hadewe Xantos-BT User manual

hadewe GmbH
Grambartstraße 10
30165 Hannover
Germany
info@hadewe.de
www.hadewe.de
Manual
Battery Drill Xantos-BT
(Art. No. 0842)
FB 04-238 Rev. 0
Last revision: 06.12.12
Art. no. 0842

2
Contents
Safety instructions 3
Cleaning & Disinfection 4
Getting to know the unit 5
Before the use 6
Area of application 6
Place of installation 6
Before the first use 6
Maintenance & Care 8
Accumulators 8
Accumulator running time 8
Charging display 8
Charging process 8
Warning LED 8
Warning signal (acoustic) 8
Changing the accumulators 8
Clamping the bur/ tool 9
Adjusting the speed 9
Cleaning the chuck 10
Handling details 11
Troubleshooting 12
Technical data 13

3
Safety instructions
Read this instruction manual in its en-
tirety before you start operating the unit.
Especially read through any information
regarding the battery and recharging
process to prevent damage to the ac-
cumulators.
The equipment should only be used by
trained operators.
The installation of the working area has
to correspond to the relevant regula-
tions. Set up the unit in such a way, that
the air slits are not blocked and the
extracted air can escape well.
Only switch on the unit, if the handpiece
rests secured in the handpiece holder,
or if you hold it safely in your hand.
Prevent any liquids from entering into
the control unit, since this could dam-
age the electronic elements.
Clean the outside of the box only with a
damped cloth. Make sure, that you have
unplugged the unit before.
Check the mains cable regularly for
damage, and in case of such, have it be
changed or repaired by an authorized
service center.
Prevent your hair from wrapping itself
around moving parts.
If applicable, wear a hair net.
When working with materials, which
might create dust or moisture, use a
drilling unit with suction or spray tech-
nique. Wear a nose and mouth protec-
tion. Always follow the safety instruc-
tions, provided by the manufacturer of
the materials being formed and used.
For safety reasons wear goggles during
the treatment.
Ensure that the patient’s foot and the
handpiece are held firmly in place dur-
ing the operation.
To prevent injury, work with extreme
caution on the foot of the patient, and
use only light pressure.
To ensure that the bur/ tool sits firmly in
the chuck, do not work with tools which:
•have an oily shaft
•are worn
•are bent
Before using the equipment, assure
that:
•the tool can be pushed far enough
into the chuck
(Test this with a dipstick and clean
the handpiece, if necessary)
•the inserted tool sits properly in the
chuck and will not cant/jam while
clamping it
•the tool is approved for using it at
the max speed (see manufacturer´s
instructions), or only use the speed
required by the instrument
•the tool is absolutely dry
For safety reasons do not change the
tool while the motor is running.
Switch off the unit immediately if:
•
the bur comes off during the treat-
ment itself,
•
the motor blocks during the treat-
ment.

4
Safety instructions
Never work with the recharging unit, if it
is open, connected to a faulty mains
socket, or has a damaged (broken/torn)
housing. Attention: This is life threaten-
ing!
Only work with recharging units recom-
mended by hadewe. Charging units of
other manufacturers may use a power
output, which might be too hight, and
would lead to damage the unit, or even
cause it to burn. You will find the de-
scription of permitted charging units
under the technical data.
Regularly check the mechanical safety
of the unit (look for damages to the
housing or mains cable for example).
Always follow the operating instructions.
Do not carry out any repairs, modifica-
tions or maintenance work yourself.
This is only to be accomplished by an
authorised specialist. The mains cable
may also only be changed by the manu-
facturer, or an authorized specialist.
Never remove the housing, especially
not while the equipment is plugged into
the socket, since some components are
under electric voltage. Any unauthor-
ized or improper handling (e.g. trying to
repair the unit) of the equipment will
immediately nullify the guaran-
tee/warranty, and any other liabilities of
the manufacturer.
Attention: Important Notice
Regarding the Transport of
this Unit.
Only send out this unit after you have
made sure that the accumulators are
disconnected from the electronic board.
Also make sure to follow any local or
national regulations regarding the
transport itself, and the labeling of the
transport package. Do not load or
transport package if damaged.
If you transport the unit yourself, make
sure that it is positioned in a way that
prevents any accidental on switching of
the unit. Also ensure that, if there might
be an accidential on switching, that the
handpiece will not be blocked in such a
case, since that may lead to overheat-
ing, and could damage the unit.
Cleaning and disinfection
After every treatment please carry out
the following steps:
Remove the rotating tool (e.g. bur,
capper, etc.) first. Then handle the
cleaning of the tool according to the
instructions of it`s manufacturer.
Remove tissue remains by wiping off
the unit with a mildly moistened paper
cloth. Afterwards clean all surfaces with
disinfection cloth (e.g. Mikrozid AF
Tücher of Schülke and Mayr).
The charging unit is only to be cleaned
with a dry cloth.
13
Technische Daten
Art. Nr. 0842
Total weight: 1,5 kg
Dimensions: W 114 x H 86 x D 183 mm
Supply voltage: 12V DC, max. 4 Amp
Output: 66 W
Fuse primary:
F1: 4 A time delayed safety fuse
Protection class II
Accuracy of speed display: ±10%
Handpiece:
Diameter: 17,5-20,5 mm
Length: 129 mm
Speed: 6.000 - 25.000 rpm
Charging Unit (Art.6015):
Type description: GS40A12-P1J
Input: 90 ~ 264VAC
Output: 12 V DC, 3,34A, 40W
CE- responsible: Mean Well Company
Declaration of conformity
We declare under our sole responsibil-
ity, that the products 0842, 0842 UK
and 0842 US to which this declaration
relates, are conform to the following
standards or normative documents:
2004/108/EC directive EMV
2006/42/EC machine directive
2006/95/EC low voltage directive
hadewe GmbH – Grambartstraße 10 –
30165 Hannover - Germany
Symbols
I / O Unit ON/OFF
▼▲ Speed Regulation Up/Down.
Switch to reverse direction
LED ON
LED is on in reverse direction
Direct current
Safety fuse
Alternating Current
Pb
Contains lead
Disposal
For disposal of this unit, please contact
the site, where you bought this hadewe
product.
Safety Check
A safety check must be done in compli-
ance with the regulations of the country
where the device is used. The inspec-
tion interval is once a year.

12
Troubleshooting
Handpiece vibrates, is very noisy
and/ or becomes warm in the
front part
Use of bent burs/ tools Use a dif-
ferent bur/ tool to test this. The
bur/tool itself can be tested with the
hadewe Bur Shaft Tester (Art. No.
4990) to see, if it is bent.
Maximum allowed speed of the tool
was exceeded, which caused a
stronger vibration pay attention to
the tool (e.g. bur, capper, instru-
ment) manufacturers handling de-
tails
Bur/tool can be inserted only with
difficulty, or not at all.
Use of bent burs/ tools Use a dif-
ferent bur/ tool to test this. The
bur/tool itself can be tested with the
hadewe Bur Shaft Tester (Art. No.
4990) to see, if it is bent.
Chuck is dirty Clean the chuck
according to the instructions in the
manual.
Bur does not clamp, or does not spin
Chuck is not tightened well
Tighten the chuck firmly according
to the instruction in the manual.
Knob of the handpiece can not be
moved easily
Chuck is dirty Clean the chuck
according to the instructions in the
manual.
The unit has no function at all
Press the reset switch located under
the unit. The unit should now be fully
functional again.
If a fuse is blown, let the fuse be ex-
changed by a professional service
point, following these instructions:
The plug has to be removed from
the connected charging unit. Switch
the unit off, and make sure that the
handpiece is secured in a way,
where it cannot cause damage or in-
jury in case of an unintended start of
the drill. Unscrew the 2 screws at
the bottom of the unit, and then re-
move the unit’s upper housing. Now
exchange the fuse. The exact type
of fuse to be used can be seen un-
der technical data. Screw the upper
housing on again.
Handpiece motor stutters shortly
(appr. 1 sec) when turning unit on
In very rare cases this effect did
appear. It will not harm or damage
the device.
Unit makes clicking sound, when not
in use.
To ensure that the charge of the
accumulators is not used unneces-
sarily, the unit will switch to an ener-
gy saving mode, if the unit is not
used. In this modus the unit will
switch itself one every 4 seconds for
1 millisecond to check the voltage
and initiate the warning signal in
case of a deep discharge (accumu-
lators being completely empty) be-
ing imminent. This switching on is
accompanied by a silent clicking
noise from the transistor.
5
Getting to know the unit
1 Display of speed and battery charge
2 LED: ON during reverse rotation
3 Increase the speed (up)
4 Decrease the speed (down)
5 Change direction of rotation
6 Switching the unit ON/OFF
7 Warning LED if battery charge is too low
1
2
3
4
5
6
7

6
Before the use
Please read through the instructions
carefully before using the unit and
carefully note the safety advice.
Always keep this manual accessible
to any users of the drill.
Area of application
The control unit can be set up in a
cabinet, or can be used as a porta-
ble unit (e.g. in a carry case). It is
suitable for the following scopes:
•
Footcare/Manicure: Milling, trim-
ming and polishing
. (Attention:
Additional spray or suction might
have to be in operation during foot
care in your country).
•Dental technique / -laboratory:
Milling-, trimming and polishing
work at plaster casts and models
(Do not use this unit for dentist
purposes, i.e. working directly on
the patient).
•Industry: Grinding, milling and
polishing works.
Installation Site / location
The installation of the workroom
must correspond to any regulations
according to your country laws. Set
up the control unit, so that the venti-
lation slits are not covered or
blocked, and the exhaust air can
escape well.
The drill and the charging unit may
only be operated in confined spac-
es. Temperature rising of the hous-
ing is normal during operation. Alt-
hough the unit should never be
covered, nor be located near heat-
ing devices or in direct sun impact.
Fully charge the unit before its first
use. Read the instructions in the
following chapter on how to pro-
ceed.
Before first use
1. Unscrew the screws at the bot-
tom of the unit, and carefully re-
move the lid (upper housing), since
it is connected to the electronic
board.
2. Make sure that the handpiece is
safely secured, so that it will not
move, should the unit be started
accidently. Connect the
accumulators to the electronic
board as shown in the picture. An
acoustic signal will occur.
11
Handling details
Never put the handpiece into any
kind of liquid, and never oil or
grease the handpiece. Clean its
surface with a damped cloth. Pay
attention, that no moisture or liquid
enters the handpiece.
Never put any wet burs or instru-
ments into the handpiece. Its mois-
ture could damage the interior parts
of the handpiece.
Any materials used by hadewe pre-
vent a formation of rust. In cases in
which a rust infestation was found
within the handpiece, thorough in-
spections and examinations always
have proved, that the rust had a
foreign origin (which was usually
caused by the tools used in these
circumstances). Even in high-grade
steel instruments of well known
manufacturers, formation of rust
can appear, e.g., through wrong
treatment with chemical cleaning
and disinfection liquids. This extra-
neous rust affects internal parts of
the handpiece in form of rust bloom
and causes pitting. Therefore, when
you not working with the handpiece,
always remove the bur/ tool from it.
Always make sure that you do not
let the handpiece fall down or ex-
poses it to any shocks. The ball
bearings and the motor could be
damaged by this. Only work with
tools, which are flawless.
Do not work with tools which
- are bent or out of balance,
- whose shaft is worn out or
- are rusty.
Working with faulty tools will cause
a stronger vibration of the hand-
piece. A damage or even devasta-
tion of the ball bearings, clamping
technique or motor could be the
consequence.
Working with high pressure will not
improve the outcome of your work,
since the motor will even be slowed
down. A second disadvantage is the
stronger impact on the ball bearings
and the motor, which will shorten
their life span in the long run.
Always working with maximum
speed might have a similar effect.
Please make sure that the speed
setting you use is according to the
work you are doing and the instru-
ments you are working with.

10
Maintenance & Care
Cleaning the chuck
Because of the additional protection
washer (see right), not much dirt is
usually entering the handpiece. In
the process of time, some dirt might
collect itself within the handpiece,
and might affect its functions.
Therefore the chuck has to be
cleaned monthly.
Dismantle the chuck:
Screw off the top of the handpiece
with the spanner shown in the pic-
ture:
Now clean the inside of the hand-
piece and the top with a dry brush.
For opening the chuck, push the
button forward.
Set the screw spanner (wrench) on
the axle and hold it tight. Now use
the front of the second spanner to
unscrew the chuck.
To assemble the chuck, follow the
steps in reverse order. Make sure
that the chuck is opened during the
assembly (the handpiece button
must be in forward position), and is
firmly applied afterwards.
Cleaning the chuck
Soak the chuck in spirit or a special
cleaning liquid for tools. Clean the
slits and the hole of the chuck with
a dry scrubber or brush. Rinse the
chuck very well, and make sure you
let it dry well afterwards.
Cover your index finger with a very
little amount (just a drop) of oil and
rub in between your thumb and
index finger. Now dab off the oil til
your finger is only covered with a
very thin film of oil. Now move the
chuck in between your thumb and
pointer. There should be only a very
thin film of oil left on the chuck.
Please act according to the saying:
Less is more!
7
Before the use
3. Insert the accumulators exactly
as shown below, and make sure
that the cables are stored as
shown.
Take care, especially at the domes,
not to clamp the cables.
4. The lid will now be mounted to
the lower housing again. First, con-
nect it by snapping it in at the left of
the housing.
5. Now the right side has to be
pressed down. Make sure that no
cables are in the way of lid or hous-
ing.
6. The screws at the bottom of the
unit have to be screwed on again.

8
Maintenance & Care
Accumulators
The unit is powered by high quality
Lithium Iron Phosphate accumulators.
These accumulators have a long life
span and are very safe. Thermal runa-
way is not possible with these accumu-
lators.
Accumulator running time
With fully charged accumulators and a
speed of 22.000 rpm in empty running
this unit has an operating time of ap-
proximately 10 hours.
Charging display
When switching the unit on, the number
of bars in the display will show you the
current state of charge of the accumula-
tors:
10 bars = fully charged
1 bar = almost empty
Charging process
Only use charging device, which have
been approved by hadewe. Never use
any charging units, which are not explic-
itly listed in the technical data section at
the end of this manual. Charging units
of other manufacturers may damage the
unit by giving out too much power, and
may even cause the unit to burn.
To charge the unit, connect the charg-
ing unit to the charging socket at back
of the unit, and connect the plug to
mains. During the charging operation
you will see a moving line in the display.
Once the accumulators are fully
charged, the display will show the word
“FULL”. If the accumulators are empty,
the charging time should take approx.
2 hours.
Working with the unit is possible during
the charging process, but the charging
of the unit will take longer time then.
Should the unit be completely empty,
the accumulators will have to be
charged for at least 5 minutes, before
the unit can be switched on again.
Warning LED
If the remaining charge of the unit is
10% or less, the LED at the front of the
unit will start to blink.
Warning signal (acoustic)
As with all kinds of accumulators a
complete discharge of them will dam-
age the cells. To prevent this, the unit
will alert the user with a loud warning
sound as soon as a deep discharge is
imminent. You will now have approxi-
mately 3 weeks to re-charge the unit to
prevent the cells from being damaged.
In case you cannot recharge the unit,
and still want to turn of the warning
signal, you would have to remove the
accumulators by a professional (see
“change accumulators”). Attention:
Removed accumulators are still dis-
charging themselves. Charge these
accumulators as soon as possible.
Change accumulators
The plug has to be removed from the
connected charging unit. Switch the unit
off, and make sure that the handpiece is
secured in a way, where it cannot cause
damage or injury in case of an unin-
tended start of the drill. Unscrew the 2
screws at the bottom of the unit, and
then remove the unit’s upper housing.
Now remove the accumulators and
carefully unplug it from the electronic
board. Insert the new accumulators and
connect them to the electronic board.
Screw the upper housing on again. A
detailed explanation can be found on
page 6 and 7.
9
Maintenance & Care
Clamping the tool/ bur
The handpiece is equipped with a
chuck, which can hold all burs with
a diameter of 2,35 mm (this is the
diameter usually used for tools in
podiatry). To open the chuck, push
the spanner forward with your
thumb and leave it there. Now insert
the tool as far as possible. Pull back
the knob and the tool will be firmly
clamped.
Setting up the speed
Hold the handpiece (incl. tool) in
your hand or store it in the hand-
piece holder attached to the side of
the control unit.
Switch on the unit with button (6).
Now you can also set the speed
with buttons (3) and (4), and choose
its direction of rotation with button
(5). In reverse running the LED (2)
will be on.
For security reasons, only
change the tool, if the hand-
piece is turned off.
Other manuals for Xantos-BT
1
Table of contents