FGE Far Tools CD-140 User manual

206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
215115 -A -20100517
CD-140
© FAR GROUP EUROPE
Schnurlose Bohrmaschine
Perceuse visseuse
dévisseuse sans fil
Cordless drill
Taladradora inalámbrica
Trapano senza fili
Furadora sem fio
Draadloze boormachine
Wiertarka przenośna
Johdoton porakone
Sladdlös borrmaskin
Ударно-пробивна машина
Trådløs boremaskine/skruetrækker
Maşină electrică fără fir de găurit şi
înşurubat /deşurubat
Беспроводной гайковерт
Vidalı vidasız kablosuz matkap
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia
vŕtačka
מקדח להברגה ופיתוח בורג אלחוטי.
آلة ثقب ولولبة وحلّ اللولبة بدون سلك.
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép
Akumulatorski vrtalnik vijačnik
Ασύρµατ κρυστικ δράπαν - ιδλγ
Juhtmeta drell
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada.
EN
SU
BU
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
FI
DA
EL
RO
RU
TU
CZ
SK
HE
AR
HU
SL
LV
LT
ET
215115-Manual-A.indd 1 18/05/10 8:55:18

Cet outil sert à visser et dévisser librement, sans être relié à une prise
de courant, mais sert également à percer dans le bois, le plastique et le
métal, avec des forets adaptés.
© FAR GROUP EUROPE
Pour visser ou dévisser, il faut insérer un embout de vissage adapté à la forme de la
vis dans le mandrin.
Les vitesses mécaniques, si votre machine en est équipée, ont le rôle d’une boite de
vitesse:
Vitesse lente = couple maxi ( force ) - utilisation en fonction vissage
Vitesse élevée = couple réduit - utilisation en fonction perçage
Plus on appuie sur l’interrupteur variateur et plus la vitesse de rotation du mandrin
augmente.
Le réglage de couple, si votre machine en est équipée, permet apres sélection de
celui ci, de faire débrayer le moteur ( arrêt de la fonction vissage ) pour une force de
serrage correspondante.
Ceci permet de visser toujours à une même profondeur et évite de détériorer le sup-
port. Très utile pour le vissage de plaques de placoplâtre ou l’assemblage de stratié
par exemple.
FICHE CONSEIL
PERCEUSE
SANS FIL
FR
215115-Manual-A.indd 2 18/05/10 8:55:25

© FAR GROUP EUROPE
Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diamètre du foret:
- Petit diamètre = grande vitesse
- Gros diamètre = petite vitesse
La fonction percussion, si votre machine en est équipée, permet de percer dans les
matériaux (pierre, béton, brique ...). La machine doit être munie d’un foret à béton
avec extrémité en carbure.
Il existe différents types de forets:
- Foret à bois ( pour percer dans le bois)
- Foret à métaux ( pour percer dans le métal et le plastique)
- Foret à béton ( pour percer dans la maçonnerie)
Il existe différents types de chargeur:
- rapide = maxi 1 heure
- lent = entre 3 et 5 heures
Pour une optimisation du temps de travail, 2 batteries sont recommandées.
Certaines visseuses sont équipées de batteries rotatives ( exemple : 180 ° ), an d’op-
timiser l’équilibrage et d’accéder plus facilement à la zone de travail.
Le niveau, si votre machine en est équipée, permet de travailler perpendiculairement
sur une surface verticale.
L’afchage digital, si votre machine en est équipée, permet de lire les réglages pré
selectionnnés manuellement ( par exemple, la vitesse de rotation )
La fonction éclairage, si votre machine en est équipée, permet un confort visuel en
milieu obscur.
Le laser, si votre machine en est équipée, permet de projeter un faisceau matérialisant
le passage de l’outil.
La fonction test de la charge de la batterie vous permet de savoir le niveau d’énergie
restant dans la batterie.
215115-Manual-A.indd 3 18/05/10 8:55:32

This tool enables you to screw and unscrew without needing to be
anywhere near a mains source, and to drill into wood plastic and metal,
using the suitable drill bits.
© FAR GROUP EUROPE
To screw or unscrew, you simply insert a screwdriver bit that ts the shape of the
screw into the chuck.
The mechanical speeds, if your machine has them, function like a gear box:
Slow speed (to be used for the screwdriver function) = maximum torque (force).
High speed (to be used for drilling) = reduced torque.
The harder you press the trigger button, the faster the chuck rotates.
The torque adjustment, if your machine is tted with this, means that you can set the
required torque, by disengaging the motor (stopping the screwdriver function).
This means that you can screw to a uniform depth, without damaging the material
you are screwing into. Very useful for screwing into plasterboard or laminates, for
example.
ADVICE SHEET
CORDLESS DRILL
SCREWDRIVER
EN
215115-Manual-A.indd 4 18/05/10 8:55:39

© FAR GROUP EUROPE
Adapt the rotation speed of the chuck to the diameter of the drill:
- Small diameter = high speed
- Large diameter = low speed.
The impact function, if your machine has it, means that you can drill into building
materials, for example: stone, concrete, brick... The machine must be tted with a
masonry drill. (carbide tip)
There are a number of different drill types:
- Wood drill (for drilling into wood)
- Metal drill (for drilling into metal and plastic)
- Masonry drill (for drilling into concrete and brick)
There are various types of battery charger:
- rapid = max. 1 hour
- slow = between 3 and 5 hours
To optimise your working time, it is recommended that you use 2 batteries.
Certain electric screwdrivers have rotary batteries (for example: 180°), in order to
improve the balance of the tool and make it easier to reach certain positions.
The level gauge, if your machine is tted with one, makes it possible to ensure that
you are working perpendicular to a vertical surface.
The digital display, if your machine has one, shows the preselected settings (for
example, rotation speed)
The lighting function, if your machine has one, makes it more comfortable to work
with in dark environments.
The laser, if your machine has one, produces a beam of light which shows you
where the tool will go.
The battery charge test function tells you how much energy is left in the battery.
215115-Manual-A.indd 5 18/05/10 8:55:45

Esta herramienta sirve para atornillar y destornillar libremente, sin estar
conectado a ninguna toma de corriente, pero también, con brocas adap-
tadas, sirve para taladrar en la madera, el plástico y el metal.
© FAR GROUP EUROPE
Para atornillar o destornillar hay que insertar en el mandril una boquilla de atornillado
adaptada a la forma del tornillo.
Las velocidades mecánicas, si su máquina está equipada con esta función, desem-
peñan la función de una caja de cambios:
Velocidad lenta (utilizar según el atornillado) = par máximo (fuerza)
Velocidad elevada (utilizar según el taladrado) = par reducido
Cuanto más se pulsa el interruptor variador, más aumenta la velocidad de rotación del
mandril.
El ajuste de par, si su máquina está equipada con esta función, permite, después de
haberlo seleccionado, desembragar el motor (parada de la función atornillado) para
obtener una fuerza de atornillado adecuada. Esto permite atornillar siempre hasta una
misma profundidad evitando así el deterioro del soporte. Muy útil por ejemplo para el
atornillado de placas de yeso o el ensamblaje de laminado.
FICHA DE CONSEJOS
TALADRO ATORNILLADOR
INALÁMBRICO
ES
215115-Manual-A.indd 6 18/05/10 8:55:52

© FAR GROUP EUROPE
Adaptar la velocidad de rotación del mandril al diámetro de la broca:
- Diámetro pequeño = velocidad elevada
- Gran diámetro = pequeña velocidad.
La función percusión, si su máquina está equipada con esta función, permite por
ejemplo taladrar los siguientes materiales: piedra, hormigón, ladrillo .... La máquina
tiene que estar equipada con una broca para el hormigón. (punta de carburo)
Existen diferentes tipos de brocas:
- Brocas para la madera (para taladrar en la madera)
- Brocas para el metal (para taladrar en el metal y el plástico)
- Brocas para hormigón (para taladrar en la mampostería)
Existen diferentes tipos de cargadores:
- rápido = como máximo 1 hora
- lento = entre 3 y 5 horas
Para una optimación del tiempo de trabajo, se recomienda el uso de 2 baterías.
Determinados atornilladores están equipados con baterías rotativas (por ejemplo:
180 °), con el n de optimar el equilibrado y de acceder más fácilmente a la zona de
trabajo.
El nivel, si su máquina está equipada con esta función, permite trabajar perpendicu-
larmente en una supercie vertical.
La visualización digital, si su máquina está equipada con esta función, permite leer
los ajustes preseleccionados manualmente (por ejemplo, la velocidad de rotación)
La función iluminación, si su máquina está equipada con esta función, ofrece un con-
fort visual en los lugares oscuros.
El láser, si su máquina está equipada con esta función, permite proyectar un haz que
materializa el paso de la herramienta.
La función prueba de la carga de la batería le permite conocer el nivel de energía de la
batería.
215115-Manual-A.indd 7 18/05/10 8:55:58

Questo utensile serve ad avvitare e svitare liberamente, senza essere
legati ad una presa di corrente, ma serve anche a forare il legno, la plas-
tica e il metallo, con delle punte speciche.
© FAR GROUP EUROPE
Per avvitare o svitare, occorre inserire una punta a cacciavite adattata alla forma della
vite nel mandrino.
Le velocità meccaniche, se la vostra macchina ne ha, hanno il ruolo di cambio:
Velocità lenta (utilizzare in funzione avvitamento) = coppia massima (forza)
Velocità elevata (utilizzare in funzione foratura) = coppia ridotta.
Più si preme sull’interruttore variatore e più la velocità di rotazione del mandrino
aumenta.
La regolazione della coppia, se la vostra macchina ne ha una, permette, dopo averla
selezionata, di disinnestare il motore (arresto della funzione avvitamento) per una for-
za di serraggio corrispondente. Ciò permette di avvitare sempre alla stessa profondità
ed evita di danneggiare il supporto. Molto utile per avvitare le lastre di cartongesso o
per esempio assemblare gli straticati.
SCHEDA CONSIGLIO
Trpn vvtrc
vtrc z l
IT
215115-Manual-A.indd 8 18/05/10 8:56:05

© FAR GROUP EUROPE
Adattare la velocità di rotazione del mandrino al diametro della punta:
- Piccolo diametro = grande velocità
- Grande diametro = piccola velocità.
La funzione percussione, se la vostra macchina ne è munita, permette di forare i
materiali, per esempio: pietra, cemento, mattoni .... La macchina deve essere munita
di una punta per cemento. (estremità in carburo)
Esistono diversi tipi di punte:
- Punta per legno (per forare il legno)
- Punta per metalli (per forare il metallo e la plastica)
- Punta per cemento (per forare nella muratura)
Esistono diversi tipi di caricatore:
- rapido = massimo 1 ora
- lento = tra 3 e 5 ore
Per un’ottimizzazione del tempo di lavoro, si consigliano 2 batterie.
Alcune avvitatrici sono munte di batterie rotative (esempio: 180 °), per ottimizzare
l’equilibratura e accedere più facilmente alla zona di lavoro.
La livella, se la vostra macchina ne ha una, permette di lavorare perpendicolarmen-
te su una supercie verticale.
La visualizzazione digitale, se la vostra macchina ne ha una, permette di leggere le
regolazioni preselezionate manualmente (per esempio, la velocità di rotazione)
La funzione illuminazione, se la vostra macchina ne ha una, permette un comfort
visivo nell’oscurità.
Il laser, se la vostra macchina ne ha uno, permette di proiettare un fascio che mate-
rializza il passaggio dell’utensile.
La funzione test di carico della batteria permette di conoscere il livello d’energia
che rimane nella batteria.
215115-Manual-A.indd 9 18/05/10 8:56:10

Esta ferramenta permite tanto aparafusar e desaparafusar livremente,
sem ligação a uma tomada eléctrica, como também abrir orifícios em
madeira, plástico e metal, com brocas adaptadas.
© FAR GROUP EUROPE
Para aparafusar ou desaparafusar, inserir uma ponta de aperto adaptada à forma do
parafuso no mandril.
As velocidades mecânicas, se a sua máquina possuir esta função, actuam como uma
caixa de velocidades:
Baixa velocidade (utilizar para o aparafusamento) = binário máximo (força)
Alta velocidade (utilizar para a perfuração) = binário reduzido.
Quanto mais se pressiona o interruptor variador, maior é a velocidade de rotação do
mandril.
O ajuste do binário, se a sua máquina oferecer esta função, permite, após a sua
selecção, desembraiar o motor (interrupção da função de aparafusamento) para uma
força de aperto correspondente. Isso permite aparafusar sempre com a mesma profun-
didade e evita a deterioração do suporte. É um recurso muito útil para o aparafusa-
mento de placas de placogesso ou a montagem de estraticados, por exemplo.
FICHA CONSELHO
Bre pr/
dprfsar
PT
215115-Manual-A.indd 10 18/05/10 8:56:17

Adaptar a velocidade de rotação do mandril ao diâmetro da broca:
- Pequeno diâmetro = alta velocidade
- Grande diâmetro = baixa velocidade.
A função de percussão, se a sua máquina oferecer este recurso, permite abrir orifícios
em materiais. Ex.: pedra, betão, tijolo, etc. A máquina deve ser equipada com uma
broca para betão (ponta de aço carbono)
Existem diferentes tipos de brocas disponíveis:
- Broca para madeira (para abrir furos em madeira)
- Broca para metais (para perfurar metal e plástico)
- Broca para betão (para abrir furos em alvenaria)
Existem diferentes tipos de carregador disponíveis:
- rápido = máx. de 1 hora
- lento = entre 3 e 5 horas
Para a optimização do tempo de trabalho, é recomendável possuir 2 baterias.
Algumas aparafusadoras vêem equipadas com baterias rotativas (ex.: 180°), a m de
optimizar a equilibragem e facilitar o acesso à zona de trabalho.
O nível, se a sua máquina oferecer este recurso, permite operar perpendicularmente
numa superfície vertical.
O visor digital, se a sua máquina possuir, permite ler os ajustes pré-seleccionados
manualmente (por exemplo, a velocidade de rotação).
A função de iluminação, se a sua máquina oferecer, permite um maior conforto visual
em ambientes escuros.
215115-Manual-A.indd 11 18/05/10 8:56:22

© FAR GROUP EUROPE
FIG. C
FIG. A&B
02
01
03
06
07
09
03
215115-Manual-A.indd 12 18/05/10 8:56:28

© FAR GROUP EUROPE
2
1
FIG. D
02
A
Rouge/Red/Rot/Rojo/Vermelho/Rosso
Rouge/Red/Rot/Rojo/Vermelho/Rosso
Vert/Green/Grün/Verde/Verde/Verde
5 h
01
B
D
C
215115-Manual-A.indd 13 18/05/10 8:56:32

01
FIG. E
© FAR GROUP EUROPE
03
AB
CDE
215115-Manual-A.indd 14 18/05/10 8:56:36

© FAR GROUP EUROPE
05
FIG. F
04
Réf. : 215912
215115-Manual-A.indd 15 18/05/10 8:56:40

Inter variateur de vitesse
Inverseur de sens
Batterie
-
-
Sélecteur de couple
Mandrin
-
Embout de vissage
-
-
-
-
-
FIG. A & B
Description et repérage des organes de la machine
01
02
03
04
05
06
07
Contenu du carton
Assemblage de la machine
FIG. C
FIG. D
Fonctionnalité de la machine
Charger la batterie
Montage et démontage de la baterie
01
02
Mise en marche, réglage de la vitesse
-
Vissage/dévissage
Réglage du couple
-
-
-
-
01
02
03
04
06
07
08
09
© FAR GROUP EUROPE
FR
FIG. E
08
09
10
11
12
13
14
Fonction perçage -
05 10
215115-Manual-A.indd 16 18/05/10 8:56:40

© FAR GROUP EUROPE
Réglages de la machine
FIG. F
Remplacement des consommables
-
-
01
02
Batterie
01
FIG. G
Entretien, recommandations et conseils
FR
--
11 13
--
12 14
L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est garant d’un fonctionnement optimal.
215115-Manual-A.indd 17 18/05/10 8:56:41

Speed variator switch
Reversing device
Battery
-
-
Torque selector
Chuck
-
Screw tip
-
-
-
-
-
FIG. A & B
Description and location of machine parts
01
02
03
04
05
06
07
Contents of box
Assembling the machine
FIG. C
FIG. D
Functions of the machine
Charging the battery
Mounting and removing the battery
01
02
Start-up of the machine, adjusting the speed
-
Screwdriver
Adjustment of the torque
-
-
-
-
01
02
03
04
06
07
08
09
© FAR GROUP EUROPE
EN
FIG. E
08
09
10
11
12
13
14
Drilling function -
05 10
215115-Manual-A.indd 18 18/05/10 8:56:41

© FAR GROUP EUROPE
Settings of the machine
FIG. F
replacing consumables
-
-
01
02
Battery
01
FIG. G
Cleaning and maintenance and advice
EN
--
11 13
--
12 14
The use of suitable accessories in good condition will ensure the machine operates opti-
mally
215115-Manual-A.indd 19 18/05/10 8:56:41

Schalter/Drehzahlregler
Drehrichtungsschalter
Batterie
-
-
Drehmoment-Wahlschalter
Spannfutter
-
Schraubereinsatz
-
-
-
-
-
FIG. A & B
Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile
01
02
03
04
05
06
07
Inhalt der Verpackung
Zusammenbau der Maschine
FIG. C
FIG. D
Funktionen der Maschine
Batterie laden
Batterie ein- und ausbauen
01
02
Einschalten, Drehzahl einstellen
-
Ein-/Ausschrauben
Drehmoment einstellen
-
-
-
-
01
02
03
04
06
07
08
09
© FAR GROUP EUROPE
DE
FIG. E
08
09
10
11
12
13
14
Bohrfunktion -
05 10
215115-Manual-A.indd 20 18/05/10 8:56:42
Table of contents
Languages:
Other FGE Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

EarthQuake
EarthQuake Woodchuck 8900WC Operator's manual

Hitachi
Hitachi DS14DSFL Handling instructions

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-800 TBM Original instructions

Sioux Tools
Sioux Tools 2S Series Instructions-parts list

Bosch
Bosch Professional GWB 10,8-LI Original instructions

Ronix
Ronix 2290 quick start guide

Würth
Würth MKB 35 Translation of the original operating instructions

Hitachi Koki
Hitachi Koki DV 14DSFL Handling instructions

Atlas Copco
Atlas Copco PHE50H Repair instructions

AEG
AEG SB2-1010 D Super Torque Instructions for use

Makita
Makita CORDLESS ANGLE DRILL DA390D instruction manual

Sealey
Sealey SDSPLUS32 manual