FRIEDHELM LOH RITTAL VX 8617.510 User manual

Teilmontageplatten
Partial mounting plates
Plaques de montage partielles
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
VX 8617.510
VX 8617.520
VX 8617.530
VX 8617.540
VX 8617.550
VX 8617.560
VX 8617.570
VX 8617.580
VX 8617.590
VX 8617.600
VX 8617.610
VX 8617.620
VX 8617.630
VX 8617.640

2Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
Inhaltsverzeichnis
Contents
Sommaire
Seite
1. Sicherheitshinweise 3 – 6
2. Gerätebeschreibung 7
2.1 Lieferumfang 7
3. Montage 8 – 14
3.1 Umgang mit dem Einbausatz 8
3.2 Direkte Befestigung am Profil –
Stellung 0 9
3.3 Befestigung an System-Chassis,
innere Ebene –
Stellung -25/-50/-75/... 10
3.4 Befestigung an System-Chassis,
äußere Ebene –
Stellung -25/-50/-75/... 11
3.5 Befestigung zwischen
System-Chassis, innere Ebene 12
3.6 Einbau auf gleicher Höhe 13
3.7 Direkte Befestigung am
Türrohrrahmen 14
3.8 Erdung 14
Page
1. Safety instructions 3 – 6
2. Device description 7
2.1 Scope of delivery 7
3. Assembly 8 – 14
3.1 Handling the installation kit 8
3.2 Direct attachment to the extrusion –
Position 0 9
3.3 Attachment to the punched section
with mounting flange, inner level –
Position -25/-50/-75/… 10
3.4 Attachment to the punched section
with mounting flange, outer level –
Position -25/-50/-75/… 11
3.5 Attachment between two punched
sections with mounting flanges,
inner level 12
3.6 Installation at the same height 13
3.7 Direct attachment to
the tubular door frame 14
3.8 Earthing 14
Page
1. Consignes de sécurité 3 – 6
2. Description de l’accessoire 7
2.1 Composition de la livraison 7
3. Montage 8 – 14
3.1 Utilisation du kit de montage 8
3.2 Fixation directe sur le montant –
position 0 9
3.3 Fixation sur les rails de montage,
niveau de montage intérieur –
position -25/-50/-75/… 10
3.4 Fixation sur les rails de montage,
niveau de montage extérieur –
position -25/-50/-75/… 11
3.5 Fixation entre les rails de montage,
niveau de montage intérieur 12
3.6 Intégration à la même hauteur 13
3.7 Fixation directe sur
le cadre de porte tubulaire 14
3.8 Mise à la terre 14
3–7 8 9 10–11
12 13 14 14

3Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
Warnung vor
spitzem
Gegenstand
Caution:
Sharp object
Attention aux
objets pointus
Waarschuwing
voor scherp
gepunte
voorwerpen
Varning för vassa
föremål
Pericolo oggetto
alato
Advertencia
de objetos
puntiagudos
Warnung vor
schweren Lasten
Caution:
Heavy loads
Attention aux
charges lourdes
Waarschuwing
voor zware
belastingen
Varning för tung
last
Pericolo carichi
pesanti
Advertencia de
cargas pesadas
Warnung vor
Hindernissen im
Kopfbereich
Caution:
Obstructions in
head area
Attention aux
obstacles au
niveau de la tête
Waarschuwing
voor obstakels op
hoofdhoogte
Varning för hinder
i huvudhöjd
Pericolo ostacolo
in alto
Advertencia de
obstáculos en la
zona de la cabeza
Installation durch
Elektro-Fachkraft
Installation by
specialist
electricians
Installation par
un électricien
confirmé
Installatie door
elektrotechnisch
personeel
Ska installeras av
behörig elektriker
L’installazione
deve essere
eseguita da un
elettricista
qualificato
Instalación a reali-
zar por un técnico
electricista
cualificado
Installation durch
Mechanik-
Fachkraft
Installation by
specialist
mechanics
Installation par
un mécanicien
confirmé
Installatie door
monteur
Ska installeras av
behörig montör
L’installazione
deve essere
eseguita da
un meccanico
qualificato
Instalación a
realizar por un
técnico mecánico
cualificado
1. Sicherheitshinweise
1. Safety instructions
1. Consignes de sécurité
1. Veiligheidsvoorschriften
1. Säkerhetsinstruktioner
1. Avvertenze di sicurezza
1. Advertencias de seguridad

4Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
Varo teräviä
esineitä
Advarsel:
Spidse genstande
Aire:
Rud géar
Ostrzeżenie przed
ostrym przedmi-
otem
Varování
před ostrým
předmětem
Предупреждение
за опасност от
остър предмет
Предупреждение
об остром
предмете
Varo raskasta
kuormaa
Advarsel:
Tunge
belastninger
Aire:
Ualaí troma
Ostrzeżenie przed
dużymi ciężarami
Varování před
těžkými břemeny
Предупреждение
за опасност от
тежки товари
Предупреждение
о тяжелых
нагрузках
Varo putoavia
esineitä
Advarsel:
Forhindringer i
hovedhøjde
Aire:
Baic i limistéar an
chinn
Ostrzeżenie przed
przeszkodami w
pobliżu głowy
Varování před
překážkami v
oblasti hlavy
Предупреждение
за опасност от
препятствия в
областта около
главата
Предупреждение
о препятствиях в
верхней области
Asennuksen
saa suorittaa
vain sähköalan
ammattilainen
Skal installeres
af uddannet
elektriker
Ní cheadaítear
ach amháin do
leictreoir cáilithe é
a shuiteáil
Instalacja przez
elektryka
Instalace vyžaduje
elektro odbornost
Монтажът се
извършва от
електротехник
Установка
силами
специалистов по
электрике
Asennuksen saa
suorittaa vain
mekaniikka-alan
ammattilainen
Skal installeres
af uddannet
mekaniker
Ní cheadaítear
ach amháin do
meicneoir cáilithe
é a shuiteáil
Instalacja przez
mechanika
Instalace
odborným
mechanikem
Монтажът се
извършва от
механик
Установка
силами
специалистов по
механике
1. Turvallisuusohjeet
1. Sikkerhedsanvisninger
1. Faisnéis sábháilteachta
1. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
1. Bezpečnostní pokyny
1.
Инструкции за безопасност
1. Меры безопасности

5Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
Προειδοποίηση
αιχμηρού
αντικειμένου
Avertizare privind
obiecte ascuțite
Upozorenje na
šiljati predmet
Figyelmeztetés
hegyes tárgyak
veszélyére
Įspėjimas apie
aštrų daiktą
Hoiatus terava
eseme eest
Brīdinājums
par asiem
priekšmetiem
Προειδοποίηση
για βαριά φορτία
Avertizare privind
sarcini grele
Upozorenje na
teške terete
Figyelmeztetés
nehéz teherre
Įspėjimas apie
sunkius krovinius
Hoiatus raskete
koormate eest
Brīdinājums par
lielu slodzi
Προειδοποίηση
για εμπόδια στην
περιοχή της
κεφαλής
Avertizare privind
obstacole în zona
capului
Upozorenje
na zapreke u
području glave
Figyelmeztetés
fejmagasságban
található akadá-
lyokra
Įspėjimas apie
kliūtis galvos
aukštyje
Hoiatus pea
piirkonnas
asuvate takistuste
eest
Brīdinājums par
šķēršļiem galvas
zonā
Εγκατάσταση από
εκπαιδευμένο
ηλεκτρολόγο
Instalarea se
va face de un
electrician calificat
Instalaciju
smije provesti
samo ovlašteno
stručno osoblje
za električarske
radove
A szerelést
elektromos sza-
kembernek kell
elvégeznie
Turi įrengti elek-
trikas
Kvalifitseeritud
elektriku poolne
paigaldamine
Uzstādīšanu
drīkst veikt
tikai kvalificēts
elektriķis
Εγκατάσταση από
εκπαιδευμένο
μηχανικό
Instalarea se va
face de un
mecanic calificat
Instalaciju
smije provesti
samo ovlašteno
stručno osoblje
za mehaničarske
radove
A szerelést
mechanikus
szakembernek
kell elvégeznie
Turi įrengti
mechanikas
Kvalifitseeritud
mehhaaniku
poolne paigalda-
mine
Uzstādīšanu
drīkst veikt
tikai kvalificēts
mehāniķis
1. Υποδείξεις ασφαλείας
1. Instrucțiuni de siguranță
1. Sigurnosne upute
1. Biztonsági tudnivalók
1. Saugos nurodymai
1. Ohutusteatis
1. Drošības prasības

6Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
Opozorilo pred
ostrim predme-
tom
Varovanie pred
predmetom s
ostrým hrotom
Cuidado com
objetos pontia-
gudos
Twissija kontra
oġġett bil-ponta
Opozorilo pred
težkimi bremeni
Varovanie pred
ťažkými bre-
menami
Cuidado com
cargas pesadas
Twissija kontra
tagħbijiet tqal
Opozorilo pred
ovirami v višini
glave
Varovanie pred
prekážkami v
priestore hlavy
Cuidado com
objetos na altura
da cabeça
Twissija kontra
ostakoli fiż-żona
prinċipali
Namestitev lahko
izvajajo samo
usposobljeni
strokovnjaki za
elektrotehnična
dela
Inštaláciu smie
vykonávať len
špecializovaný
elektrotechnik
A instalação deve
ser feita por um
técnico eletricista
especializado
Installazzjoni
minn elettriċista
kwalifikat/a
Namestitev lahko
izvajajo samo
usposobljeni
strokovnjaki za
mehanična dela
Inštaláciu smie
vykonávať len
špecializovaný
mechanik
A instalação deve
ser feita por um
técnico mecânico
especializado
Installazzjoni
minn mekkaniku
kwalifikat/a
1. Varnostni napotki
1. Bezpečnostné pokyny
1. Instruções de segurança
1. Struzzjonijiet ta'
prekawzjoni

7Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
2.1 Lieferumfang / 2.1 Scope of delivery / 2.1 Composition de la livraison
2. Gerätebeschreibung
2. Device description
2. Description de l’accessoire
W
H
Best.-Nr. VX
Model No. VX
Référence VX
W mm H mm F [N]
500 300 1500 8617.510
500 400 1700 8617.520
500 500 1700 8617.530
500 700 1700 8617.540
500 775 1500 8617.550
700 300 1200 8617.560
700 400 1500 8617.570
700 700 1700 8617.580
900 300 700 8617.590
900 400 900 8617.600
900 500 1500 8617.610
1100 300 700 8617.620
1100 400 900 8617.630
1100 500 1200 8617.640
4 x
4 x
M8 4 x
ST5,5 x 13 8 x

8Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
3.1 Umgang mit dem Einbausatz
3.1 Handling the installation kit
3.1 Utilisation du kit de montage
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
1.1
TX30
1
1
1.2
5.5 x 13
MA= 5 Nm
1.2
5.5 x 13
MA= 5 Nm
W
H
H
W
1.1
SW13

9Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
1.2
1.4
1.5
MA= 9 Nm
1.6
MA= 9 Nm
3.2 Direkte Befestigung am Profil – Stellung 0
3.2 Direct attachment to the extrusion – Position 0
3.2 Fixation directe sur le montant – position 0
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
TX30 SW13
1.1
MA= 5 Nm
1.3
1
1

10 Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
3.3 Befestigung an System-Chassis, innere Ebene –
Stellung -25/-50/-75/...
3.3 Attachment to the punched section with mounting flange,
inner level – Position -25/-50/-75/…
3.3 Fixation sur les rails de montage,
niveau de montage intérieur – position -25/-50/-75/…
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
2.1
TX30
1
1
2
2
1
1
2.3
1.1
MA= 5 Nm
5.5 x 13
2.4
2.5
MA= 9 Nm
2.6
MA= 9 Nm
2.2
MA= 5 Nm
5.5 x 13
SW13

11Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
3.4 Befestigung an System-Chassis, äußere Ebene –
Stellung -25/-50/-75/...
3.4 Attachment to the punched section with mounting flange,
outer level – Position -25/-50/-75/…
3.4 Fixation sur les rails de montage,
niveau de montage extérieur – position -25/-50/-75/…
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
2.1
TX30 SW13
1
1
2
2
1
1
2.3
1.1
MA= 5 Nm
5.5 x 13
2.2
MA= 5 Nm
2.4
2.6
MA= 9 Nm
2.5
MA= 9 Nm
5.5 x 13

12 Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
3.5 Befestigung zwischen System-Chassis, innere Ebene
3.5 Attachment between two punched sections
with mounting flanges, inner level
3.5 Fixation entre les rails de montage,
niveau de montage intérieur
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
2.1
2.3
TX30
1.1
MA= 5 Nm
2.4
2.6
MA= 9 Nm
12
1 2
5.5 x 13
2.5
MA= 9 Nm
2.2
5.5 x 13
MA= 5 Nm

13Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
3.6 Einbau auf gleicher Höhe
3.6 Installation at the same height
3.6 Intégration à la même hauteur
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
TX30
1
1.1
MA= 9 Nm
1.2
MA= 9 Nm
1
1

14 Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
3.7 Direkte Befestigung am Türrohrrahmen
3.7 Direct attachment to the tubular door frame
3.7 Fixation directe sur le cadre de porte tubulaire
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
1 1
TX30
3.8 Erdung
3.8 Earthing
3.8 Mise à la terre
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
1
1
1)MA= 20 – 22 Nm
2)MA= 10 – 12 Nm
Ith2x TK = 92,3 x 106A2s
M8 x 30
M82)
M81)
1
MA= 5 Nm
5.5 x 13
SW13

15Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles
Notizen/Notes

◾ Enclosures
◾ Power Distribution
◾ Climate Control
◾ IT Infrastructure
◾ Software & Services
www.rittal.com/contact
You can find the contact details of all
Rittal companies throughout the world here.
RITTAL GmbH & Co. KG
Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany
Phone +49 2772 505-0
04.2020/D-0000-00001547-01
This manual suits for next models
20
Table of contents
Other FRIEDHELM LOH Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Rack Solutions
Rack Solutions 4UKIT-003BLK installation instructions

New Star
New Star Neomounts FPMA-D935G instruction manual

New Star
New Star LED-VW2500BLACK1 instruction manual

New Star
New Star FPMA-D865DBLACK instruction manual

Connect IT
Connect IT CI-165 installation manual

VOGELS
VOGELS PFW6855 installation guide