J.C. SCHWARZ JBM600 User manual

DE
1
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre
Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ih-
nen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll-
ständig durch, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise und bewahren sie die Anleitung für späte-
ren Gebrauch auf.
Lieferumfang
1x Bohrschrauber
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden
Sie sich bitte an Ihren Hornbach-Markt.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 1
Zeichenerklärung 1
Sicherheitshinweise 2
Produktübersicht 6
Bestimmungsgemäße Verwendung 6
Verwendung des Werkzeugs 6
Bohrer einsetzen 7
Bit einsetzen 7
Feststellfunktion 7
Drehrichtung 7
Technische Daten 8
Geräusch und Vibration 8
Konformitätserklärung 9
Pflege und Wartung 10
Entsorgung 10
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, und bewahren Sie die-
se für späteren Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr
sowie schwere Sachschäden möglich.
Max. Bohrdurchmesser
Holz
Max. Bohrdurchmesser
Stahl
Max. Schraubendurchmesser
Holz
Spannfuttergröße: max. 10 mm
Schutzklasse II

DE
2
Sicherheitshinweise
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU ELEK-
TROWERKZEUGEN
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen durchlesen. Die
Nichtbefolgung der Warnhinweise und Anweisun-
gen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder
schweren Körperverletzungen führen.
Alle Warnhinweise und Anweisungen für spä-
teren Gebrauch aufbewahren.
Der in den Warnhinweisen verwendete Begriff
"Elektrowerkzeug" bezieht sich auf das netzbe-
triebene (mit Kabel) oder akkubetriebene (kabel-
lose) Werkzeug.
1 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Den Arbeitsplatz sauber halten und für
gute Beleuchtung sorgen. Unordentliche
oder dunkle Bereiche erhöhen die Unfallge-
fahr.
b) Elektrowerkzeuge nicht in Bereichen mit
Explosionsgefahr verwenden, z. B. in der
Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten, Ga-
sen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, welche Staub oder Dämpfe entzünden
können.
c) Kinder und Umstehende bei Benutzung des
Elektrowerkzeugs aus der näheren Umge-
bung fernhalten. Ablenkungen können zum
Kontrollverlust führen.
2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Stecker von Elektrowerkzeugen müssen
den Steckdosen entsprechen. Niemals
Änderungen am Stecker vornehmen. Ge-
erdete Elektrowerkzeuge nicht mit Adap-
tersteckern verwenden. Unveränderte Ste-
cker und passende Steckdosen reduzieren die
Stromschlaggefahr.
b) Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen
wie z. B. Rohren, Heizkörpern, Herden oder
Kühlschränken meiden. Bei Körperkontakt
zu geerdeten Oberflächen besteht erhöhte
Stromschlaggefahr.
c) Elektrowerkzeuge nicht dem Regen oder
der Feuchtigkeit aussetzen. In das Elekt-
rowerkzeug eintretendes Wasser erhöht die
Stromschlaggefahr.
d) Das Kabel nicht zweckentfremden. Das
Kabel nicht zum Tragen oder Ziehen des
Elektrowerkzeugs verwenden, zum Ziehen
des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen.
Das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder beweglichen Teilen fernhalten. Be-
schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die
Stromschlaggefahr.
e) Beim Betrieb des Elektrowerkzeugs im
Freien ein für den Außenbereich geeigne-
tes Verlängerungskabel verwenden. Die
Verwendung eines für den Außenbereich ge-
eigneten Verlängerungskabels reduziert die
Stromschlaggefahr.
f) Wenn der Betrieb von Elektrowerkzeugen
in einem feuchten Bereich unvermeidlich
ist, das Gerät an eine mit Fehlerstrom-
schutzschalter (FI) geschützte Steckdose
anschließen. Die Verwendung eines FI-Schal-
ters reduziert die Stromschlaggefahr.
3 PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Bei Verwendung von Elektrowerkzeugen
aufmerksam und konzentriert arbeiten
und Vernunft walten lassen. Das Werkzeug
nicht bei Müdigkeit oder unter Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
verwenden. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen kann zu
schweren Körperverletzungen führen.
b) Persönliche Schutzausrüstung benutzen.
Stets Augenschutz tragen. Durch eine den
Bedingungen entsprechende Schutzaus-
rüstung wie beispielsweise Staubmasken,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz wird das Verletzungsrisiko
verringert.
c) Unbeabsichtigtes Einschalten vermeiden.
Vor dem Anschließen des Netzsteckers
bzw. Verbinden mit dem Akkublock und vor
dem Hochheben oder Tragen des Werkzeu-
ges sicherstellen, dass der Schalter in der
AUS-Stellung ist. Das Tragen von Werkzeu-
gen mit dem Finger auf dem Schalter oder das

DE
3
Anschließen von Werkzeugen, deren Schalter
sich in der EIN-Position befindet, kann zu Un-
fällen führen.
d) Vor dem Einschalten des Werkzeugs Ein-
stellwerkzeuge oder -Schlüssel entfernen.
An einem drehenden Bauteil belassene Werk-
zeuge oder Schlüssel können zu Körperverlet-
zungen führen.
e) Keine Selbstüberschätzung. Jederzeit
auf einen sicheren Stand achten und das
Gleichgewicht halten. Dies ermöglicht eine
bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un-
erwarteten Situationen.
f) Geeignete Kleidung tragen. Keine weite
Kleidung oder Schmuck tragen. Haare,
Kleidung und Handschuhe von beweglichen
Teilen fernhalten. Weite Kleidung, Schmuck
oder langes Haar können von beweglichen Tei-
len erfasst werden.
g) Falls Werkzeuge für den Anschluss an eine
Staubabsaugung oder an Sammelanlagen
ausgerichtet sind, sicherstellen, dass
diese angeschlossen sind und ordnungs-
gemäß verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann staubbedingte
Gefahren reduzieren.
h) Wähnen Sie sich bitte nicht zu sehr in
Sicherheit und ignorieren Sie nicht die
Sicherheitsregeln, auch wenn Sie durch
häufigen Gebrauch mit dem Werkzeug gut
vertraut sind. Achtloses Handeln kann bin-
nen Sekundenbruchteilen zu schweren Verlet-
zungen führen.
4 SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH
VON ELEKTROWERKZEUGEN
a) Das Elektrowerkzeug nicht überlasten.
Für die Arbeit das dafür bestimmte Elek-
trowerkzeug verwenden. Mit dem richtigen
Elektrowerkzeug kann besser und sicherer
im angegebenen Leistungsbereich gearbeitet
werden.
b) Kein Elektrowerkzeug verwenden, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug,
welches sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert wer-
den.
c) Den Netzstecker ziehen bzw. den Akku-
block abnehmen, bevor Sie Einstellungen
vornehmen, Zubehör wechseln oder das
Elektrowerkzeug einlagern. Durch diese
Vorsichtsmaßnahme wird ein unbeabsichtig-
tes Starten des Elektrowerkzeugs verhindert.
d) Unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Nicht zulassen, dass Personen das Elekt-
rowerkzeug benutzen, welche mit diesem
oder den vorliegenden Anweisungen nicht
vertraut sind. Elektrowerkzeuge sind gefähr-
lich, wenn sie von unerfahrenen Personen be-
nutzt werden.
e) Elektrowerkzeuge müssen gepflegt wer-
den. Kontrollieren, ob bewegliche Teile
fehlerhaft justiert sind oder klemmen, ob
Teile gebrochen sind oder ob Bedingun-
gen vorliegen, welche die Funktion des
Werkzeuges beeinträchtigen. Bei Beschä-
digungen Werkzeug vor Gebrauch reparie-
ren lassen. Viele Unfälle sind die Folge von
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Schneidwerkzeuge scharf und sauber hal-
ten. Ordnungsgemäß gepflegte Werkzeuge mit
scharfen Schneiden neigen nicht zum Klem-
men und sind leichter handzuhaben.
g) Das Elektrowerkzeug, Zubehör, Bohrein-
sätze usw. in Übereinstimmung mit diesen
Anweisungen und unter Berücksichtigung
der Arbeitsbedingungen und der auszufüh-
renden Tätigkeiten benutzen. Die Verwen-
dung des Elektrowerkzeugs für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährli-
chen Situationen führen.
h) Griffe und Griffflächen trocken, sauber
und frei von Öl und Fett halten. Rutschige
Griffe und Griffflächen erlauben keine siche-
re Bedienung und Kontrolle des Elektrowerk-
zeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5 SERVICE
a) Das Elektrowerkzeug ausschließlich von
qualifiziertem Fachpersonal und nur unter
Verwendung von Original-Ersatzteilen re-
parieren lassen. Dadurch wird die Sicherheit
des Elektrowerkzeugs gewährleistet.

DE
4
MASCHINENSPEZIFISCHE SICHERHEITSHIN-
WEISE FÜR BOHRSCHRAUBER
a) Den / die Zusatzhandgriff(e) verwenden,
falls im Lieferumfang enthalten. Kontroll-
verlust kann zu Körperverletzungen führen.
b) Das Elektrowerkzeug an den isolierten
Griffflächen halten, falls während der
Verwendung die Gefahr besteht, dass ver-
steckt liegende Kabel oder das Netzkabel
des Werkzeugs vom Schneidwerkzeug
getroffen werden. Der Kontakt von Schneid-
werkzeugen mit unter Spannung stehenden
Leitungen kann dazu führen, dass unge-
schützte Metallteile des Elektrowerkzeugs
ebenfalls unter Spannung stehen und der Be-
nutzer einen Stromschlag erleidet.
c) Einen Metalldetektor verwenden, um
festzustellen, ob sich im Arbeitsbereich
versteckt liegende Gas- oder Wasserlei-
tungen befinden, oder den zuständigen
Energiedienstleister vor Beginn der Arbei-
ten um Unterstützung bitten. Das Treffen
oder Einschneiden einer Gasleitung führt zu
Explosionen. In ein Elektrogerät eindringendes
Wasser kann zu tödlichen Stromschlägen füh-
ren.
d) Das Netzkabel vom rotierenden Bohrer
fernhalten. Das Netzkabel nicht um den
Arm oder das Handgelenk wickeln. Falls
sich das Netzkabel im rotierenden Bohrer ver-
fängt, kann dies zu Verwickelungen und somit
zu schweren Körperverletzungen führen.
e) Eine Körperstellung vermeiden, durch
welche Sie zwischen Werkzeug bzw. seit-
lichem Handgriff und Wand bzw. Säule ein-
geklemmt werden können. Falls der Bohrer
im Werkstück klemmt oder blockiert, kann es
in Folge des Reaktionsdrehmoments zu Quet-
schungen an Händen oder Beinen kommen.
f) Nicht mit einem Hammer oder Vorschlag-
hammer auf einen eingeklemmten oder
blockierten Bohrer schlagen, um diesen
zu entfernen. Metallsplitter des Bohrers
könnten abspringen und Sie oder anwesende
Personen treffen.
g) Das Werkzeug erst ablegen, nachdem
der Bohrer oder das Einsatzwerkzeug
vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Keine stumpfen oder beschädigten Boh-
rer oder Einsatzwerkzeuge verwenden.
Stumpfe oder beschädigte Bohrer neigen eher
zum Klemmen im Werkstück.
h) Bei Entnahme des Bohrers Hautkontakt
mit dem Bohrer vermeiden, und geeignete
Schutzhandschuhe zum Anfassen des Boh-
rers oder Einsatzwerkzeugs verwenden.
Nach längerer Verwendung können Einsatz-
werkzeuge stark erhitzt sein.
i Das Elektrowerkzeug nicht laufen lassen,
während Sie es tragen. Der rotierende Boh-
rer kann Kleidungsstücke erfassen und somit
zu Verletzungen führen.
j) Das Werkstück sichern. Das Werkstück wird
mit einer Spannvorrichtung oder in einem
Schraubstock sicherer gehalten als mit der
Hand.
c) Wenn es während der Arbeit zur Bildung
von gesundheitsschädlichem, entflamm-
barem oder explosivem Staub kommt, sind
entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu
treffen. Beispiel: Einige Stäube werden als
krebserregend eingestuft. Eine Staubmaske
tragen und mit einer Absauganlage für Staub/
Späne arbeiten (falls anschließbar).
l) Vor der Arbeit mit dem Werkzeug (z. B.
Wartung, Werkzeugwechsel, usw.) sowie
bei dessen Transport und Lagerung den
Netzstecker ziehen. Das unbeabsichtigte
Betätigen des Ein-/Ausschalters kann Verlet-
zungen verursachen.
m) Das Gerät mit festem Griff halten. Beim
Anziehen und Lösen von Schrauben können
kurzzeitig hohe Reaktionsmomente entstehen.
n) Das Elektrowerkzeug sofort ausschal-
ten, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert.
Rechnen Sie jederzeit mit Rückstößen in
Folge hoher Reaktionsmomente. Das Ein-
satzwerkzeug blockiert in nachstehenden Si-
tuationen:
- bei Überlastung des Elektrowerkzeuges,
oder
- bei Verkanten im Werkstück.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZU GE-
FAHREN DURCH VIBRATION
a) Die deklarierten Schwingungsdaten bezie-
hen sich auf die hauptsächlichen Anwen-
dungen des Werkzeugs, wobei die Schwin-

DE
5
gungsdaten bei anderen Anwendungen des
Werkzeugs oder ungenügender Wartung
abweichen können. Dies kann die Schwin-
gungsbelastung über den gesamten Arbeits-
zeitraum deutlich erhöhen.
b) Zum Schutz des Anwenders vor den Aus-
wirkungen von Schwingungen sollten zu-
sätzliche Sicherheitsmaßnahmen ergrif-
fen werden. Wartung des Werkzeugs und der
Einsatzwerkzeuge, Warmhalten der Hände,
Organisation von Arbeitsabläufen.

DE
6
Verwendung des Werkzeugs
1. Einen geeigneten Bohrer in das Spannfutter1
einsetzen.
2. Zum Einschalten des Werkzeugs den Ein-/
Ausschalter3betätigen. Je weiter der Ein-/
Ausschalter3eingedrückt wird, desto höher
ist die Drehzahl des Akkubohrschraubers.
3. Sicherstellen, dass das Werkstück nicht weg-
rutschen kann. Mit der Arbeit beginnen, dabei
das Werkzeug sicher halten.
4. Zum Ausschalten des Werkzeugs den Ein-/
Ausschalter3loslassen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Werkzeug ist zum Anziehen und Lösen von
Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Ke-
ramik und Kunststoff vorgesehen.
Jegliche anderweitige Verwendung oder Verän-
derung des Werkzeugs wird als unsachgemäße
Verwendung betrachtet und kann erhebliche Ge-
fahren verursachen.
Artikel-Übersicht
1 Spannfutter
2 Spannfutterring
3 Ein-/Ausschalter
4 Gürtelhaken
5 Drehrichtungsumschalter
6 Arretiertaste
7 Netzkabel

DE
7
Das Bit in das Spannfutter 1einsetzen,
und den Spannfutterring 2fest anziehen.
Zum Entfernen des Bits den Spannfutter-
ring 2öffnen.
2
Um die Feststellfunktion aufzuheben, den
Ein-/Ausschalter3vollständig durchdrü-
cken und loslassen.
2
BIT EINSETZEN
Den Spannfutterring 2soweit öffnen,
dass das Bit in das Spannfutter1passt.
1
FESTSTELLFUNKTION
Um die Feststellfunktion zu aktivieren, bei
gedrücktem Ein-/Ausschalter3die Arre-
tiertaste6betätigen.
1
BOHRER EINSETZEN
Den Spannfutterring2soweit öffnen, dass
der Bohrer in das Spannfutter1passt.
1Den Bohrer in das Spannfutter 1einset-
zen, und den Spannfutterring 2fest an-
ziehen.
Zum Entfernen des Bohrers den Spann-
futterring 2öffnen.
2
Zum Lösen von Schrauben den Drehrich-
tungsumschalter5wie in Abbildung2 ge-
zeigt auf stellen.
2DREHRICHTUNG
Zum Anziehen von Schrauben oder Bohren
den Drehrichtungsumschalter5wie in Ab-
bildung1 gezeigt auf stellen.
1

DE
8
Nennspannung 220-240 V~ / 50/60 Hz
Nennleistung 600 W
Leerlaufdrehzahl (n0)0-3200/min
Spannfuttergröße 1,5-10 mm
Max. Bohrdurchmesser Stahl ø 10 mm
Holz ø 20 mm
Max. Schraubendurchmesser Holz 6 mm
Gewicht 1,3 kg
Schutzklasse / II
Schalldruckpegel (LpA)77,0 dB(A) /
Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA)88,0 dB(A) /
Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A)
Max. Schwingungsemission Metallbohren:
ah = 4,9 m/s2/
Messunsicherheitsfaktor K = 1,5 m/s2
Geräusch und Vibration
Die in dieser Anleitung angegebenen Werte wur-
den entsprechend einem gemäß EN 60745 ge-
normten Messverfahren gemessen und können
für den Vergleich von Werkzeugen untereinander
verwendet werden.
Sie können auch für eine vorläufige Einschätzung
der Belastung herangezogen werden.
Vorsicht! Die Schwingungsemission
kann beim tatsächlichen Gebrauch ab-
hängig von den jeweiligen Einsatzbe-
dingungen vom angegebenen Gesamt-
wert abweichen.
Technische Daten
Die angegebenen Werte gelten für eine Nennspannung U von 230 V. Bei niedrigeren Spannungswerten
und Modellen für bestimmte Länder können diese Werte abweichen.
Bitte die Artikelnummer auf dem Typenschild des Werkzeugs beachten. Die Markennamen des einzel-
nen Werkzeugs können variieren.

DE
9
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter Technische
Daten beschriebene Produkt
600 W Bohrschrauber JBM600
hergestellt für:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtlinien ent-
spricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
und folgenden anwendbaren harmonisierten
Normen entspricht:
EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der
technischen Unterlagen
Bornheim, der 12.12.2016
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland

DE
10
Pflege und Wartung
Vorsicht! Sicherstellen, dass das
Werkzeug ausgeschaltet und der Netz-
stecker gezogen ist.
- Das Werkzeug immer sauber und trocken hal-
ten und vor Öl oder Fett schützen.
- Zum Schutz der Augen während der Reinigung
eine Schutzbrille tragen.
- Für eine sichere und sachgemäße Verwendung
das Gerät und die Belüftungsschlitze immer
sauber halten.
- Die Lüftungsgitter am Motor und am Ein-/Aus-
schalter auf Staub oder Fremdkörper kontrol-
lieren. Staubansammlungen mit einer weichen
Bürste entfernen.
- Das Werkzeuggehäuse bei Bedarf mit einem
weichen, feuchten Tuch abwischen. Ein mil-
des Reinigungsmittel kann verwendet werden,
jedoch kein Alkohol, Benzin oder andere Reini-
gungsmittel.
- Auf keinen Fall ätzende Reinigungsmittel zum
Reinigen von Kunststoffteilen verwenden.
- Alle beweglichen Teile regelmäßig schmieren.
- Alle Befestigungen regelmäßig kontrollieren.
Diese können sich in Folge der Vibrationen mit
der Zeit lösen.
Gefahr! Falls das Netzkabel beschä-
digt ist, muss es vom Hersteller, des-
sen technischen Kundendienst oder von einer
ähnlich qualifizierten Personen ersetzt wer-
den, um Gefahren zu vermeiden.
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene Müll-
tonne" erfordert die separate Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altge-
räten (WEEE). Solche Geräte können ge-
fährliche und umweltgefährdende Stoffe enthal-
ten. Diese Werkzeuge sind an einer ausgewiese-
nen Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten zu ent-
sorgen und dürfen nicht im unsortierten Haus-
müll entsorgt werden. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für
weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
die örtlichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststoffbeu-
teln und Verpackungsmaterial spielen, da Verlet-
zungs- bzw. Erstickungsgefahr besteht. Solches
Material sicher lagern oder auf umweltfreundli-
che Weise entsorgen.

FR
11
Merci!
Nous sommes convaincus que cet outil dépassera
vos attentes et vous souhaitons beaucoup de
plaisir à l'utiliser.
Lisez entièrement le présent manuel, observez
les consignes de sécurité et conservez-le pour
consultation ultérieure.
Fournitures
1x perceuse-visseuse
Si des pièces sont manquantes ou endommagées,
contactez votre magasin Hornbach.
Table des matières
Fournitures 11
Symboles 11
Consignes de sécurité 12
Vue d'ensemble du produit 16
Utilisation conforme 16
Utilisation de l'outil 16
Adapter le foret 17
Mise en place de la mèche 17
Fonction de verrouillage 17
Sens de rotation 17
Caractéristiques techniques 18
Bruits & vibrations 18
Déclaration de conformité 19
Entretien & maintenance 20
Élimination 20
Symboles
Lire attentivement le présent manuel de
l’utilisateur et le conserver pour vous y re-
porter ultérieurement.
Avertissement d’accidents et de blessures
corporelles et de dommages matériels im-
portants.
Capacité de forage max.
Bois
Capacité de forage max.
Acier
Diamètre de vis max.
Bois
Taille du mandrin: max. 10 mm
Indice de protection II

FR
12
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA
SÉCURITÉ DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des
avertissements de sécurité et des
consignes. Le non-respect des avertissements
et consignes peut entraîner un choc électrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des avertissements et
consignes pour s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil électrique» dans les avertisse-
ments désigne les outils alimentés sur secteur
(filaires) ou les outils alimentés par batterie (sans
fil).
1 SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenir la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones encombrées ou sombres
sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser de machines dans des atmos-
phères explosives, notamment en cas de pré-
sence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les outils électriques génèrent
des étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou vapeurs.
c) Tenir les enfants et les spectateurs à
l'écart pendant l'utilisation d'un outil élec-
trique. Des distractions peuvent vous en faire
perdre le contrôle.
2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques doivent
correspondre aux prises secteur. Ne ja-
mais modifier les fiches, de quelque façon
que ce soit. Ne pas utiliser de connecteurs
adaptateurs sur les outils électriques
avec conducteur de terre. Des fiches non
modifiées et des prises secteur adaptées per-
mettent de minimiser les risques d'électrisa-
tion.
b) Éviter tout contact corporel avec des sur-
faces reliées ou mises à la terre telles que
les tuyauteries, les radiateurs, les cuisi-
nières et les réfrigérateurs. Le risque de
choc électrique est accru si le corps est en
contact avec la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la
pluie ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre
dans un outil électrique, cela augmente le
risque de choc électrique.
d) Ne pas abîmer le câble d'alimentation. Ne
jamais se servir du câble pour porter, tirer
ou débrancher l'outil électrique. Maintenir
le câble à l'abri de la chaleur, de l'huile,
des bords tranchants ou des éléments
mobiles. Les câbles d'alimentation endom-
magés ou emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
e) Lors de l'utilisation d'un outil électrique à
l'extérieur, utiliser une rallonge adaptée à
l'utilisation en extérieur. L'utilisation d'un
câble adapté à une utilisation en extérieur
réduit les risques d'électrisation.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un
environnement humide est inévitable, le
brancher à une installation pourvue d'un
interrupteur différentiel. L'utilisation d'un
interrupteur différentiel diminue les risques
de choc électrique.
3 SÉCURITÉ DE LA PERSONNE
a) Lors de l'utilisation d'un outil électrique,
rester attentif, se concentrer sur son tra-
vail et faire preuve de bon sens. Ne pas uti-
liser d'outil électrique en cas de fatigue,
ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou
de médicaments. Un instant d'inattention
pendant l'utilisation d'un outil électrique peut
causer des blessures graves.
b) Utiliser des équipements de protection in-
dividuels. Toujours porter des protections
oculaires. Les équipements de protection
tels que masques à poussière, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque de protec-
tion ou protection auditive, utilisés dans des
conditions appropriées, réduiront les risques
de blessures.
c) Éviter tout démarrage imprévu. S'assu-
rer que l'interrupteur est positionné sur
«OFF» (arrêt) avant de brancher l'appa-
reil à une alimentation secteur et/ou à un
bloc de batterie, de soulever ou de trans-

FR
13
porter l'outil. Le fait de porter un outil élec-
trique avec le doigt sur l'interrupteur ou de
brancher un outil électrique dont l'interrupteur
est positionné sur «ON» (marche) favorise
les accidents.
d) Retirer les clés ou dispositifs de réglage
avant de mettre en service l'outil élec-
trique. Une clé ou un dispositif de réglage fixé
à un élément en rotation de l'outil électrique
peut provoquer des blessures.
e) Ne pas présumer des ses forces. Conser-
vez à tout moment une posture et un équi-
libre stables. Cela permet de mieux contrôler
l'outil électrique dans les situations inatten-
dues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne
pas porter de vêtements amples ou de
bijoux. Maintenir les cheveux, vêtements
et gants à l'écart des éléments mobiles.
Les vêtements amples, bijoux ou cheveux
longs peuvent se prendre dans les éléments
mobiles.
g) Si des équipements sont fournis pour le
raccordement d'un système d'extraction
et de collecte de poussières, s'assurer
qu'ils sont correctement raccordés et
utilisés. L'utilisation d'un collecteur de pous-
sières peut réduire les risques liés à la pous-
sière.
h) La familiarisation acquise par l'utilisation
fréquente des outils ne doit pas pousser
à la complaisance et à la négligence des
principes de sécurité de l'outil. Un acte de
négligence peut causer de graves blessures
en une fraction de seconde.
4 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser
l'outil électrique adapté à votre usage. Un
outil électrique approprié sera mieux adapté
et plus sûr pour effectuer la tâche à la vitesse
pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'inter-
rupteur ne permet pas de le mettre en ou
hors service. Tout outil électrique qui ne peut
être commandé par l'interrupteur est dange-
reux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la prise secteur
et/ou du bloc de piles avant tout réglage,
changement d'accessoire ou rangement
de l'outil électrique. Ces mesures de sécu-
rité préventives réduisent le risque de démar-
rage intempestif de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques non utilisés
hors de portée des enfants et ne pas per-
mettre à des personnes qui ne sont pas
familiarisées avec l'outil électrique ou la
présente notice de s'en servir. Les outils
électriques sont dangereux dans les mains
des utilisateurs non formés.
e) Entretien des outils électriques. Vérifier le
bon alignement, l'absence de blocage des
éléments mobiles, de ruptures de pièces
et de tout autre état pouvant nuire au bon
fonctionnement de l'outil électrique. En
cas de détérioration, faites réparer l'outil
électrique avant de l'utiliser. De nombreux
accidents sont dus à des outils électriques
mal entretenus.
f) Garder les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils de coupe correctement
entretenus et dont les bords sont aiguisés
bloquent moins fréquemment et sont plus
faciles à maîtriser.
g) Utiliser les outils électriques, les acces-
soires et les embouts d'outil, etc. confor-
mément à la présente notice, en tenant
compte des conditions de travail et des
tâches à réaliser. L'utilisation de l'outil
électrique pour des tâches autres que celles
prévues peut conduire à des situations dan-
gereuses.
h) Garder les poignées et les surfaces de
saisie sèches, propres et exemptes d'huile
ou de graisse. Ne pas laisser des poignées
et des surfaces de saisie glissantes pour une
manipulation en toute sécurité et un contrôle
de l'outil dans des situations inattendues.
5 SERVICE
a) Faites réparer l'outil électrique par un
réparateur agréé qui n'utilisera que des
pièces détachées identiques. Cela permet
de conserver la fiabilité de l'outil électrique.

FR
14
AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES À LA MA-
CHINE POUR DRILLDRIVERS
a) Utiliser une/des poignée(s) auxiliaire(s) si
elle(s) est/sont fournie(s) avec l'outil. Une
perte du contrôle peut causer des blessures
corporelles.
b) Maintenir l’outil électrique par des sur-
faces de préhension isolées lors de la
réalisation d’une opération où l’acces-
soire coupant est susceptible d’entrer en
contact avec un câblage dissimulé ou son
propre câble d’alimentation. Des acces-
soires coupants en contact avec un câble
sous tension peuvent mettre sous tension des
pièces métalliques exposées de l’outil élec-
trique et provoquer une électrisation de l’utili-
sateur.
c) Utiliser un détecteur de métal pour déter-
miner la présence de tuyaux de gaz ou
d’eau dans la zone de travail ou appeler
l’entreprise locale de service public pour
une assistance avant de procéder à la mise
en service. Un choc ou une entaille dans une
conduite de gaz entraînera une explosion.
L’infiltration d’eau dans un appareil électrique
peut causer une électrocution.
d) Placer le cordon à l’écart de la mèche rota-
tive. Ne pas enrouler le cordon autour du
bras ou du poignet. Si le cordon s’entremêle
avec la mèche de repoussage, il risque de
vous emprisonner, causant de graves bles-
sures corporelles.
e) Se placer de façon à éviter d’être pris
entre l’outil ou la poignée latérale et les
murs ou les poteaux. Si la mèche est coincée
ou bloquée dans la pièce à usiner, le couple
de réaction risque de comprimer la main ou la
jambe.
f) Ne pas cogner avec un marteau portatif, ni
un marteau de forgeron lors d’une tenta-
tive d’extraction d’une mèche coincée ou
bloquée. Des fragments de métal provenant
de la mèche peuvent sortir et vous heurter,
vous-même ou les personnes se trouvant à
vos côtés.
g) N’abaisser jamais l’outil jusqu’à ce que la
mèche ou l’accessoire soit arrivé à un ar-
rêt total. Ne pas utiliser des mèches et des
accessoires émoussés ou endommagés.
Les mèches émoussées ou endommagées ont
davantage tendance à rester coincées dans la
pièce à usiner.
h) Lors de l’extraction de la mèche de l’outil,
éviter tout contact avec la peau et utiliser
des gants de protection adaptés lors de la
saisie de la mèche ou de l’accessoire. Des
accessoires peuvent être brûlants après une
utilisation prolongée.
i) Ne pas faire fonctionner l’outil en le por-
tant sur le côté. La mèche de repoussage
risque de s’emmêler avec les vêtements et de
provoquer des blessures.
j) Bloquer la pièce à usiner. Une pièce bloquée
dans un dispositif de serrage ou un étau est
maintenue de manière plus sûre qu’à la main.
k) Prendre des mesures de protection si des
poussières nocives pour la santé, combus-
tibles ou explosives, sont dégagées pen-
dant les travaux. Exemple: certaines pous-
sières sont considérées comme cancérogènes.
Porter un masque anti-poussière et travailler
avec le dispositif d’extraction de poussière/
copeaux s’il peut être raccordé.
l) Avant de procéder à des travaux sur la
machine (par exemple, la maintenance, le
changement d’outil, etc.) ainsi que pen-
dant le transport et le stockage, débran-
cher l’outil de l’alimentation principale. Un
actionnement involontaire de l’interrupteur
Marche/Arrêt peut entraîner des blessures.
m) Maintenir la machine avec une poignée
ferme. Un couple de réaction élevé peut ap-
paraître brièvement pendant que l’on serre ou
desserre des vis.
n) Mettre immédiatement l’outil électrique
hors service lorsque la pièce rapportée
de l’outil se bloque. Se tenir prêt à un
couple de réaction élevé qui peut causer
un contrecoup. La pièce insérée se bloque
lorsque:
- l’outil électrique est soumis à une surcharge
ou
- il se coince dans la pièce à usiner.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
SUR LES RISQUES DUS AUX VIBRATIONS
a) Les données déclarées sur les vibrations
concernent les principales applications de

FR
15
l’outil, mais des utilisations différentes de
l’outil ou une maintenance médiocre peut
donner des données de vibrations diffé-
rentes. Ceci peut considérablement augmen-
ter le niveau des vibrations sur l’ensemble de
la durée du travail.
b) Des mesures de sécurité supplémentaires
peuvent être prises pour protéger l’utilisa-
teur des effets vibratoires. Entretenir l’outil
et ses accessoires, garder les mains chaudes
et organiser ses schémas et périodes de tra-
vail.

FR
16
Utilisation de l'outil
1. Monter la mèche de forage appropriée dans
le mandrin 1.
2. Pour allumer l'outil, appuyer sur l'interrupteur
Marche/Arrêt 3. Plus l'interrupteur Marche/
Arrêt 3est enfoncé, plus la perceuse-vis-
seuse tourne rapidement.
3. S'assurer que la pièce à usiner ne peut pas
glisser. Commencer à travailler en tenant fer-
mement l'outil.
4. Pour mettre l'outil hors service, relâcher l'in-
terrupteur Marche / Arrêt3.
Utilisation conforme
L'outil est destiné à serrer et desserrer les vis
ainsi qu'à percer dans le bois, le métal, la céra-
mique et le plastique.
Toute autre utilisation ou modification apportée
à l'outil est considérée comme non conforme et
risque d'engendrer des dangers considérables.
Vue d'ensemble du produit
1 Mandrin
2 Anneau de mandrin
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Crochet de bande
5 Commutateur du sens de rotation
6 Bouton de verrouillage
7 Cordon d'alimentation

FR
17
Adapter le foret dans le mandrin1et bien
serrer l'anneau du mandrin2.
Retirer la mèche en ouvrant l'anneau du
mandrin2.
2
Pour annuler la fonction de verrouillage,
appuyer sur l'interrupteur marche / arrêt
3au maximum et le relâcher.
2
MISE EN PLACE DE LA MÈCHE
Ouvrir l'anneau du mandrin2jusqu'à ce
que la mèche s'introduise dans le mandrin
1.
1
FONCTION DE VERROUILLAGE
Appuyer sur le bouton de verrouillage 6
pendant que l'interrupteur Marche/Arrêt 3
est actionné pour enclencher la fonction
de verrouillage.
1
ADAPTER LE FORET
Ouvrir l'anneau du mandrin2jusqu'à ce
que la mèche s'introduise dans le mandrin
1.
1Adapter le foret dans le mandrin1et bien
serrer l'anneau du mandrin2.
Retirer le foret en ouvrant l'anneau du
mandrin2.
2
Pour desserrer les vis, régler le commuta-
teur du sens de rotation 5sur comme
présenté dans la photo 2.
2SENS DE ROTATION
Pour visser des vis ou percer, régler le
commutateur de sens de rotation 5sur
comme présenté dans la photo 1 .
1

FR
18
Tension nominale 220-240 V~ / 50/60 Hz
Puissance nominale 600 W
Vitesse à vide (n0)0 - 3200/min
Taille du mandrin 1,5-10mm
Capacité de forage max. Acier ø 10mm
Bois ø 20mm
Diamètre de vis max. Bois 6mm
Poids 1,3kg
Indice de protection / II
Niveau de pression sonore (LpA)77,0 dB(A) / Incertitude K = 3 dB(A)
Niveau de puissance sonore (LWA)88,0 dB(A) / Incertitude K = 3 dB(A)
Émission de vibrations max. Perçage du métal:
ah = 4,9m/s2/ Incertitude K = 1,5m/s2
Bruits & vibrations
Les valeurs indiquées dans les présentes instruc-
tions ont été mesurées conformément à la procé-
dure de mesure standardisée, spécifiée dans la
norme EN 60745, et peuvent être utilisées pour
comparer les outils.
Elles peuvent être utilisées pour une évaluation
préliminaire de l'exposition.
Avertissement! L'émission de vibra-
tions pendant l'utilisation réelle peut
différer de la valeur totale déclarée en fonc-
tion de l'utilisation de l'outil.
Caractéristiques techniques
Les valeurs indiquées sont valides pour des tensions nominales U de 230V. Pour une tension inférieure
et les modèles prévus pour des pays spécifiques, ces valeurs peuvent varier.
Noter la référence article indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Les marques déposées de l'outil
individuel peuvent varier.

FR
19
Déclaration de conformité
Nous déclarons que les produits décrits
dans les Caractéristiques techniques:
Perceuse-visseuse 600W JBM600
fabriqué pour:
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive machines 2006/42/CE
Directive CEM 2014/30/UE
et respecte les normes harmonisées applicables
suivantes:
EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Direction Management de la qualité, environne-
ment & CSR
Responsable du recueil des documents tech-
niques
Bornheim, 12.12.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne

FR
20
Entretien & Maintenance
Avertissement ! Assurez-vous que
l'outil est hors service et débranché.
- Conservez toujours l'outil propre, sec et exempt
d'huile et de graisses.
- Portez des lunettes de sécurité pour protéger
vos yeux pendant le nettoyage.
- Pour un travail sûr et correct, toujours main-
tenir la machine et les fentes de ventilation
propres.
- Contrôlez régulièrement si des poussières
ou des matières étrangères ont pénétré dans
les grilles à proximité du moteur et autour de
l'interrupteur marche/arrêt. Utilisez une brosse
souple pour retirer les poussières accumulées.
- Si le corps de l'outil doit être nettoyé, es-
suyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. Un
détergent doux peut être utilisé, mais pas de
produits à base d'alcool, de pétrole ou d'autres
agents de nettoyage.
- Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour
nettoyer les pièces en plastique.
- Lubrifiez régulièrement toutes les pièces en
mouvement.
- Contrôler périodiquement toutes les fixations.
Elles peuvent se desserrer avec le temps en
raison des vibrations.
Danger! Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son technicien SAV ou toute per-
sonne de qualification similaire afin d'exclure
tout danger.
Élimination
Le logo représentant une poubelle à
roulettes barrée implique la collecte
séparée de déchets électriques et élec-
troniques (WEEE). De tels appareils
peuvent contenir des substances dangereuses.
Ces outils doivent être retournés à un point de
collecte désigné pour le recyclage de WEEE et ne
doivent pas être éliminés comme des déchets
domestiques non triés. Cela contribue à préser-
ver les ressources et à protéger l'environnement.
Contacter les autorités locales pour plus d'infor-
mations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des sa-
chets plastiques, ni des matériels d'emballage,
en raison du risque de blessure ou d'étouffement.
Conserver ce matériel dans un lieu sûr ou l'élimi-
ner en respectant l'environnement.
Table of contents
Languages: