnute – vucite kraj trake sve dok rampa ne bude čvrsto pričvršćena za drveni okvir ili kocku za
penjanje gdje je predviđeno. Koristite se površinom sa stepenicama za penjanje i glatkom površinom za klizanje. Proizvod
je namijenjen za upotrebu samo na način naveden u uputama. Promjene koje je izvršio kupac na originalnoj igrački za
aktivnosti (npr. dodavanje pribora) moraju se napraviti u skladu s uputama proizvođača. Preporučena dob: 12+ mjeseci.
ODRŽAVANJE: Prije upotrebe uvijek provjerite jesu li dijelovi proizvoda napukli ili slomljeni i jesu li trake razbijene ili
oštećene. Prije upotrebe proizvoda provjerite je li površina suha. Rampa je lakirana lakom na bazi vode. Preporučuje se
čišćenje suhom ili, po potrebi, blago vlažnom krpom.
JAMSTVO: Dvogodišnje jamstvo uključeno je ako se proizvod održava sukladno uputama. Uvjeti jamstva opisani su na
našoj internet stranici: ettetete.com
POVRATI: Vraćanje prihvaćamo u roku od 30 dana od dostave. Čuvajte ambalažu 30 dana nakon dostave za slučaj
da trebate riješiti bilo kakve probleme vezane uz kvalitetu dostave ili detalje proizvoda. Molimo javite nam se ako imate
bilo kakvih pitanja koja se tiču politike vraćanja.
Priručnik s uputama mora se održavati radi buduće reference. Proizvod i njegovo pakiranje moraju se reciklirati sukladno
smjernicama datim od strane lokalne kompanije za upravljanje otpadom.
HU FIGYELEM!
OLVASSA EL FIGYELMESEN,
ÉS ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI TANULMÁNYOZÁSRA.
SOHA ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül egyedül a rámpán. A termék összeszerelését felnőtt végezze. A rámpát
csak a mászókeret vagy mászókocka azon lejtési pozícióihoz rögzítse, ahol az rendeltetésszerűen használható. A
rámpával felszerelt mászókeretet vagy a mászókockát legalább 2 m távolságra állítsa fel minden építménytől vagy
akadálytól, például kerítéstől, garázstól, háztól, kilógó ágaktól, szárítókötéltől vagy elektromos vezetékektől. Kizárólag
otthoni használatra. Csak beltérben vagy száraz idő esetén rövid ideig a szabadban használható. Tilos betonozott,
aszfaltozott vagy egyéb kemény felületen felállítani. A csúszó/mászó rámpát mindig rögzítse a biztonsági hevederekkel
a használati utasításban leírtak szerint. Győződjön meg róla, hogy a hevederek kellően szorosak – ehhez húzza meg
a heveder végét úgy, hogy az adott helyen a rámpa biztonságosan rögzüljön a fakerethez vagy a mászókockához.
FR ATTENTION !
À LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ne laissez JAMAIS votre enfant jouer sans surveillance avec la rampe. Le jouet doit être installé par un adulte. Fixez la
rampe uniquement dans les positions prévues sur le cadre d’escalade ou le cube d’escalade. Installez le cadre d’esca-
lade ou le cube d’escalade avec la rampe sur une surface plane, à une distance d’au moins 2 m de toute structure ou
de tout obstacle, telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, des cordes à linge ou des fils
électriques. Pour usage domestique uniquement ! À n’utiliser qu’à l’intérieur ou pour une courte période à l’extérieur quand
le temps est sec. Le jouet ne doit pas être installé sur du béton, de l’asphalte ou toute autre surface dure. Fixez toujours la
rampe de toboggan/d’escalade avec les sangles de sécurité comme indiqué dans les instructions. Assurez-vous que les
sangles sont bien serrées - tirez sur l’extrémité de la sangle jusqu’à ce que la rampe soit solidement fixée au cadre en bois
ou au cube d’escalade dans la position prévue. Utiliser la surface avec marches pour l’escalade et la surface lisse comme
toboggan. Le produit est destiné à être utilisé uniquement de la manière spécifiée dans les instructions. Les modifications
apportées par le client au jouet d’activité original (par exemple, l’ajout d’un accessoire) doivent être effectuées conformé-
ment aux instructions du fabricant. Âge conseillé : 12 mois et plus.
ENTRETIEN: Avant d’utiliser le produit, vérifiez toujours qu’il n’y a pas de fissures ou de cassures sur les pièces et que
les sangles ne sont pas cassées ou endommagées. Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que la surface est sèche. La
rampe est vernie avec une laque à base d’eau. Il est recommandé de la nettoyer avec un chiffon sec ou, si nécessaire,
légèrement humide.
GARANTIE : La garantie de2ans s’applique lorsque le produit est entretenu selon les instructions. Les conditions de
garantie sont décrites sur notre site internet: ettetete.com
RETOURS : Nous acceptons les retours dans un délai de30jours après la livraison. Veuillez conserver l’emballage pendant
30 jours à compter de la date de livraison, au cas où vous avez besoin de résoudre des problèmes concernant la qualité de
la livraison ou les détails du produit. Veuillez nous contacter pour toute question relative à la politique des retours.
Ce manuel d’instructions doit être conservé pour toute référence ultérieure. Le produit et son emballage doivent être
recyclés conformément aux directives fournies par la société locale de gestion des déchets.
GR ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΟΤΕ μην αφήνετε το παιδί σας μόνο χωρίς επίβλεψη στη ράμπα. Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Τοποθετήστε τη ράμπα μόνο στις θέσεις κλίσης του πλαισίου αναρρίχησης ή στον κύβο αναρρίχησης όπου
προορίζεται. Τοποθετήστε το πλαίσιο αναρρίχησης ή τον κύβο αναρρίχησης με τη ράμπα σε μια επίπεδη
επιφάνεια τουλάχιστον 2 μ. από οποιαδήποτε κατασκευή ή εμπόδιο, όπως φράχτη, γκαράζ, σπίτι, προεξέχοντα
κλαδιά, απλώστρες ή ηλεκτρικά καλώδια. Μόνο για οικιακή χρήση. Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους ή για
σύντομο χρονικό διάστημα σε εξωτερικούς χώρους σε ξηρές καιρικές συνθήκες. Δεν πρέπει να τοποθετείται σε
σκυρόδεμα, άσφαλτο ή άλλες σκληρές επιφάνειες. Να ασφαλίζετε πάντα τη ράμπα ολίσθησης/αναρρίχησης με
τους ιμάντες ασφαλείας όπως φαίνεται στις οδηγίες. Βεβαιωθείτε ότι οι ιμάντες είναι σφιγμένοι – τραβήξτε το άκρο
του ιμάντα μέχρι η ράμπα να στερεωθεί καλάστο ξύλινο πλαίσιο ή στον κύβο αναρρίχησης όπου προορίζεται.
Χρησιμοποιήστε την επιφάνεια με σκαλοπάτια για αναρρίχηση και τη λεία επιφάνεια για ολίσθηση. Το προϊόν
προορίζεται για χρήση μόνο με τον τρόπο που καθορίζεται στις οδηγίες. Οι αλλαγές που γίνονται από τον πελάτη
στο αρχικό παιχνίδι δραστηριότητας (π.χ. προσθήκη αξεσουάρ) πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή. Προτεινόμενη ηλικία: 12+ μήνες.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Ελέγχετε πάντα τα εξαρτήματα του προϊόντος για ρωγμές ή σπασίματα πριν από τη χρήση και εάν
οι ιμάντες δεν είναι σπασμένοι ή κατεστραμμένοι. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια
είναι στεγνή. Η ράμπα είναι βερνικωμένη με λάκα νερού. Συνιστάται να την καθαρίζετε με ένα στεγνό ή, αν
χρειάζεται, ελαφρώς νωπό πανί.
16 17

IT ATTENZIONE!
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
Non lasciare MAI il bambino da solo e incustodito con la rampa. Per il montaggio è richiesto l’intervento di un adulto.
Fissare la rampa solo alle posizioni di pendenza della struttura da arrampicata o agli appositi attacchi del cubo da
arrampicata. Installare la struttura o il cubo da arrampicata con la rampa su una superficie piana ad almeno 2 m da
qualsiasi struttura od ostacolo come recinzioni, garage, case, rami sporgenti, fili per la biancheria o cavi elettrici. Solo
per uso domestico. Da utilizzare solo all’interno o per brevi periodi all’esterno in condizioni di tempo asciutto. Evitare l’in-
stallazione su cemento, asfalto o altre superfici rigide. Fissare sempre la rampa scorrevole/da arrampicata con le cinghie
di sicurezza come indicato nelle istruzioni. Assicurarsi che le cinghie siano ben strette: tirare l’estremità della cinghia fino a
quando la rampa non è fissata saldamente alla relativa struttura in legno o al cubo da arrampicata. Servirsi della superfi-
cie con gradini per arrampicarsi e di quella liscia per scivolare. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso secondo le
modalità specificate nelle istruzioni. Eventuali modifiche apportate dal cliente al giocattolo originale (ad es. l’aggiunta di
un accessorio) devono essere effettuate in conformità alle istruzioni del produttore. Età consigliata: da 12 mesi in su.
MANUTENZIONE: prima dell’uso, controllare sempre che le parti del prodotto non presentino crepe o rotture e che le
cinghie non siano rotte o danneggiate. Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che la superficie sia asciutta. La rampa è
verniciata con vernice a base d’acqua. Si consiglia di pulirla con un panno asciutto o, se necessario, leggermente umido.
GARANZIA: La garanzia di due anni si applica se il prodotto viene mantenuto come da istruzioni. È possibile consultare
le condizioni di garanzia sul nostro sito web: ettetete.com
RESI: Accettiamo resi entro 30 giorni dalla consegna. Conservare l’imballaggio per 30 giorni dopo la consegna, nel
caso in cui sia necessario risolvere eventuali problemi relativi alla qualità della consegna o alle caratteristiche del prodot-
to. Si prega di contattarci per qualsiasi domanda relativa alla politica di reso.
Conservare il presente manuale di istruzioni per futura consultazione. Riciclare il prodotto e il suo imballaggio secondo le
linee guida fornite dall’azienda locale di smaltimento dei rifiuti.
KO 주의! 주의!
주의 깊게 읽으신 후 향후 참조할 수 있도록 보관해 주십시오. 주의 깊게 읽으신 후 향후 참조할 수 있도록 보관해 주십시오.
경사면에 아이를 절대 혼자 두지 마십시오. 성인의 조립이 필요합니다. 경사면은 클라이밍 프레임의
경사 위치 또는 클라이밍 큐브를 위한 부분에만 부착하십시오. 경사면이 있는 클라이밍 프레임이나 클
라이밍 큐브는 울타리, 차고, 집, 튀어나온 나뭇가지, 빨랫줄, 전선 등의 구조물이나 장애물로부터 최소
2m 이상 떨어진 평평한 표면에 설치하십시오. 가정용으로만 사용하십시오. 실내에서만 사용하거나
건조한 날씨에 실외에서 짧은 시간 동안만 사용하십시오. 콘크리트나 아스팔트 또는 딱딱한 표면 위에
설치하지 마십시오.
설명서에 표시된 것처럼 항상 안전 스트랩을 사용하여 슬라이딩/클라이밍 경사면을 고정하십시오. 스
트랩이 단단히 조여졌는지 확인하십시오. 경사면이 나무 프레임 또는 클라이밍 큐브를 위한 부분에 단
단히 부착될 때까지 스트랩 끝을 잡아당겨 주십시오. 오를 때는 계단이 있는 표면을 사용하고, 내려올
때는 매끄러운 표면을 사용하십시오. 이 제품은 설명서에 명시된 방식으로만 사용되어야 합니다. 소비
자가 원래의 액티비티 장난감을 변형하는 경우 (예: 액세서리 추가) 제조업체의 설명서에 따라 바꾸어
야 합니다. 권장 연령: 12개월 이상.
유지 관리:유지 관리: 사용 전에는 제품에 금이 가거나 파손된 부분이 있는지, 스트랩에 끊어지거나 손상된 부분
은 없는지 항상 확인하십시오. 제품 사용 전, 표면이 건조한지 확인하십시오. 경사면은 수성 래커로 니
스 처리되어 있습니다. 마른 천 또는 필요한 경우 살짝 젖은 천으로 닦아주십시오.
품질품질 보증보증:: 제품이 설명서에 명시된 대로 유지 관리된 경우, 2년의 품질 보증이 적용됩니다. 품질 보증
에 관한 정보는 저희의 웹사이트에서 확인할 수 있습니다: ettetete.com
반품반품:: 제품 수령일로부터 30일 이내에 반품이 가능합니다. 배송 품질 또는 제품에 대한 문제가 있을
경우를 대비하여 제품 수령 이후 30일 동안 포장을 보관해주시기 바랍니다. 반품 정책과 관련하여 궁
금하신 점이 더 있으신 경우 저희에게 문의해 주십시오.
이 취급 설명서는 추후에 참고할 수 있도록 보관해야 합니다. 제품과 최초의 포장은 해당 지역의 폐기
물 관리 회사가 제공하는 지침에 따라 재활용되어야 합니다.
A mászáshoz a lépcsős felületet, a csúszáshoz a sima felületet használja. A termék kizárólag a használati utasításban
meghatározott módon használható. Az eredeti játékon végrehajtott módosításokat (pl.: egy tartozék hozzáadása) a
gyártó utasításainak megfelelően kell elvégezni. Javasolt életkor: 12+ hónap.
KARBANTARTÁS: Használat előtt mindig ellenőrizze a termék részeit, hogy azok nem töröttek-e és nincsenek me-
grepedve sem, illetve, hogy a hevederek nem szakadtak-e el vagy sérültek-e meg. A termék használata előtt győződjön
meg arról, hogy annak felülete száraz. A rámpa vízbázisú lakkal kezelt. Tisztítása száraz, vagy szükség esetén enyhén
nedves ruhával javasolt.
JÓTÁLLÁS: A jótállási idő két év, amennyiben a termék karbantartása megfelel az útmutatóban leírtaknak. Jótállási
feltételeinket honlapunkon olvashatja: ettetete.com
TERMÉKVISSZAKÜLDÉS: A termék visszaküldésére a csomag átvételétől számított 30 napon van lehetősége. Kérjük,
hogy az átvétel után 30 napig őrizze meg a csomagolást, melyre szüksége lehet bármilyen, a szállítás minőségével vagy
a termék részleteivel kapcsolatos esetleges probléma megoldásához. A termékek visszaküldésére vonatkozó kérdése
esetén forduljon hozzánk bizalommal.
Jövőbeni hivatkozás céljából tartsa meg a használati útmutatót. A terméket és csomagolását a helyi hulladékkezelő
társaság által meghatározott irányelvek szerint kell újrahasznosítani.
IE AIRE!
LÉIGH É SEO GO CÚRAMACH AGUS
COINNIGH É LE GO MBEIDH TÚ IN ANN TAGAIRT DÓ ARÍS.
Ná fág do leanbh RIAMH ina (h)aonar leis an rampa. Ní mór do dhuine fásta é a chur le chéile. Ná ceangail an rampa
ach le suíomhanna fána an fhráma dreapadóireachta nó leis an gciúb dreapadóireachta san áit a bhfuil sé beartaithe.
Suiteáil an fráma dreapadóireachta nó an ciúb dreapadóireachta leis an rampa ar dhromchla comhréidh 2m ar a laghad
ó aon struchtúr nó bac ar nós fál, garáiste, teach, brainsí crochta, línte níocháin nó sreanga leictreacha. Le haghaidh
úsáide baile amháin. Le húsáid laistigh nó ar feadh tréimhse ghearr lasmuigh amháin le linn aimsir thirim. Níor chóir é a
shuiteáil ar choincréit, asfalt, nó dromchlaí crua eile. Daingnigh an rampa sleamhnáin/dreapadóireachta leis na strapaí
sábháilteachta mar a thaispeántar sna treoracha i gcónaí. Cinntigh go bhfuil na strapaí daingnithe – tarraing ceann an
strap go dtí go mbeidh an rampa ceangailte go daingean leis an bhfráma adhmaid nó leis an gciúb dreapadóireachta
san áit a bhfuil sé beartaithe. Bain úsáid as an dromchla le céimeanna le haghaidh dreapadóireachta agus an dromchla
réidh mar shleamhnán. Níl an táirge beartaithe le húsáid ach ar an mbealach a shonraítear sna treoracha. Ní mór aon
athruithe a dhéanann an custaiméir ar an mbréagán gníomhaíochta bunaidh (m.sh., cúlpháirtí a chur leis) a dhéanamh de
réir threoracha an mhonaróra. Aois mholta: Ar a laghad 12 mhí d’aois.
COTHABHÁIL: Seiceáil páirteanna an táirge i gcónaí le haghaidh scoilteanna sula n-úsáidtear iad, muna bhfuil na stra-
paí briste nó damáiste déanta dóibh. Sula n-úsáideann tú an táirge, déan cinnte go bhfuil an dromchla tirim. Tá an rampa
vearnaiseáilte le laicear uiscebhunach. Moltar é a ghlanadh le héadach tirim nó, más gá, beagáinín tais.
BARÁNTA: Tá feidhm ag an mbaránta 2 bhliain má choinnítear an táirge de réir ár dtreoracha. Déantar cur síos ar
choinníollacha an bharánta ar ár suíomh gréasáin: ettetete.com
EARRAÍ AR AIS: Glacaimid le hearraí ar ais laistigh de 30 lá ón seachadadh. Coinnigh an pacáistiú ar feadh 30 lá
tar éis an tseachadta ar eagla go gcaithfidh tú aon cheisteanna a réiteach maidir le cáilíocht an tseachadta nó sonraí an
táirge. Ná bíodh drogall ort teagmháil a dhéanamh linn le haon cheisteanna faoin mbeartas maidir le hearraí a sheoladh
ar ais.
Ní mór an lámhleabhar treoracha a choinneáil le húsáid amach anseo. Déanfar an táirge agus a phacáistiú a athchúrsáil
de réir na dtreoirlínte arna soláthar ag an gcuideachta áitiúil bainistíochta dramhaíola.
18 19

MT ATTENZJONI!
AQRA SEW U ŻOMMU BĦALA REFERENZA GĦALL-FUTUR.
QATT tħalli lit-tifel/tifla waħedha mar-rampa mingħajr superviżjoni. Irid jiġi mmuntat minn adult. Waħħal ir-rampa
mal-pożizzjonijiet inklinati tal-qafas tat-tixbit jew mal-kubu tat-tixbit apposta biss. Installa l-qafas tat-tixbit jew il-kubu tat-tix-
bit mar-rampa fuq wiċċ invell tal-inqas 2 m ’il bogħod minn kwalunkwe struttura jew ostaklu bħal ċint, garaxx, dar, fergħat
ta’ siġar sovraposti, ħbula tal-inxir jew wajers tal-elettriku. Għal użu domestiku biss! Għandu jintuża biss fuq ġewwa jew
għal perjodi qosra ta’ ħin fuq barra waqt kundizzjonijiet ta’ temp xotti. Dan m’għandux jiġi installat fuq uċuħ tal-konkrit,
tal-asfalt, jew uċuħ iebsa oħra. Dejjem waħħal sew ir-rampa taż-żerżiq/tat-tixbit biċ-ċineg tas-sikurezza kif muri fl-istruzz-
jonijiet. Kun żgur li ċ-ċineg jkunu ssikkati – iġbed it-tarf taċ-ċinga sakemm ir-rampa tkun imwaħħla sew mal-qafas tal-injam
jew mal-kubu tat-tixbit fejn suppost. Uża l-wiċċ bit-turġien għat-tixbit u l-wiċċ lixx għaż-żerżiq. Il-prodott huwa maħsub biex
jintuża biss fil-mod speċifikat fl-istruzzjonijiet. Modifiki li jsiru mill-klijent għall-ġugarell tal-attivitajiet oriġinali (eż. billi jiġu
miżjud aċċessorju) għandhom isiru skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur. Età ssuġġerita: minn 12-il xahar ’il fuq.
MANUTENZJONI: Dejjem iċċekkja l-partijiet tal-prodott għal xquq jew ksur qabel l-użu, u jekk iċ-ċineg humiex miksurin
jew bil-ħsara. Qabel tuża l-prodott, kun żgur li l-wiċċ huwa xott. Ir-rampa hija miksija b’verniċ milwiem. Huwa rakkoman-
dat li tnaddafha b’biċċa xotta jew, jekk meħtieġ, kemxejn niedja.
GARANZIJA: Tapplika garanzija ta’ sentejn jekk il-prodott jinżamm skont l-istruzzjonijiet. Il-kundizzjonijiet tal-garanzija
huwa deskritti fis-sit web tagħna: ettetete.com
KIF TIRRITORNA LPRODOTT: Aħna naċċettaw ir-ritorn tal-prodott fi żmien 30 jum mill-konsenja. Jekk jogħġbok
żomm l-imballaġġ għal 30 jum wara l-konsenja f’każ li jkollok bżonn issolvi xi problemi rigward il-kwalità tal-konsenja jew
dettalji tal-prodott. Jekk jogħġbok, ikkuntattjana jekk ikollok xi mistoqsijiet dwar il-politika tar-ritorn tal-prodott.
Żomm il-manwal tal-istruzzjonijiet biex tirreferi għalih fil-futur. Il-prodott u l-imballaġġ tiegħu għandhom jiġu rriċiklati skont
il-linji gwida pprovduti mill-kumpanija tal-ġestjoni tal-iskart lokali.
NL WAARSCHUWING!
LEES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST.
Laat uw kind NOOIT zonder toezicht de hellingbaan gebruiken. Montage door volwassenen vereist. Bevestig de hellingbaan
alleen aan de hellingposities van het klimrek, of aan de klimkubus, op de plekken die daarvoor bestemd zijn. Plaats de aan-
pasbare klimkubus op een vlakke ondergrond, op ten minste 2 m afstand van een gebouw of obstakel, zoals een hek, garage,
huis, overhangende takken, waslijnen of elektrokabels. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Uitsluitend geschikt voor gebruik
binnen of voor korte tijd buiten bij droge weersomstandigheden. Niet plaatsen op beton, asfalt of een ander hard oppervlak.
Zet de schuif/klimhelling altijd vast met de veiligheidsriemen zoals aangegeven in de instructies. Zorg ervoor dat de riemen goed
vastzitten - trek aan het uiteinde van de riem tot de hellingbaan goed vastzit aan het houten frame of op de daarvoor bedoelde
plek aan de klimkubus. Gebruik het oppervlak met treden om te klimmen en het gladde oppervlak om te glijden. Het product is
uitsluitend bedoeld voor gebruik op de manier die wordt vermeld in de handleiding. Wijzigingen die door de consument aan
het originele speelgoed zijn aangebracht (bijvoorbeeld door het toevoegen van een accessoire) moeten worden aangebracht
in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. Aanbevolen leeftijd: Ouder dan 12 maanden.
ONDERHOUD: Controleer voor gebruik altijd de onderdelen van het product op scheuren of breuken en of de banden niet
gebroken of beschadigd zijn. Zorg ervoor dat het oppervlak droog is voordat u het product gebruikt. De kubus is gelakt met
lak op waterbasis. Wij adviseren om deze schoon te maken met een droge of, indien nodig, licht vochtige doek.
GARANTIE: 2 jaar garantie is van toepassing indien het product volgens de instructies wordt onderhouden. Beschrijving
van de garantievoorwaarden op onze website: ettetete.com
RETOUREN: Wij accepteren retouren binnen 30 dagen na levering. Bewaar de verpakking gedurende 30 dagen na
levering voor het geval u problemen met de kwaliteit van de levering of details van het product moet oplossen. Neem
contact met ons op voor vragen over het retourbeleid.
Bewaar deze instructiehandleiding voor verdere raadpleging. Het product en de verpakking moeten worden gerecycled
volgens de richtlijnen van het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf.
LV UZMANĪBU!
SAGLABĀJIET ŠO SALIKŠANAS INSTRUKCIJU TURPMĀKAI LIETOŠANAI.
NEKAD neatstājiet bērnu bez uzraudzības, lietojot rampu. Montāžu drīkst veikt tikai pieaugušais. Piestipriniet rampu tikai
pie kāpelēšanas rāmja slīpajām pozīcijām vai pie kuba tam paredzētajā vietā. Kāpelēšanas rāmi vai kubu ar rampu
ieteicams izmantot tikai uz līdzenas virsmas vismaz 2 m attālumā no jebkuras struktūras vai šķēršļa, piemēram, žoga,
garāžas, mājas, pārkares veļas līnijas vai elektrības vadiem. Rampa paredzēta tikai mājas lietošanai vai īslaicīgi sausos
laika apstākļos ārpus telpām. Tā nedrīkst būt uzstādīta uz betona, asfalta vai citas cietas virsmas. Vienmēr piestipriniet
slīdkalniņa/kāpelējamo rampu ar drošības siksnām kā parādīts instrukcijās. Pārliecinieties, ka drošības siksnas ir droši piev-
ilktas – velciet siksnas galu, līdz rampa ir droši nostiprināta pie rāmja koka pakāpiena vai pie kuba tam paredzētajā vietā.
Slīdkalniņa pozīcijai izmantojiet rampas gludo pusi, savukārt kāpelēšanai izmantojiet virsmu ar piestiprinātajiem balstiem.
Produkts paredzēts lietošanai tikai instrukcijā norādītajā veidā. Patērētāja veiktās izmaiņas oriģinālajā aktivitāšu rotaļlietā
(piemēram, kāda piederuma pievienošana) jāveic saskaņā ar ražotāja norādījumiem. Ieteicamais vecums - 12m+.
KOPŠANA: Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai produkta detaļas nav ieplaisājušas vai salauztas, vai drošības
siksnas nav bojātas vai ieplīsušas. Pirms produkta izmantošanas pārliecinieties, ka virsma ir sausa. Rampa ir lakota ar ūdens
bāzes laku. To ir ieteicams tīrīt ar sausu vai, ja nepieciešams, viegli mitru lupatu.
GARANTIJA: 2 gadu garantija ir piemērojama, ja produkts tiek kopts saskaņā ar norādījumiem. Garantijas nosacījumi
pieejami mūsu tīmekļa vietnē: ettetete.com
ATGRIEŠANA: atgriešanu var veikt 30 dienu laikā no piegādes. Lūdzu, saglabājiet kasti 30 dienas pēc produkta
piegādes, ja gadījumā ir jārisina kādi jautājumi saistībā ar piegādes kvalitāti vai produkta detaļām. Jautājumu gadījumā
par atgriešanas politiku, lūdzu, sazinieties ar mums.
Šī instrukcija jāsaglabā turpmākai atsaucei. Produkts un tā iepakojums jāpārstrādā pēc vietējā atkritumu apsaimniekošanas
uzņēmuma vadlīnijām.
LT ĮSPĖJIMAS!
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE VĖLESNIAM NAUDOJIMUI.
NIEKADA nepalikite vaiko ant rampos be priežiūros. Surinkti gali tik suaugęs asmuo. Pritvirtinkite rampą tik prie laipynės
rėmo nuolydžio padėčių arba prie kubinės laipynės, kur ji yra skirta. Sumontuokite laipynės rėmą ar laipynės kubą su ram-
pa ant lygaus paviršiaus mažiausiai 2 metrų atstumu nuo bet kokios konstrukcijos arba kliūties, pavyzdžiui, tvoros, garažo,
namo, išsikišančių šakų, skalbinių virvių arba elektros laidų. Naudoti tik buityje. Galima naudoti tik patalpose arba trumpą
laiką lauke, jei oro sąlygos yra sausos. Negalima įrengti ant betono, asfalto arba kito kieto paviršiaus. Visada pritvirtinkite
čiuožyklės / laipynės rampą saugos diržais, kaip nurodyta instrukcijoje. Įsitikinkite, kad diržai yra įtempti – traukite diržo
galą, kol rampa bus patikimai pritvirtinta prie medinio rėmo arba prie laipynės kubo, kur ji yra skirta. Naudokite paviršių
su laipteliais laipynėms ir lygų paviršių čiuožimui. Gaminys skirtas naudoti tik taip, kaip nurodyta instrukcijose. Pirkėjo atlikti
originalaus žaislo pakeitimai (pvz., priedų pridėjimas) turi būti atliekami pagal gamintojo instrukcijas. Siūlomas amžius: 12+
mėnesių.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA. Prieš naudodami visada patikrinkite, ar gaminio dalys nėra įtrūkusios ar sulūžusios, dirželiai
nėra nutrūkę ar pažeisti. Prieš naudodami gaminį įsitikinkite, kad paviršius yra sausas. Rampa yra nulakuota vandens
pagrindo laku. Rekomenduojama ją valyti sausa arba, jei reikia, šiek tiek drėgna šluoste.
GARANTIJA: 2 metų garantija taikoma, jei prekė prižiūrima, kaip nurodyta instrukcijose. Garantijos sąlygos aprašytos
mūsų interneto svetainėje: ettetete.com
GRĄŽINIMAS: Prekes galima grąžinti per 30 dienų nuo pristatymo. Saugokite pakuotę 30 dienų po pristatymo, jei pri-
reiktų spręsti klausimus dėl gaminio pristatymo kokybės ar gaminio detalių. Susisiekite su mumis kilus klausimų dėl grąžinimo
politikos.
Naudojimo instrukcija turi būti išsaugota ir ja vadovaujamasi ir vėliau. Gaminys ir jo pakuotė turi būti perdirbami pagal
vietinės atliekų tvarkymo įmonės nustatytas taisykles.
20 21

RO ATENŢIE!
CITIŢI CU ATENŢIE ȘI PĂSTRAŢI I
NSTRUCŢIUNILE PENTRU A LE CONSULTA ULTERIOR.
Nu lăsați NICIODATĂ copiii nesupravegheați pe rampă. Jucăria trebuie să fie asamblată de un adult. Fixați rampa nu-
mai în pozițiile prevăzute pentru pantă pe cadrul de cățărare sau cubul de cățărare. Instalați cadrul de cățărare sau cubul
de cățărare cu rampa pe o suprafață plană, la cel puțin 2 m distanță de orice structură sau obstacol, cum ar fi un gard, un
garaj, o casă, ramuri de copac care atârnă, sârme de rufe sau cabluri electrice. Numai pentru uz casnic. A se utiliza doar
în spații închise sau, în intervale de timp scurte, în spații deschise, în condiții de vreme uscată. A nu se instala pe suprafețe
din beton, asfalt sau alte suprafețe dure de acest fel. Fixați întotdeauna rampa de alunecare/cățărare cu ajutorul curelelor
de siguranță, așa cum se arată în instrucțiuni. Asigurați-vă că curelele sunt strânse – trageți de capătul curelei până când
rampa este bine fixată de cadrul din lemn sau de cubul de cățărare, în locul indicat în acest scop. Folosiți suprafața cu
trepte pentru cățărare și suprafața netedă pentru alunecare. Produsul este destinat utilizării numai în modul specificat
în instrucțiuni. Modificările aduse de consumator jucăriei originale (de exemplu, adăugarea unui accesoriu) trebuie să
respecte instrucțiunile producătorului. Vârsta recomandată: Începând de la 12 luni.
ÎNTREŢINERE: Înainte de utilizare, asigurați-vă întotdeauna că piesele produsului nu prezintă crăpături sau rupturi și că
curelele nu sunt rupte sau deteriorate. Înainte de utilizarea produsului, asigurați-vă că suprafața este uscată. Rampa este
lăcuită cu lac pe bază de apă. Se recomandă curățarea acesteia cu o cârpă uscată sau, dacă este necesar, ușor umedă.
GARANŢIE: Garanția de 2 ani se aplică dacă produsul este întreținut conform instrucțiunilor. Condițiile de garanție sunt
descrise pe site-ul nostru: ettetete.com
RETURURI: Acceptăm retururile în termen de 30 de zile de la livrare. Vă rugăm să păstrați ambalajul timp de 30 de zile
după livrare, în cazul în care trebuie să rezolvați vreo problemă legată de calitatea livrării sau de detaliile produsului.
Contactați-ne dacă aveți orice întrebare legată de politica de returnare.
Acest manual de instrucțiuni trebuie păstrat pentru consultare ulterioară. Produsul și ambalajul acestuia se reciclează
conform instrucțiunilor furnizate de compania locală de gestionare a deșeurilor.
SK UPOZORNENIE!
POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCU POTREBU.
Dieťa nenechávajte s rampou NIKDY samé. Vyžaduje sa montáž dospelou osobou. Rampu pripevňujte len k miestam sklonu pre-
liezačky alebo na lezeckej kocke, pre ktoré je určená. Preliezačku alebo lezeckú kocku s rampou nainštalujte na rovný povrch as-
poň 2 m od akejkoľvek konštrukcie alebo prekážky, ako je plot, garáž, dom, previsnuté konáre, šnúry na bielizeň alebo elektrické
káble. Len na domáce použitie. Určené iba na použitie v interiéri alebo krátkodobo vonku v prípade suchého počasia. Neinšta-
lujte na betón, asfalt alebo iné tvrdé povrchy. Posuvnú/lezeckú rampu vždy zaistite bezpečnostnými popruhmi, ako je uvedené
v návode. Uistite sa, že sú popruhy napnuté – ťahajte za koniec popruhu, kým nie je rampa bezpečne pripevnená k drevenému
rámu alebo k lezeckej kocke, pre ktorú je určená. Na lezenie používajte povrch so schodíkmi a na kĺzanie hladký povrch. Tento
produkt je určený na použitie výhradne spôsobom, ktorý je uvedený v tomto návode. Zmeny vykonané zákazníkom na pôvodnej
hračke (napr. pridanie príslušenstva) musia byť uskutočnené v súlade s pokynmi výrobcu. Odporúčaný vek: 12+ mesiacov.
ÚDRŽBA: Pred použitím vždy skontrolujte, či časti výrobku nie sú prasknuté alebo zlomené a popruhy nie sú roztrhnuté
alebo poškodené. Pred použitím výrobku sa uistite, že je povrch suchý. Rampa je lakovaná lakom na vodnej báze.
Odporúčame ju čistiť suchou alebo v prípade potreby mierne vlhkou handričkou.
ZÁRUKA tento produkt má dvojročnú záručnú dobu, ak bol udržiavaný v súlade s návodom na použitie. Záručné pod-
mienky sú popísané na našej webovej stránke: ettetete.com
VRÁTENIE TOVARU: Prijímame vrátenie tovaru do 30 dní od doručenia. Obal si ponechajte 30 dní po doručení pre
prípad, že budete potrebovať vyriešiť akékoľvek problémy týkajúce sa kvality dodávky alebo detailov výrobku. Mohli by
ste nás kontaktovať, ak máte ďalšie otázky, týkajúce sa reklamačného poriadku.
Uchovajte tento návod pre prípadné budúce použitie. Výrobok a jeho obal musia byť recyklované podľa požiadaviek,
stanovených miestnymi právnymi predpismi oodpadoch.
PL UWAGA!
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
NIGDY nie należy zostawiać dziecka przy rampie bez opieki. Montaż musi zostać wykonany przez osobę dorosłą. Przymocuj
rampę tylko w miejscach nachylenia drabinki lub w wyznaczonym miejscu kostki wspinaczkowej. Zamontuj drabinkę lub kostkę
wspinaczkową z rampą na równej powierzchni, co najmniej 2 metry od jakiejkolwiek konstrukcji lub przeszkody takiej jak
ogrodzenie, garaż, dom, zwisające gałęzie, sznury do prania czy przewody elektryczne. Tylko do użytku domowego. Do
użytku tylko w pomieszczeniach lub przez krótki czas na zewnątrz podczas bezdeszczowej pogody. Nie należy instalować na
betonie, asfalcie czy innych twardych powierzchniach. Rampę do zjeżdżania/wspinania się należy zawsze zabezpieczać za
pomocą pasów bezpieczeństwa zgodnie z instrukcją. Należy sprawdzić, czy pasy są dopięte, pociągając koniec pasa, aż
rampa zostanie bezpiecznie przymocowana do drewnianej drabinki lub kostki wspinaczkowej w wyznaczonym miejscu. Pow-
ierzchnia ze stopniami jest przeznaczona do wspinania się, a gładka powierzchni do zjeżdżania. Produkt przeznaczony jest do
stosowania wyłącznie w sposób opisany w instrukcji. Zmiany wprowadzone przez klienta do oryginalnej zabawki (np. dodanie
akcesorium) muszą być wykonane zgodnie z instrukcjami producenta. Sugerowany wiek: 12+ miesięcy.
KONSERWACJA: Zawsze przed użyciem należy sprawdzić, czy części produktu nie mają pęknięć lub nie są złamane i
czy pasy nie są przerwane lub uszkodzone. Przed użyciem produktu należy się upewnić, że powierzchnia jest sucha. Rampa
została polakierowana lakierem wodnym. Zaleca się czyszczenie jej suchą lub w razie potrzeby wilgotną ściereczką.
GWARANCJA: Obowiązuje 2-letnia gwarancja, jeśli produkt jest konserwowany zgodnie z instrukcją. Warunki
gwarancji są opisane na naszej stronie internetowej: ettetete.com
ZWROTY: Zwrotów można dokonać w terminie 30 dni od dostawy. Zachowaj opakowanie przez 30 dni od daty dost-
awy w razie konieczności rozwiązania jakichkolwiek problemów dotyczących jakości dostawy lub szczegółów produktu.
Prosimy o kontakt z nami w przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących zasad zwrotu.
Niniejszą instrukcję użytkowania należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Produkt i jego opakowanie należy
poddać recyklingowi zgodnie z wytycznymi miejscowej firmy zajmującej się gospodarką odpadami.
PT CUIDADO!
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
NUNCA deixe o seu filho desacompanhado na rampa. É necessária a montagem por adultos. Fixe a rampa apenas às
posições inclinadas da estrutura de escalada ou ao cubo de escalada a que se destina. Monte a estrutura de escalada
ou o cubo de escalada com a rampa numa superfície plana a pelo menos 2 m de qualquer estrutura ou obstrução, tais
como vedações, garagens, casas, ramos suspensos, estendais ou fios elétricos. Apenas para uso doméstico. Apenas
para uso em ambientes fechados ou por curtos períodos ao ar livre com tempo seco. Não pode ser montada em cimen-
to, asfalto ou outra superfície rígida. Fixe sempre a rampa de deslizamento/escalada com as correias de segurança,
conforme indicado nas instruções. Certifique-se de que as correias estão apertadas – puxe a extremidade da correia até
a rampa estar firmemente presa à estrutura de madeira ou ao cubo de escalada a que se destina. Use uma superfície
com degraus para escalar e uma superfície lisa para deslizar. Este produto deve ser usado apenas da forma especifica-
da nas instruções. As alterações introduzidas pelo cliente no brinquedo original de atividade (por exemplo, acrescentar
um acessório) devem ser efetuadas em conformidade com as instruções do fabricante. Idade sugerida: +12 meses.
MANUTENÇÃO: Verifique sempre as peças do produto antes de usar para se certificar que não há fissuras ou quebras e para ver
se as correias não estão partidas ou danificadas. Antes de utilizar o produto, certifique-se de que a superfície está seca. A rampa é
envernizada com verniz à base de água. Recomenda-se limpá-la com um pano seco ou, se necessário, ligeiramente húmido.
TERMO DE GARANTIA: Este produto possui a garantia de 2 anos se foram observadas as instruções. Os termos de
garantia estão disponíveis no nosso site: ettetete.com
DEVOLUÇÕES: Aceitamos as devoluções dentro do prazo de 30 dias a partir do dia de entrega. Guarde a embala-
gem por 30 dias após a entrega, caso você precise resolver quaisquer problemas relacionados à qualidade da entrega
ou detalhes do produto. Entre em contato connosco em caso de qualquer dúvida sobre as políticas de devolução.
Este manual de instruções deve ser guardado para consulta posterior. O produto e a sua embalagem devem ser recicla-
dos conforme as recomendações fornecidas pela empresa local de gestão de resíduos.
22 23

SL POZOR!
POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
NIKOLI ne puščajte otroka samega, brez nadzora, s klančino. Montažo mora izvesti odrasla oseba. Klančino namestite
samo na za to namenjena mesta na plezalnem ali običajnem ogrodju. Plezalno ali običajno ogrodje s klančino postavite
na ravno površino vsaj 2 m od katerekoli strukture ali ovire, kot so ograja, garaža, hiša, previsne veje, vrvi za obešanje
perila ali električne žice. Samo za domačo uporabo! Uporablja se samo v zaprtih prostorih ali kratek čas na prostem v
suhem vremenu. Klančine ne smete namestiti na beton, asfalt ali druge trde površine. Klančino za plezanje/dričanje zašči-
tite z varnostnimi trakovi, kot je prikazano v navodilih. Prepričajte se, da so trakovi zategnjeni – vlecite konec traku, dokler
ta ni varno pritrjen na leseno ogrodje ali na plezalno ogrodje na za to namenjeno mesto. Za plezanje uporabite površino
s stopnicami, gladko površino pa uporabite za dričanje. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je navedeno v navodilih.
Spremembe originalnega igrala, ki jih opravi potrošnik (npr. dodajanje dodatne opreme), morajo biti izvedene v skladu s
proizvajalčevimi navodili. Priporočena starost: +12 mesecev.
VZDRŽEVANJE: Pred uporabo vedno preverite, ali so deli izdelka razpokani ali zlomljeni, ali so trakovi raztrgani ali
poškodovani. Pred uporabo se prepričajte, da je površina izdelka suha. Klančina je lakirana z lakom na vodni osnovi.
Priporočamo čiščenje s suho, čisto krpo, po potrebi z rahlo navlaženo krpo.
GARANCIJA: Za izdelek velja 2-letna garancija, če ga vzdržujete v skladu z navodili. Garancijski pogoji so navedeni
na naši spletni strani: ettetete.com
VRAČILA: Vračila sprejemamo v roku 30-dni od dostave. Embalažo hranite do 30 dni po dostavi, če boste slučajno
želeli reševati kakršne koli težave v zvezi s kakovostjo dostave ali podrobnostmi o izdelku. Za vsa vprašanja v zvezi s
pravilnikom o vračilih nas prosim kontaktirajte.
Ta navodila za uporabo shranite za nadaljno uporabo. Izdelek in njegovo embalažo je potrebno reciklirati v skladu s
smernicami lokalnega podjetja za ravnanje z odpadki.
SE VARNING!
LÄS NOGA OCH BEVARA FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Lämna ALDRIG ditt barn ensamt utan uppsikt med rampen. Montering av vuxen krävs. Montera endast rampen på
klätterställningens lutningslägen eller på klätterkuben där den är avsedd att användas. Montera klätterställningen eller
klätterkuben med rampen på en plan yta minst 2 m från alla strukturer eller hinder som staket, garage, hus, överhängande
grenar, tvättlinor eller elektriska ledningar. Endast för privat bruk. Får endast användas inomhus eller för en kort tid utomhus
under torra väderförhållanden. Den får inte installeras på betong, asfalt eller andra hårda ytor. Säkra alltid glid-/klätter-
rampen med säkerhetsremmarna enligt anvisningarna. Kontrollera att remmarna är åtdragna – dra i remmens ände tills
rampen är ordentligt fastsatt i träramen eller i klätterkuben där den är avsedd att användas. Använd en yta med steg för
klättring och en slät yta för glidning. Produkten är avsedd att användas endast på det sätt som anges i bruksanvisningen.
Ändringar som görs av kunden på den ursprungliga aktivitetsleksaken (t.ex. tillägg av ett tillbehör) måste göras i enlighet
med tillverkarens anvisningar. Rekommenderad ålder: 12 månader och äldre.
UNDERHÅLL: Kontrollera alltid produktens delar för sprickor eller brott före användning samt att remmarna inte är trasiga
eller skadade. Se till att ytan är torr innan du använder produkten. Rampen är lackerad med vattenbaserad lack. Det
rekommenderas att rengöra den med en torr eller, vid behov, lätt fuktig trasa.
GARANTI: 2 års garanti gäller om produkten underhålls enligt anvisningarna. Garantivillkoren finns på vår webbplats:
ettetete.com
RETURER: Vi accepterar returer inom 30 dagar efter leveransen. Spara förpackningen i 30 dagar efter leveransen om
du behöver lösa eventuella problem med leveranskvaliteten eller detaljer om produkten. Kontakta oss om du har några
frågor om vår returpolicy.
Denna bruksanvisning skall förvaras för att kunna användas som referens. Produkten och dess förpackning ska återvinnas i
enlighet med de riktlinjer som ges av det lokala avfallshanteringsföretaget.
24
Other manuals for RAMP
1
Table of contents
Other Ette Tete Play Set & Playground Equipment manuals
Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Ledon
Ledon Pirates Ofelia Assembly instructions

Mercia Garden Products
Mercia Garden Products 02DTSHPN0606SFD2W-V1-PEFC General instructions

PLAYNETIC
PLAYNETIC KineticSwing Installation instruction

Swing Slide Climb
Swing Slide Climb Fireman's Playset Extension manual

Playcore
Playcore ultraPLAY HAWKS NEST manual

Trigano Jardin
Trigano Jardin Carport LIBECCIO manual