KIDS BIGBEN STORYTELLERBL User manual

VEILLEUSE AVEC PROJECTEUR
D'IMAGES
MODE D’EMPLOI
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION ET
CONSERVEZ-LE POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
FR

- FR 2 -
Table des matières
Prise en main 2
Avertissement et consignes de
sécurité 2
Contenu de la boîte 4
Fonctions et boutons du produit 5
Fonctionnement 6
Allumer/éteindre le projecteur
raconteur d’histoires 6
Chargement 6
Avertissement de batterie faible 6
Lecture de musique 6
Augmenter ou diminuer le volume 6
Minuterie de la durée d’éclairage 6
Éclairage LED 7
Projecteur allumé/éteint 7
Utilisation du projecteur 7
Rangement des disques 9
Caractéristiques techniques du
produit 10
Protection de l’environnement 11
Informations complémentaires 11
Prise en main
•Sortez le produit de la boîte.
•Retirez tous les emballages protégeant le produit.
•Remettez les emballages dans la boîte et conservez ou jetez celle-ci de façon
adéquate.
Avertissement et consignes de sécurité
•Vous devez avoir lu et compris toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Tout dommage provoqué suite au non-respect des instructions annule la
garantie.
•Ne dormez pas avec le produit.
•Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de distance du
corps humain.
•Ne démontez jamais le boîtier de ce produit.
•Ne placez jamais ce produit sur un autre équipement électrique.
•Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou de le
coincer, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et du point
de sortie de l’appareil. Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la
tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. Pour débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la fiche insérée dans la prise
de courant. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur, assurez-vous d’avoir effectué tous les autres
branchements.
•Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.

- FR 3 -
•Confiez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualifiés. Une
réparation est nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque
manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation est endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil est tombé.
•La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
•Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant autour de l’appareil pour en
assurer la ventilation.
•Ce produit doit être utilisé à une température modérée et être maintenu éloigné
de la lumière directe du soleil, des sources de flammes nues ou de la chaleur.
N’installez pas le produit près d’une source de chaleur.
•Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
•Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne graissez jamais le produit. Pour
nettoyer le produit, utilisez un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni
de nettoyants agressifs.
•Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation,
à la fiche ou à l’adaptateur, afin de pouvoir débrancher cet appareil de la prise
secteur si nécessaire.
•N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas être exposé
à un égouttement ni à des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un
environnement humide ou mouillé.
•Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant
une longue période.
•Risque d’étouffement : Les petites pièces ne sont pas destinées aux enfants de
moins de 3 ans ni aux personnes ayant tendance à mettre des objets non
comestibles dans leur bouche.
•Ce jouet ne doit être connecté qu’à un équipement portant l’un des symboles
suivants :

- FR 4 -
Courant continu
Pour une utilisation à
l’intérieur uniquement
Contenu de la boîte
Vérifiez et identifiez le contenu de votre boîte :
•1 veilleuse avec projecteur d'images
•3 disques d’histoires à projeter
•1 câble de chargement USB-C
Le symbole en forme de triangle équilatéral contenant un éclair
avertit l’utilisateur de la présence dans le produit d’une tension
électrique dangereuse non isolée suffisamment puissante pour
présenter un risque d’électrocution.
Le triangle contenant un point d’exclamation indique la présence
d’instructions d’utilisation et d’entretien (réparation) importantes
dans le manuel fourni avec le produit.

- FR 5 -
Fonctions et boutons du produit
1. Bouton veilleuse
2. Volume +
3. Volume –
4. Minuterie
5. Alimentation / Projecteur
6. Musique 1
7. Musique 2
8. Musique 3
9. Chargement USB
10. Indicateur de chargement
11. Projecteur
12. Fente d’insertion des disques

- FR 6 -
Fonctionnement
Allumer/éteindre le projecteur raconteur d’histoires
1. Appuyez pendant 2-3 secondes sur le bouton d’alimentation situé en dessous
du haut-parleur. La veilleuse avec projecteur d'images et la lumière du
projecteur s’allument automatiquement.
2. Appuyez de nouveau pendant 2-3 secondes sur le bouton d’alimentation situé
en dessous du haut-parleur. La veilleuse avec projecteur d'images et le
projecteur s’éteignent automatiquement.
Chargement
1. Branchez le câble de chargement USB-C au raconteur d’histoires, d’un côté,
et à une source de chargement USB, de l’autre (votre adaptateur de téléphone
portable, par exemple).
2. L’indicateur LED rouge à côté du port USB-C s’allume lorsque l’appareil
charge et s’éteint une fois le chargement terminé.
3. Débranchez le câble USB une fois le chargement terminé.
Avertissement de batterie faible
La veilleuse avec projecteur d'images émet un signal sonore lorsque son niveau de
batterie est faible.
Quand vous allumez la veilleuse avec projecteur d'images, le haut-parleur émet un
signal sonore de niveau de batterie faible.
Si le niveau de batterie est faible en cours d’utilisation, un signal sonore de niveau de
batterie faible sera à nouveau émis. Lorsque vous entendez cet avertissement,
rechargez l’appareil. Cet avertissement est répété une seule fois dans les 5 minutes
suivant le premier signal sonore, afin d’éviter de causer une distraction.
Lecture de musique
Appuyez sur l’un des boutons représentés par une note de musique pour écouter la
musique qui illustrera votre histoire. Pour arrêter la musique, appuyez de nouveau
sur ce bouton.
Augmenter ou diminuer le volume
Appuyez sur le bouton « + » pour augmenter le volume.
Appuyez sur le bouton « - » pour diminuer le volume.
Minuterie de la durée d’éclairage
Appuyez une fois pour 15 min, deux fois pour 30 min, 3 fois pour 60 min et 4 fois
pour annuler la minuterie.
Une lumière LED bleue indique que la minuterie a été réglée. Petit z = 15 min,

- FR 7 -
moyen z = 30 min, grand z = 60 min.
Éclairage LED
1. Appuyez sur le bouton en forme de nœud papillon pour changer le mode
d’éclairage.
La séquence lumineuse est la suivante : couleurs de l’arc-en-ciel, puis lumière
blanche avec une intensité lumineuse de 100 %, puis 30 %, puis 10 %.
2. Appuyez pendant 2-3 secondes sur le bouton veilleuse pour éteindre
l’éclairage.
Veuillez noter que l’alimentation principale DOIT être allumée pour que la veilleuse
fonctionne.
Avertissement : Ce jouet émet un clignotement susceptible de déclencher une
crise d’épilepsie chez les personnes sensibles.
Projecteur allumé/éteint
Appuyez brièvement sur le bouton pour éteindre et allumer la lumière de projection.
Utilisation du projecteur
1. Repérez le nº1 sur le disque et
placez le disque face à la fente,
le numéro au centre de la
fente.
2. Insérez le disque dans la fente
de projection.

- FR 8 -
3. Tournez le disque dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre pour passer à l’image
suivante.
4. Orientez la tête de l’appareil
vers la gauche ou ladroite pour
ajuster la projection sur le
plafond ou le mur.
5. Tournez le chapeau dans un
sens ou dans l’autre pour
régler la netteté de projection.

- FR 9 -
Remarque : Veuillez retirer le film de protection sur la lentille du projecteur avant
utilisation.
Un espace de rangement pour les disques de projection se trouve en dessous du
raconteur d’histoires. Veuillez y ranger les disques pour les protéger.
Rangement des disques
1. Sortez les disques de la boîte
et placez-les dans l’espace
de rangement sous le produit.
2. Une encoche vous permet de
retirer facilement les disques
de l’espace de rangement.
Remarque : vous pouvez placez 2 disques en même temps dans l’espace de
rangement.

- FR 10
-
Caractéristiques techniques du produit
Type
Caractéristiques
Type
Caractéristiques
Haut-parleur
1,75" (4,45 cm) 2 W
Temps de charge
2 à 3 heures
Puissance de crête
2 W
Durée de lecture
Volume à 100 % : environ
9 heures
Volume à 50 % : environ
15 heures
Puissance RMS
2 W
Fréquence du
haut-parleur
80 Hz - 20 kHz
Rapport S/B
≥50 dB
Consommation
d’énergie
1 W (éclairage éteint)
1,5 W (éclairage
allumé)
Alimentation
CC 5 V
Puissance d’entrée
USB 5 V, 1 A
Pilote
Haut-parleur de 1,75"
(4,45 cm) - 4 ohms
Impédance du haut-
parleur + haut-
parleur d’aigus
4 Ω
Capacité de la
batterie
2 200 mAh
Type de batterie
2 200 mAh - batterie
au lithium
Distance de
transmission
10 m
Sortie (V, A)
3,7 V, 2,2 A, 8,14 Wh
Poids de la
batterie
48 g

- FR 11
-
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
La présence de ce symbole de poubelle barrée signifie que ce
produit est couvert par la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous renseigner sur votre système local de tri des équipements
électriques et électroniques. Merci de respecter la réglementation
locale et de ne pas jeter vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La bonne mise au rebut de vos produits usagés
contribue à éviter des conséquences délétères potentielles pour
l’environnement et la santé humaine.
Remarques : Merci de ne pas jeter vos appareils électroniques et électriques
avec les ordures ménagères.
1. Portez-les dans un point de collecte.
2. Certains composants de ces appareils peuvent être dangereux pour la
santé et l’environnement.
Informations complémentaires
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Bigben Interactive, déclare que l’équipement radioélectrique de
type STORYTELLER est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité du
texte en question est disponible à l’adresse https://www.bigben.fr/support

- EN 13
-
NIGHT LIGHT WITH IMAGE
PROJECTOR
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE
USEAND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN

- EN 14
-
Contents
Getting Started 14
Safety warning and notice 14
What’s in the box? 16
Product operation panel 16
Operation 17
Turn on/off the story teller 17
Charging 17
Low Power Warning 17
Play Music 17
Raise or lower the volume 17
Light Timer 17
LED Lighting 18
Projector on/off 18
Usage of Projector 18
Storage of discs 20
Product Specification 20
Care of the environment 21
Additional information 21
Getting Started
•Remove the appliance from the box.
•Remove any packaging from the product.
•Place the packaging inside the box and dispose of safely.
Safety Warning and Notice
•Read and understand all instructions before you use this product. If damage
is caused by failure to follow the instructions, the warranty does not apply.
•Don’t sleep with the product.
•The product must be at a minimal distance of 20 cm from human body when
working.
•Never remove the casing of this device.
•Never place this device on other electrical equipment.
•Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the device. Make
sure that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back
label. When you unplug the AC power cord always pull the plug from the
socket. Never pull the cord. Before connecting the AC power cord, ensure you
have completed all other connections.
•Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
•Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the device has been damaged in any way, such as:
- damaged power-supply cord,
- spilled liquid or objects have inserted into the device,
- the device has been exposed to rain or moisture,
- the device does not operate normally,
- or the device has been dropped.
•The rating label is placed on the bottom side of apparatus.

- EN 15
-
•Make sure there is enough space around the product for ventilation.
•The use of this device must be done in moderate climates, away from direct
sunlight, naked flames or heat. Do not install near any heat sources.
•Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire, etc.
•Unplug before cleaning. Never lubricate any part of this device. Clean the
appliance with a soft cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
•Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor
to disconnect this device from the power if necessary.
•Do not use this apparatus near water. It must not be in contact with dripping
or splashing. Do not use this unit in wet or damp conditions.
•Unplug this device during lightning storms or when unused for long periods of
time.
•Choking Hazard –Small parts not for children under 3 years or any individuals
who have a tendency to place inedible objects in their mouths.
•This toy is only to be connected to equipment bearing either of following
symbols:
Direct current
For indoor use only
The lightning symbol inside an equilateral triangle warns the user
of the presence inside the product of uninsulated hazardous
electric voltages powerful enough to represent an electrocution
risk.
The exclamation point within a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the unit.

- EN 16
-
What’s in the box?
Check and identify the contents of your package:
•1 x Night light with image projector
•3 x Projection Discs
•1 x USB C charging cable
Product operation panel
1. Night light button
2. Volume +
3. Volume –
4. Timer indicator
5. Power / Projector
6. Music 1
7. Music 2
8. Music 3
9. USB charge
10. Charging indicator
11. Projector
12. Disc slot

- EN 17
-
Operation
Turn on/off the story teller
1. Long press the power button at the bottom of the speaker for 2-3 seconds.
The night light with image projector and the projector light turn on
automatically.
2. Long press the power button at the bottom of the speaker for 2-3 seconds
again. The night light with image projector and the projector turn off
automatically.
Charging
1. Connect the story teller with the USB C charging cable and connect to a
USB charging source, i.e. your mobile phone AC adaptor.
2. The Red LED indicator besides the USB C port will turn ON when charging,
and turn OFF when fully charged.
3. Unplug the USB charging cable after fully charged.
Low Power Warning
The night light with image projector beeps when its battery level is low.
When you turn on the night light with image projector, the speaker emits a low
battery level beep.
If the battery is low during use, it will give a low power warning sound again. When
you hear the warning sound, please recharge. This will not repeat after the second
warning within 5 minutes, to avoid causing a distraction.
Play Music
Press one of the buttons represented by a musical note to listen to the music that
will illustrate your story, press again to stop the music.
Raise or lower the volume
Press the “Volume Up” button to increase the volume.
Press the “Volume Down “button to decrease the volume.
Light Timer
Press once for 15 mins, twice for 30 mins, 3 times for 60 mins, 4 times to
cancel timer.
Blue LED indicates the timer settings. Small z = 15 mins, medium z = 30 mins,
large z = 60 mins.

- EN 18
-
LED Lighting
1. Press the “Light” bowtie shaped button to change the light mode.
The light sequence is rainbow light –white 100% - white 30% - white 10%
2. Press and hold the light button for 2-3 seconds to switch the light off.
Please note that the main power MUST be switched on for the night light to
function.
Warning: This toy produces flashing that may trigger epilepsy in sensitive
individuals.
Projector on/off
Short press to switch the projection light on and off.
Usage of Projector
1. Find the no.1 mark on the
disc and insert the disc from
this direction
2. Insert the disc into the
projection slot

- EN 19
-
3. Rotate the disc
counterclockwise to switch to
the next picture
4. Swing the machine head left
and right to adjust the
projection for ceiling or wall.
5. Rotate the cap clockwise or
counterclockwise to adjust
the projection focus
Note: Please remove the cover film on the lens before use.
There is a storage area for the projection discs in the underside of the storyteller.
Please use this to keep your discs safe.

- EN 20
-
Storage of Discs
1. Take the disc from box and
place into the bottom slot for
storage
2. Remove the discs from their
storage compartment easily
thanks to the recess slot
Note: The storage can put 2 discs at one time.
Product specification
Type
Specification
Type
Specification
Speaker
1.75" 2W
Charging Timer
2-3 hours
Peak Speaker
2W
Playing Time
100% Volume: around 9
hours
50% Volume: around 15
hours
RMS Power
2W
Speaker Frequency
80Hz-20kHz
S/N Ratio
≥50dB
Power Consumptions
1W (lights off)
1.5W (lights on)
Input
DC 5V
Power Input
USB 5V,1A
Driver
1.75" 4 Ohms speaker
Speaker + Tweeter
Impendance
4Ω
Battery Capacity
2200mAh
Battery Type
2200mAh-Lithium
Battery
Transmission
Distance
10m
Output (V, A)
3.7V, 2.2A,
8.14Wh
Battery Weight
48g
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: