manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Child Seat
  8. •
  9. Fisher-Price bbd08 User manual

Fisher-Price bbd08 User manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
BBD08
fisher-price.com
Quick Start
Turn power ON
Select swing speed
Push seat to start swinging
Slide music/volume switch ON
PUSH
Inicio rápido
ENCENDER
Seleccionar velocidad del
columpio
Empujar la silla para empezar
el movimiento
Poner el interruptor de música/
volumen en ENCENDIDO
EMPUJAR
BBD
0
8
Quick Star
t
Inic
io
o
r
r
áp
áp
i
id
o
2
Consumer Information
Información al consumidor
IMPORTANT! Please keep these instructions
for future reference.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tools required
for assembly: Allen wrench (included) and
Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “C” (LR14) alkaline batteries
for swing/sounds operation and one “D”
(LR20) alkaline battery for vibration unit
operation. Batteries not included.
• The weight limit for this product is
25 lbs (11,3 kg). If your child weighs less
than 25 lbs (11,3 kg), but is really active
and appears to be able to climb out of the
swing, immediately discontinue its use.
• Product features and decoration may vary
from the photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones
para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de
ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el montaje:
llave (incluida) y desatornillador de cruz
(no incluido).
• El columpio/sonidos funcionan con 4 pilas
alcalinas C (LR14) x 1,5V y la unidad de
vibraciones funciona con 1 pila alcalina
D (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• La capacidad máxima de este producto es
de 11,3 kg (25 lb). Si el bebé pesa menos
de 11,3 kg pero es muy activo y parece
poder salirse de la silla, descontinuar de
inmediato el uso.
• Las características y decoración del
producto pueden variar de las mostradas.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO.
To prevent injury or death from
falls and being strangled in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child
who may be able to climb out of
the product.
• This product is not intended to
replace a crib or bassinet for
prolonged periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use on an elevated surface.
Use only on floor.
• Never use the toy bar as a handle.
Para evitar lesiones graves o la
muerte como resultado de caídas
y quedar estrangulado en el
sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema
de sujeción.
• No usar con niños activos que
pueden salirse del producto.
• Este producto no está diseñado
para reemplazar una cuna
o moisés por periodos
prolongados de sueño.
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• No usar sobre superficies
elevadas. Usar únicamente sobre
el piso.
• No usar la barra de juguetes
como asa.
WARNING
ADVERTENCIA
3
Assembled Parts Piezas ensambladas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje.
Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón.
Both Shown Actual Size Se muestran a tamaño real
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver or Allen wrench.
Do not over-tighten the screws.
Atención: Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz o una
llave. No apretar en exceso.
M6 x 25 mm Screw – 2
Tornillo M6 x 25 mm – 2
2 Swing Housings
2 compartimientos
del columpio
Seat Bottom
Asiento
Seat Back
Respaldo
2 Side Rails
2 barandillas laterales
Seat Pad
Almohadilla
Toy Bar
Barra de juguetes Allen Wrench
Llave
Base
Base
Hinge Rod
Varilla de bisagra
Frame
Armazón
#8 x 1" (2,5 cm) Screw – 7
Tornillo n° 8 x 2,5 cm – 7
4
IMPORTANT! Before assembly and each
use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Fisher-Price®for
replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada
uso, revisar que el producto no tenga piezas
dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes
o bordes filosos. NO usar el producto si falta
o está rota alguna pieza. Póngase en contacto
con la oficina Mattel más próxima a su
localidad para obtener piezas de repuesto
e instrucciones, en caso de ser necesarias.
Visite http://service.mattel.com/intl/es.asp
para un listado completo. No usar piezas
de terceros.
Assembly Montaje
Base
Base
Frame
Armazón
1
• Insert and “snap” the base into the
sockets in each side of the frame,
as shown.
Hint: The base is designed to fit one way.
If it does not seem to fit, turn it around and
try again.
• Insertar y ajustar la base en las
conexiones de cada lado del armazón, tal
como se muestra.
Atención: La base está diseñada para
ajustarse de una sola manera. Si no se
ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
Frame Tube
Tubo del armazón
2
Swing Arm
Brazo del columpio
• Position one of the swing housings so that
the swing arm is facing the inside of
the assembly.
• Fit the swing housing onto the frame tube.
Hint: The swing housing is designed to
fit one way. If it does not seem to fit, try
assembling it to the other frame tube.
• Colocar uno de los compartimientos del
columpio de modo que el brazo del columpio
apunte hacia el interior de la unidad.
• Ajustar el compartimiento del columpio en
el tubo del armazón.
Atención: El compartimiento del columpio
está diseñado para ajustarse de una
manera. Si no se ajusta correctamente,
ajustarlo en el otro tubo del armazón.
5
4
5
3
Assembly Montaje
• Insert an M6 x 25 mm screw into the hole
in the swing housing. Fully tighten the
screw with the Allen wrench.
• Repeat this procedure to assemble the
remaining swing housing to the other
frame tube.
• Insertar un tornillo M6 x 25 mm en el
orificio del compartimiento del columpio.
Usar la llave para apretar el tornillo.
• Repetir este procedimiento para
ensamblar el otro compartimiento del
columpio en el otro tubo del armazón.
Seat Back
Respaldo
Tabs
Lengüetas
Seat Bottom
Asiento
• Fit the tabs on the seat bottom into the
slots in the seat back.
• Ajustar las lengüetas del asiento en las
ranuras del respaldo.
SIDE VIEW
VISTA DESDE EL LADO
Tab
Lengüeta
Tab
Lengüeta
• Make sure the tab on each side of the seat
back is fitted inside the socket on each
side of the seat bottom.
• Insert the hinge rod through the hinge on
the seat assembly.
• Insert a #8 x 1"(2,5 cm) screw into the
end of the hinge rod. Tighten the screw
with a Phillips screwdriver.
• Asegurarse que la lengüeta de cada lado
del respaldo esté ajustada dentro de la
conexión de cada lado del asiento.
• Insertar la varilla de bisagra en la bisagra
de la unidad del asiento.
• Insertar un tornillo n° 8 x 2,5 cm en el
extremo de la varilla de la bisagra. Usar
un desatornillador de cruz para apretar
el tornillo.
6
Assembly Montaje
6
Side Rails
Barandillas laterales
• Fit the side rails under the grooved areas
under the seat, as shown.
• Insert four #8 x 1"(2,5 cm) screws into
the holes in the seat. Tighten the screws
with a Phillips screwdriver.
• Ajustar las barandillas laterales debajo de
las áreas irregulares abajo del asiento, tal
como se muestra.
• Insertar cuatro tornillos n° 8 x 2,5 cm
en los orificios del asiento. Usar un
desatornillador de cruz para apretar
el tornillo.
Swing Arm
Brazo del columpio
Groove
Ranura
SIDE VIEW
VISTA DESDE EL LADO
7
• Fit the end of each swing arm into the
grooves in the seat.
• Ajustar el extremo de cada brazo del
columpio en las ranuras del asiento.
8
Swing Arms
Brazos del columpio
SIDE VIEW
SIDE VIEW
VISTA DESDE EL LADO
VISTA DESDE EL LADO
• Insert a #8 x 1" (2,5 cm) screw into each
swing arm. Tighten the screws with
a Phillips screwdriver.
IMPORTANT! Push down on the seat
assembly to be sure it’s secure to the
swing arms.
• Insertar un tornillo n° 8 x 2,5 cm en cada
brazo del columpio. Usar un desatornillador
de cruz para apretar el tornillo.
¡IMPORTANTE! Presionar hacia abajo la
unidad del asiento para asegurarse de que
está asegurada en los brazos del columpio.
7
9
Assembly Montaje
Waist Restraints
Cinturones de la cintura
Shoulder Restraints
Cinturones de los hombros
• Insert the shoulder and waist restraint
belts through the slots in the seat pad.
Hint: The shoulder belts come assembled to
the seat back in the lower slots for a smaller
child. To change to the upper slots for
a larger child, refer to page 14.
• Insertar los cinturones de los hombros
y cintura en las ranuras de la almohadilla
del asiento.
Nota: Los cinturones de los hombros están
instalados en el respaldo en las ranuras
bajas para niños más pequeños. Para
cambiar la altura a las ranuras superiores
para un niño más grande, consultar la
página 14.
10 Crotch Restraint
Cinturón de la entrepierna
• Insert the crotch restraint belt up through
the slot in the seat pad.
• Insertar el cinturón de la entrepierna en la
ranura de la almohadilla.
SIDE VIEW
SIDE VIEW
VISTA DESDE EL LADO
VISTA DESDE EL LADO
11
• Fit the pocket on the back of the seat pad
onto the seat back.
• Ajustar la funda de la parte de atrás de la
almohadilla en el respaldo.
Pocket
Compartimiento
8
13
Assembly Montaje
Clips
Clips
Sujetadores
Sujetadores
• Fit the clips on the front edge of the seat
pad to the front edge of the seat bottom.
• Ajustar los sujetadores del borde delantero
de la almohadilla en el borde delantero del
asiento.
12
Elastic Loops
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Ganchos elásticos
Elastic Loops
Ganchos elásticos
BOTTOM VIEW
BOTTOM VIEW
VISTA DESDE ABAJO
VISTA DESDE ABAJO
• Lift the front edge of the seat pad and
insert both elastic loops on the seat pad
through the holes in the seat bottom.
• From the bottom of the seat, hook the
elastic loops to the tabs on the seat.
• Levantar el borde frontal de la almohadilla
e insertar ambos ganchos elásticos en la
almohadilla por los orificios del asiento.
• Desde la parte de abajo del asiento,
enganchar los ganchos elásticos en las
lengüetas del asiento.
9
Assembly Montaje
15
Toy Bar
Barra de
juguetes
• Insert the end of the toy bar into the
socket in the swing housing.
Hint: The toy bar only fits one way. If it does
not seem to fit, turn it around and try again.
• Insertar el extremo de la barra de juguetes
en la conexión del compartimiento
del columpio.
Atención: La barra de juguetes solo se
ajusta de una manera. Si no se ajusta,
voltearla e intentar de nuevo.
14
Swing Arm
Brazo del columpio
Elastic Loops
Ganchos elásticos
• Fit the notch in the seat pad around each
swing arm.
• Hook the seat pad elastic loops to the tabs
on the seat.
• Ajustar la muesca de la almohadilla
alrededor de cada brazo del columpio.
• Enganchar los ganchos elásticos de la
almohadilla en las lengüetas del asiento.
10
Battery Installation Colocación de las pilas
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
Atención: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
1,5V x 4
“C” (LR14)
Swing/Sounds Battery Installation
• Locate the swing/sounds battery
compartment on a swing housing.
• Loosen the screws in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert four “C” (LR14) alkaline batteries
into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Colocación de las pilas para el
columpio/sonidos
• Localizar el compartimiento de pilas del
columpio/sonidos en un compartimiento
del columpio.
• Aflojar los tornillos de la tapa del
compartimiento de pilas con un
desatornillador de cruz. Retirar la tapa.
• Insertar 4 pilas alcalinas “C” (LR14) x 1,5V
en el compartimiento.
• Cerrar la tapa del compartimiento de
pilas y apretar los tornillos con un
desatornillador de cruz.
1,5V x 1
“D” (LR20)
Vibration Battery Installation
• Locate the vibration battery compartment
on a swing housing.
• Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert one “D” (LR20) alkaline battery
into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Colocación de la pila de la unidad
de vibraciones
• Localizar el compartimiento de la pila
de la unidad de vibraciones en un
compartimiento del columpio.
• Desatornillar el tornillo de la tapa
del compartimiento de la pila con un
desatornillador de cruz. Retirar la tapa.
• Insertar 1 pila alcalina “D” (LR20) x 1,5V
en el compartimiento.
• Cerrar la tapa del compartimiento de la pila
y apretar el tornillo con un desatornillador
de cruz.