Gemini EQ-3000 User manual

(1)
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:
English........................................................................................................Page 3
Deutsch.......................................................................................................Page 4
Español.......................................................................................................Page 5
Francais.....................................................................................................Page 6
OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
EQ-3000
PROFESSIONAL EQUALIZER
PROFESSIONELLER ENTZERRER
EQUALIZADOR PROFESIONAL
ÉGALISEUR PROFESSIONNEL

(2)
CONTROLSANDCOMPONENTS:
6
11
12
10
6
44
37 78 55
2
1
8
99
10 10

(3)
INTRODUCTION:
Congratulations on purchasing a GEMINI model EQ-3000 equalizer. This
state of the art equalizer includes the latest features and is backed by a
three year warranty. Prior to use, we suggest that you carefully read all
the instructions.
FEATURES:
• Balanced/Unbalanced Inputs & Outputs
• In/Out Pass Switch
• Low Cut Switch
• Level Display
CAUTIONS:
1. All operating instructions should be read before using this equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are
NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a
qualified service technician.
In the U.S.A., if you have any problems with this unit, call 1-732-738-9003 for
customer service. Do not return equipment to your dealer.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a
radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or
other cleaning detergents.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton
and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY
CONTROLS OR SWITCHES.
CONNECTION:
1. Make sure that the POWER (1) switch is in the OFF position (the
POWER LED will be off). All connections must be made with all
equipmentOFF.
2. Before plugging in the power cord, make sure the VOLTAGE
SELECTOR (8) switch is set to the correct voltage. Plug the unit into a
proper power source.
3. Connect the input signal to your EQ-3000 by using either the RCA or
1/4" INPUT JACKS (9).
4. Connect the cables for the output signal of the EQ-3000 to either the
RCA, XLR or 1/4" OUTPUT JACKS (10).
NOTE: USE THE 1/4" OR XLR JACKS FOR BALANCED SIGNALS AND THE RCA JACKS FOR
UNBALANCED SIGNALS.
5. If you desire to record your mix, connect the REC OUTPUT (11) jacks to
the input of your recorder.
USING THE GROUND LIFT SWITCH:
Depending on your system configuration, sometimes applying the
ground will create a quieter signal path. Sometimes lifting the ground
can eliminate ground loops and hum to create a quieter signal path.
1. With the equalizer on, listen to the system in idle mode (no signal
present) with the ground applied (the GROUND LIFT SWITCH (12) in
the left position).
2. Then turn the power off before moving the GROUND LIFT
SWITCH (12). Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to
the right, turn the power back on and listen to determine which position
will provide a signal free of background noise and hum. Keep the
GROUND LIFT SWITCH in the ground position if the noise level remains
the same in either position.
CAUTION: DO NOT TERMINATE THE AC GROUND ON THE EQUALIZER IN ANY WAY.
TERMINATION OF THE AC GROUND CAN BE HAZARDOUS.
OPERATION:
1. POWER ON: Once you have made all the equipment connections to
your equalizer, press the POWER SWITCH (1). The power will turn
on and the POWER LED (2) will glow RED.
2. IN/OUT PASSING SWITCH: When the IN/OUT PASS SWITCH (3) is in
the “IN” position, the EQ-3000 will activate. If the switch is in the “OUT”
position, the signal will pass through the EQ-3000 without being
equalized.
3. GRAPHIC EQUALIZER: TheEQUALIZER SLIDE CONTROLS (4) are
provided to improve the frequency response of your system and to
compensate for room and environmental conditions. There are fifteen
bands per channel, each allowing +/- 12 dB adjustments. The bands
range from 31.5 Hz to 16 kHz.
4. LEVEL CONTROL: Use the LEVEL CONTROLS (5) to obtain a proper
output signal. Each LEVEL CONTROL (5) has a bank of four LEVEL
DISPLAY LEDs (6). These indicate the output level in four steps from -
10 dB to +17 dB. If the +17 dB LED indicator is on, there is too much
output power and distortion will result. Lower the LEVEL CONTROL (5)
until this LED goes off.
5. LOW CUT SWITCH: The LOW CUT SWITCHES (7) are designed to
attenuate the muddy and unwanted low frequency sound created by
your source equipment (especially turntable rumble).
SPECIFICATIONS:
Channels........................................................................................2 Channels
15 Bands/Channel: 31.5, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 500, 630, 800, 1k, 2k, 4k,
8k, 16 kHz
Input Impedance................................................................................1.2 kOhm
Output Impedance..............................................................................20 kOhm
Max Output Level.................................................................................11 volts
Level Control.....................................................................................+/- 12 dB
S/N Ratio.................................................................................................90 dB
Distortion...............................................................................................0.03 %
Power.........................................................................................120/230 volts
Power Consumption..........................................................................15 watts
Dimensions............................19" W x 1.75" H x 9.75” D (483 x 45 x 248 mm)
Weight........................................................................................8 lbs. (3.6 kg)

(4)
EINFÜHRUNG:
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini EQ-3000 Entzerrers.
Dieser moderne Entzerrer enthält die neueste Ausstattung mit
dreijähriger Garantie. Vor Anwendung dieser Einheit bitte alle
Anweisungen sorgfältig durchlesen.
EIGENSCHAFTEN:
• Symmetrier-Eingänge und -Ausgänge
• Ein/Aus-Durchgangsschalter
• Niederdämpfungsschalter
• Tonstärkenanzeige
ACHTUNG:
1. Die Bedienungsanleitungen sind ganz durchzulesen, bevor dieses Gerät
in Betrieb genommen wird.
2. Um die Gefahr eines Elektroschocks zu verringern, darf das Gerät nicht
geöffnetwerden. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU
WARTENDEN TEILE IM GEHÄUSE. Wartungistvoneinem qualifizierten
Kundendiensttechniker vorzunehmen.
3. Diese Einheit ist nicht direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie
z.B. einem Heizungselement oder einem Ofen auszusetzen.
4. Diese Einheit soll nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Lösemittel und andere Reinigungsmittel vermeiden.
5. Zum Transport ist dieses Gerät in den ursprünglichen Versandkarton mit
dazugehöriger Verpackung zu verpacken. Dadurch wird das Risiko der
Beschädigung bei Transport verringert.
6. DIESEEINHEITDARFNICHTREGEN ODERFEUCHTIGKEIT
AUSGESETZTWERDEN.
7. ANDEN STEUERVORRICHTUNGENUNDSCHALTERNDÜRFENKEINE
SPRAYREINIGERODER-SCHMIERSTOFFEVERWENDET WERDEN.
Anschlüsse
1. Darauf achten, daß der Netzschalter [POWER] (1) in OFF-Position
steht. Die Leistungs-LED (2) wird ausgeschaltet sein.
2. Bevor das Netzkabel eingesteckt wird, ist sicherzustellen, daß der
Spannungswahl [VOLTAGE SELECTOR] (8) auf die richtige Spannung
gestellt ist. Die Einheit an einer vorschriftsmäßigen Stromquelle
anschließen.
3. Die Kabel für das Eingangssignal des EQ-3000 entweder mittels der
RCA- oder der 6,3-mm-Eingangsbuchsen (9) anschließen.
4. Die Kabel für das Ausgangssignal des EQ-3000 entweder mittels der
RCA, XLR oder der 6,3-mm-Ausgangsbuchsen (10) anschließen.
HINWEIS: VERWENDEN SIE 6,3-MM-BUCHSEN ODER XLR FÜR SYMMETRISCHE SIGNALE UND
DIE RCA-BUCHSEN FÜR UNSYMMETRISCHE SIGNALE.
5. Falls Sie Ihre Toschmischung aufnehmen möchten, schließen Sie die
REC OUTPUT-Buchsen (11) am Eingang des Zweispulentonbands
oder Kassettenrecorders an.
BENUTZUNG DES MASSE-
TRENNSCHALTERS:
Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder
Masse anlegt, kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen.
Wenn man hin und wieder die Masse trennt, kann man dadurch
Massekreise und Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad
schaffen.
1. Wenn der Entzerrer eingeschaltet ist, das System im Ruhemodus (ohne
Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der Masse-Trennschalter -
GROUND LIFT SWITCH (12) ist nach links geschaltet).
2. Dann den Leistungsschalter ausschalten bevor der Masse-
Trennschalter - GROUND LIFT SWITCH (12) betätigt wird. Den
Masse-Trennschalter nach rechts legen, die Leistung wieder
einschalten und horchen, um zu bestimmen, welche Position ein Signal
ohne Grundgeräusch und Brummen erzeugt. Den Masse-Trennschalter
in Masseposition halten, falls der Geräuschpegel in beiden Position
unverändert bleibt.
VORSICHT: DIE MASSE IN KEINER WEISE AM ENTZERRER ABSCHLIESSEN. DER
ENDABSCHLUSS DER MASSE KANN MIT GEFAHREN VERBUNDEN SEIN.
BEDIENUNG:
1. STROM EIN: Nachdem Sie das Gerät am Entzerrer angeschlossen
haben, drücken Sie die Leistungstaste [POWER] (1). Der Strom wird
eingeschaltet, und die rote Leistungs-LED (2) erleuchtet.
2. EIN/AUS-DURCHGANGSSCHALTER: WennderEin/Aus-
Durchgangsschalter [IN/OUT PASS] (3) in der “IN-Position” steht,
wird der EQ-3000 aktiviert. Steht er in “OUT-Position”, läuft das Signal
durch den EQ-3000, ohne entzerrt zu werden.
3. GRAPHISCHER ENTZERRER: Die Entzerrer-Schieberegler[EQUALIZER
SLIDE] (4) verbessern den Frequenzgang Ihrer Anlage und
kompensieren die Raum- und Umgebungsbedingungen. Jeder Kanal hat
15 Frequenzbänder mit einer Abgleichung von jeweils +/- 12 dB. Der
Bandbereich liegt zwischen 31,5 Hz und 16 kHz.
4. TONSTÄRKENREGLER: BenutzenSiedie Tonstärkenregler[LEVEL]
(5), um ein vorschriftsmäßiges Eingangssignal zu erhalten. Jeder
Tonstärkenregler (5) ist mit einer Reihe von vier Tonstärkenregler-
LEDs (6) ausgerüstet. Diese zeigen den Ausgangspegel in vier Stufen
von -10 dB bis +17 dB an. Erleuchtet die +17-dB-LED-Anzeige, besteht
zu viel Ausgangsleistung, welches zu Verzerrung führen wird. In
diesem Fall müssen Sie die Tonstärkenregler (5) niedriger einstellen, bis
die LED erlöscht.
5. NIEDERDÄMPFUNGSSCHALTER: DieNiederdämpfungsschalter [LOW
CUT] (7) wurden dazu entwickelt, um von der Tonquelle (besonders
von Plattenspielern) erzeugte verschwommene und ungewünschte
Niederfrequenztöne zu dämpfen.
TECHNISCHE DATEN:
Kanäle................................................................................................2 Kanäle
Frequenzbänder: 15 Bänder/Kanal 31,5, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 500,
630, 800, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz
Eingangsimpedanz............................................................................1,2 kOhm
Augangsimpedanz.............................................................................20 kOhm
Max. Ausgangspegel................................................................................11 V
Tonstärkenregler................................................................................+/- 12 dB
Störabstand............................................................................................90 dB
Verzerrung.............................................................................................0,03%
Stromquelle......................................................................................120/230 V
Leistungsaufnahme.................................................................................15 W
Abmessungen...................................................................483 x 45 x 248 mm
Gewicht..................................................................................................3,6 kg

(5)
INTRODUCCIÓN:
Felicitaciones por su compra de un compensador Gemini modelo EQ-
3000. Este compensador de la más avanzada tecnología está dotado
de características ultramodernas y está respaldado por una garantía
de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente
todas las instrucciones.
CARACTERÍSTICAS:
• Entradas y salidas equilibradas
• Conmutador de paso de entrada/salida
• Conmutador supresor de frecuencias bajas
• Presentación de nivel
PRECAUCIONES:
1. Antes de usar este equipo deben leerse todas las instrucciones de
manejo.
2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico no abra la unidad. La unidad
NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES PARA EL USADOR.
Encomiende el servicio a un técnico habilitado.
3. No exponga esta unidad a la luz solar directa o a una fuente de calor,
tal como un radiador o un calefactor.
4. La unidad debe limpiarse únicamente con un trapo húmedo. Evite los
solventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para transportarlo, el equipo debe colocarse en las cajas y embalajes
originales. Esto reduce el riesgo de daño en tránsito.
6. EVITE EXPONER ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
7. NO APLIQUE LIMPIADORES O LUBRICANTES DE ROCO SOBRE LOS
CONTROLES O LAS LLAVES.
CONEXIONES:
1. Cerciórese de que el conmutador de ENERGA (1) se encuentre en la
posición apagada. El led de energía estará apagado.
2. Antes de enchufar el cable de alimentación de corriente, asegúrese
de que la LLAVE DE SELECCIÓN DE VOLTAJE (VOLTAGE
SELECTOR) (8) esté en posición correcta. Enchufe la unidad en un
tomacorriente apropiado.
3. Conecte la señal de entrada a su EQ-3000, usando los JACKS DE
ENTRADA RCA o de 1/4” (9).
4. Conecte los cables para la señal de salida del EQ-3000 a los JACKS
DE SALIDA RCA, XLR o de 1/4” (10).
NOTA: USE LOS JACKS DE 1/4” O XLR PARA SEÑALES EQUILIBRADAS Y LOS JACKS RCA
PARA SEÑALES DESEQUILIBRADAS.
5. Si desea grabar su mezcla, conecte los jacks de SALIDA DE
GRABACIN (11) a la entrada de su grabador de carrete o casetera.
USO DEL INTERRUPTOR DE
SEPARACIÓN DE TIERRA (GROUND LIFT):
Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la
tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el
hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido
para crear una vía de señal con menos ruido.
1. Con el compensador prendido, escuche el sistema en modo de reposo
(sin presencia de señal) con tierra aplicada (GROUND LIFT SWITCH
(12) en la posición izquierda).
2. Apague el aparato antes de desplazar el GROUND LIFT SWITCH
(12). Separe la tierra del marco moviendo el GROUND LIFT SWITCH a
la derecha, prenda el aparato de nuevo y escuche para determinar
cual de las posiciones le dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido.
Mantenga el GROUND LIFT SWITCH en la posición de puesta a tierra
si el nivel del ruido permanece igual.
CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA C.A. EN EL COMPENSADOR. EL
HECHO DE TERMINAR LA TIERRA C.A. PUEDE SER PELIGROSO.
MANEJO:
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de
losequipos a su compensador, oprima el INTERRUPTOR DE ENERGA
(1). Se encenderá la unidad y el led ROJO de energía (2).
2. CONMUTADOR DE PASO DE ENTRADA/SALIDA: Cuando el
CONMUTADOR DE PASO DE ENTRADA/SALIDA (3) se encuentra en
la posición “ENTRADA”, el EQ-3000 se activará. Si el conmutador se
coloca en la posición “SALIDA”, la señal atravesará el EQ-3000 sin
compensar.
3. COMPENSADOR GRÁFICO: LosCONTROLES DE REGLETADEL
COMPENSADOR (4) se incluyen para mejorar la respuesta de
frecuencia de su sistema y para compensar las condiciones de la
habitación y de entorno. Hay quince bandas por canal, cada uno de
los cuales permite ajustes de ± 12dB. Las bandas fluctúan entre
31,5 Hz y16 kHz.
4. CONTROL DE NIVEL: Use los CONTROLES DE NIVEL (5) para
obtener una señal de salida apropiada. Cada CONTROL DE NIVEL (5)
tiene un banco de cuatro LED DE PRESENTACIN DE NIVEL (6). Estos
LED indican el nivel de salida en cuatro pasos desde -10 dB hasta
+17 dB. Si el indicador LED de +17 dB está encendido, hay demasiada
potencia de salida y se originará distorsión. Baje el CONTROL DE
NIVEL (5) hasta que el LED se haya apagado.
5. CONMUTADOR SUPRESOR DE FRECUENCIAS BAJAS: Los
CONMUTADORES SUPRESORESDE FRECUENCIAS BAJAS (7) están
diseñados para atenuar el sonido sordo e indeseado de baja
frecuencia originado por sus equipos de fuente (particularmente los
giradiscos).
ESPECIFICACIONES:
Canales..........................................................................................2 canales
Bandas...............................................................................15 bandas/canal
.........31,5, 40, 63, 100, 150, 250, 400, 500, 630, 800, 1k, 2k, 4k, 8k, 16kHz
Impedancia de entrada..............................................................1,2 kOhmios
Impedancia de salida..................................................................20 kOhmios
Nivel de salida máxima...................................................................11 voltios
Razón de señal a ruido........................................................................90 dB
Distorsión.............................................................................................0,03%
Alimentación..........................................................................120/230 voltios
Consumo de energía.......................................................................15 vatios
Dimensiones....................................................................483 x 45 x 248 mm
Peso.....................................................................................................3.6 kg

(6)
INTRODUCTION:
Nos félicitations à l’occasion de votre achat de l’équilibreur Gemini EQ-3000.
Cet appareil très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus
récentes et il est couvert par une garantie de trois ans. Avant de l’employer,
lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
CARACTÉRISTIQUES:
• Entrées/sorties équilibrées/déséquilibrées
• Interrupteur de passage entrée/sortie
• Interrupteur de suppression des fréquences basses
• Affichage du niveau
AVERTISSEMENTS:
1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce
matériel.
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il n’y
a pas de PICES REMPLAÇABLES L’INTÉRIEUR. Veuillez soumettre
l’entretien/la réparation à un technicien qualifié.
3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source
de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.
4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide.
Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.
5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son
emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dommages pendant le transport.
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR
OULUBRIFIANTSURAUCUNSDESBOUTONSOUDESINTERRUPTEURS.
CONNEXIONS:
1. Assurez-vous que l’interrupteur de PUISSANCE - POWER (1) occupe la
position Hors Tension - Off. La DEL sera éteinte.
2. Antes de enchufar el cable de alimentación de corriente, asegúrese de que la
LLAVEDESELECCIÓNDE VOLTAJE(VOLTAGESELECTOR)(8) esté en
posición correcta. Branchez l’appareil à une source d’alimentation correcte.
3. Branchez le signal d’entrée à votre appareil EQ-3000 à l’aide des JACKS
D’ENTRÉE RCA ou de 1/4" (9).
4. Branchez les câbles pour le signal de sortie de l’appareil EQ-3000 soit
aux JACKS DE SORTIE RCA soit aux JACKS DE SORTIE de 1/4" (10).
REMARQUE: UTILISEZ LES JACKS DE 1/4" OU XLR POUR LES SIGNAUX ÉQUILIBRÉS ET LES
JACKS RCA POUR LES JACKS DÉSÉQUILIBRÉS.
5. Si vous voulez enregistrer votre mélange, branchez les jacks de
SORTIE D’ENREGISTREMENT - REC OUTPUT (11) à l’admission de
votre enregistreur bobine-bobine ou cassette.
EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR DE
SOULÈVEMENT DE LA TERRE/MASSE:
Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/
masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le
soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le
ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.
1. L’équilibreur étant sous tension, écoutez le système dans le mode de
repos (sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place
(le GROUND LIFT SWITCH (12) occupe la position de gauche).
2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le
GROUND LIFT SWITCH (12). Séparez la terre/masse en déplaçant le
GROUND LIFT SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous
tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un signal
sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le GROUND LIFT
SWITCH dans la position de terre/masse si le niveau de bruit reste le
même dans l’une ou l’autre position.
ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR L’ÉQUILIBREUR. TERMINER
DE LA TERRE C.A. PEUT ÊTRE DANGEREUX.
EXPLOITATION:
1. MISE SOUS TENSION - POWER ON: Après avoir réalisé toutes les
connexions des équipements à votre équilibreur, appuyez sur
l’INTERRUPTEUR DE PUISSANCE (1).L’appareil sera mis sous tension
et la DEL (2) de puissance s’allumera en ROUGE.
2. INTERRUPTEUR DE PASSAGEENTRÉE/SORTIE: Lorsque
l’INTERRUPTEUR DE PASSAGE ENTRÉE/SORTIE (3) occupelaposition
“ENTRÉE - IN”, l’appareil EQ-3000 sera activé. Lorsque la position
“SORTIE - OUT” est occupée, le signal passera par l’appareil EQ-3000
sans être équilibré.
3. ÉQUILIBREUR GRAPHIQUE: LesCURSEURS DEL’ÉQUILIBREUR(4)
sont fournis pour améliorer la réponse de fréquence de votre système
et pour compenser les conditions ambiantales et de la chambre. Il y a
quinze bandes par canal, chacune permettant des réglages de
+/- 12 dB. La plage des bandes varie entre 31,5 Hz et 16 kHz.
4. COMMANDE DU NIVEAU: Servez-vous des COMMANDES DU NIVEAU
(5) pour obtenir un signal de sortie correct. Chaque COMMANDE DU
NIVEAU (5) comporte une batterie de quatre DELs D’AFFICHAGE DU
NIVEAU (6). Elles indiquent le niveau de sortie en quatre étapes de -10
dB à +17 dB. Si la DEL de +17 dB est allumée, la puissance de sortie est
excessive et la déformation en résultera. Abaissez la COMMANDE DU
NIVEAU (5) jusqu’à ce que la DEL s’éteigne.
5. INTERRUPTEURDE SUPPRESSIONDESFRÉQUENCES BASSES: Les
INTERRUPTEURSDE SUPPRESSIONDESFRÉQUENCES BASSES(7)
sont conçus pour atténuer les sons de basse fréquence troubles et
indésirés qui sont produits par vos appareils de source (surtout les
tables tournantes).
SPÉCIFICATIONS:
Canaux..............................................................................................2 canaux
Bandes..................................................................................15 bandes/canal
31,5, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 500, 630, 800, 1k, 2k, 4k, 8k, 16 kHz
Impédance d’entrée...........................................................................1,2 kOhm
Impédance de sortie...........................................................................20 kOhm
Niveau de sortie max...........................................................................11 volts
Commande du niveau........................................................................+/- 12 dB
Rapport son/bruit................................................................................... 90 dB
Déformation...........................................................................................0,03%
Puissance...................................................................................120/230 volts
Consommation d’énergie....................................................................15 watts
Dimensions........................................................................483 x 45 x 248 mm
Poids.......................................................................................................3,6 kg

(7)
NOTES:
Gemini Sound Products Corp.
120 Clover Place P.O. Box 6928
Edison, NJ 08818-6928
732-738-9003 (Phone) • 732-738-9006 (Fax)

(8)
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
© Gemini Sound Products Corp. 2003 All Rights Reserved.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.
Information in this manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever
arising from the use of information or any error contained in this
manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical,
optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose
without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is
performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Table of contents
Languages: