Lawnbott 9L3EL User manual

1User’s manual
EN
MD-CT-RO-04 - XX - REV 2.0 - EN - 12 -2009 (9L3)
IT
Congratulazioni per aver acquistato questo
prodotto, che potrà soddisfare le vostre esigenze ed
aspettative. Questo progetto nasce da ZUCCHETTI
CENTRO SISTEMI S.p.A. (Azienda certificata UNI EN ISO
9001) software house che, dal 1982, ha consolidato la
propria attività e la propria presenza sul mercato
internazionale. Applicare soluzioni informatiche avanzate al
settore dell’automazione industriale significa ottimizzare le
attività produttive e semplificare le procedure di lavoro. E’
proprio sulla base della costante attività di ricerca dei
laboratori ZUCCHETTI che nasce questo prodotto
.
EN
Congratulations on having purchased this product,
which we are sure will satisfy your requirements and meet
your expectations. This is a ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI
S.p.A. project. Zucchetti (a UNI EN ISO 9001 certified
company) is a software house which, since 1982, has
consolidated its activity and presence on the international
market. Applying advanced informatics solutions for the
industrial automation means optimizing production
activities and simplifying work procedures. This product
derives from the constant research activity of the
ZUCCHETTI laboratories
.
FR
Nous vous félicitons pour avoir acheté ce produit
qui pourra satisfaire vos exigences et vos attentes. Ce
projet a vu le jour chez ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI
S.p.A. (Entreprise certifiée UNI EN ISO 9001) maison de
logiciel qui, à partir 1982, a consolidé son activité et sa
présence sur le marché international. Appliquer des
solutions informatiques évoluées au secteur de
l’automatisation industrielle signifie optimiser les activités
productives et simplifier les procédures de travail. C’est
justement sur la base de la constante activité de recherche
des laboratoires ZUCCHETTI que ce produit a vu le jour.
DE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes,
das Ihre Bedürfnisse und Erwartungen mit Sicherheit
erfüllen kann. Dieses Projekt wurde von der Firma
ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (zertifiziert nach UNI
EN ISO 9001) Software House entwickelt, die seit 1982 ihre
Produktion und damit auch ihre Stellung auf dem
internationalen Markt immer weiter ausbaut. Durch die
Anwendung zukunftsweisender Software-Lösungen in der
industriellen Automation werden die Produktion optimiert
und die Arbeitsprozesse vereinfacht. Die Entwicklung
dieses Produktes basiert auf den stetigen Forschungsakti-
vitäten der ZUCCHETTI-Labore
.
ES
Gracias por haber comprado este producto que
podrá satisfacer sus exigencias y expectativas. Este proyecto
nace de la experiencia de ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI
S.p.A. (empresa certificada de conformidad con la norma UNI
EN ISO 9001), empresa de software que desde el año 1982
ha consolidado su propia actividad y presencia en el mercado
internacional. Aplicar soluciones informáticas avanzadas al
sector de la automatización industrial significa optimizar las
actividades productivas y simplificar los procedimientos de
trabajo. Este producto es fruto de la constante actividad de
investigación de los laboratorios ZUCCHETTI.
NL
Van harte gefeliciteerd met uw aankoop van dit
product dat aan al uw eisen en verwachtingen zal voldoen.
Dit project werd ontwikkeld door ZUCCHETTI CENTRO
SISTEMI S.p.A. (UNI EN ISO 9001 gecertificeerd bedrijf)
software house, sinds 1982 actief op de internationale markt
waar het een sterke positie verworven heeft. Het toepassen
van innoverende computeroplossingen in de sector van
industriële automatisering leidt tot optimalisering van de
productiewerkzaamheden en werkprocedures. Dit product
is vrucht van de continu inspanningen van de vorsers van de
ZUCCHETTI laboratoria.
DA
Tillykke med dit nye produkt, som vi er overbevist
om, vil tilfredsstille alle dine behov og forventninger. Dette
projekt blev født hos ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A.
(som er et selskab med UNI EN ISO 9001 certificering) og
deres softwarehouse, som siden 1982 har konsolideret
sine aktiviteter og sin tilstedeværelse på det internationale
marked. Anvendelsen af avancerede it-løsninger indenfor
industriel automatisering betyder en optimering af
produktionsaktiviteterne og en forenkling af
arbejdsprocedurerne. Det er netop på grund af en konstant
forskningsaktivitet hos ZUCCHETTI-laboratorierne, at
dette produkt er blevet til.
FI
Onnittelemme sinua tämän tuotteen hankkimisen
johdosta. Olemme varmoja, että tuote täyttää tarpeesi ja
odotuksesi. Tämän tuotteen on kehittänyt ZUCCHETTI
CENTRO SISTEMI S.p.A (sertifioitu UNI EN ISO 9001),
ohjelmistoalan yritys, joka on perustamisvuodestaan 1982
lähtien vahvistanut toimintaansa ja rooliaan kansainvälisillä
markkinoilla. Pitkälle kehitettyjen ohjelmistoratkaisujen
käyttö tehdasautomaatiossa tarkoittaa tuotantotoimintojen
optimointia sekä työprosessin yksinkertaistamista. Tämä
tuote on kehitetty ZUCCHETTIN tutkimuslaboratorioiden
jatkuvan tutkimustyön tuloksena.
SV
Tack för att ni har köpt denna produkt som kan
tillfredsställa era behov och förväntningar.
Detta projekt kommer ursprungligen från ZUCCHETTI
CENTRO SISTEMI S.p.A.(AB) programvaruhus (företag
certifierat enligt UNI EN ISO 9001) som, sedan 1982, har
befäst sin verksamhet och närvaro på den internationella
marknaden. Tillämpning av avancerade IT-lösningar inom
den industriella automationssektorn innebär en optimering
av den produktiva verksamheten och en förenkling av
arbetsprocedurerna. Det är just till följd av den konstanta
forskningen som pågår i ZUCCHETTI’s laboratorier som
denna produkt har tillkommit.

2
User’s manual
EN
IT: Dichiarazione di conformità / GB: Declaration of conformity / FR: Déclaration de conformité
DE: Konformitätsbestätigung / ES: Declaración de conformidad / NL: Verklaring van overeenstemming
DA: Overensstemmelseserklæring / FI: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / SV: Konformitetsdeklaration
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via Lungarno 305/A Terranuova B.ni (AR) ITALY
IT Dichiara sotto la propria responsabilità
che il prodotto modello 9L3BL, 9L3LL è
conforme alle seguenti norme europee :
Sicurezza: CEI EN (50338: 2007-06) -
(60335-1: 2008-07)
Compatibilità Elettromagnetica : CEI EN
(55014-1: 2008 -01) - (55014-2: 1998 -10) -
(55014-2/A1: 2002 -08) - (55014-2/A2: 2008
-12)
CEI EN (61000-3-2: 2007-04) - (61000-3-3:
1997-06) - (61000-3-3/A1: 2002-05)
E’ conforme ai requisiti essenziali delle
seguenti Direttive :
Direttiva Bassa Tensione 2006/95 CE -
Compatibilità Elettromagnetica 2004/108
CE - Rumore Aereo 2006/42 CE
DE Erklärung in eigener Verantwortung:
dieses Produkt der Modelle 9L3BL, 9L3LL
entspricht folgenden europäischen Normen:
Sicherheit: CEI EN (50338: 2007-06) -
(60335-1: 2008-07)
Elektromagnetische Konformität: CEI EN
(55014-1: 2008 -01) - (55014-2: 1998 -10) -
(55014-2/A1: 2002 -08) - (55014-2/A2: 2008
-12)
CEI EN (61000-3-2: 2007-04) - (61000-3-3:
1997-06) - (61000-3-3/A1: 2002-05)
Es entspricht im wesentlichen den
Anforderungen folgender Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95 EG
– Elektromagnetische Kompatibilität
2004/108 EG – Luftschall 2006/42 EG
DA Erklærer på eget ansvar, at
produktet model 9L3BL, 9L3LL, er
i overensstemmelse med følgende
europæiske standarder :
Sikkerhed : IEC EN (50338: 2007-06) -
(60335-1: 2008-07)
Elektromagnetisk kompatibilitet : IEC
EN (55014-1: 2008 -01) - (55014-2: 1998
-10) - (55014-2/A1: 2002 -08) - (55014-2/
A2: 2008 -12)
IEC EN (61000-3-2: 2007-04) - (61000-3-3:
1997-06) - (61000-3-3/A1: 2002-05)
Er i overensstemmelse med de væsentligste
krav i følgende direktiver :
Lavstrømsdirektiv 2006/95 EC - Direktiv
for eletromagnetisk kompatibilitet
2004/108 EC - Direktiv for luftbåren støj
2006/42 EC
EN Hereby declares under their full
responsibility that the products, models
9L3BL, 9L3LL, conform to the following
European standards:
Safety: CEI EN (50338: 2007-06) –
(60335-1: 2008-07).
Electromagnetic compatibility: CEI EN
(55014-1: 2008-01) – (55014-2: 1998-10)
– (55014-2/A: 2002-08) – (55014-2/A2:
2008-12) – CEI EN (61000-3-2: 2007-04)
– (61000-3-3: 1997-06) – (61000-3-/A1:
2002-05)
They conform to the essential requirements
of the following Directives:
Low Voltage Directive 2006/95 EC –
Electromagnetic Compatibility 2004/108
EC – Aerial Noise 2006/42 EC
ES Declara bajo su propia responsabilidad
que el producto modelo 9L3BL, 9L3LL, es
conforme a las siguientes normas europeas:
Seguridad: CEI EN (50338: 2007-06) -
(60335-1: 2008-07)
Compatibilidad electromagnética: CEI
EN (55014-1: 2008 -01) - (55014-2: 1998
-10) - (55014-2/A1: 2002 -08) - (55014-2/
A2: 2008 -12)
CEI EN (61000-3-2: 2007-04) - (61000-3-3:
1997-06) - (61000-3-3/A1: 2002-05)
Es conforme a los requisitos esenciales de
las siguientes Directivas:
Directiva de baja tensión 2006/95 CE
- Compatibilidad electromagnética
2004/108 CE - Ruido aéreo 2006/42 CE
FI Vakuuttaa omalla vastuullaan, että
tuote mallia 9L3BL, 9L3LL, vastaa seuraavien
eurooppalaisten standardien vaatimuksia:
Turvallisuus : CEI EN (50338: 2007-06) -
(60335-1: 2008-07)
Sähkömagneettinen yhteensopivuus :
CEI EN (55014-1: 2008 -01) - (55014-2:
1998 -10) - (55014-2/A1: 2002 -08) -
(55014-2/A2: 2008 -12)
CEI EN (61000-3-2: 2007-04) - (61000-3-3:
1997-06) - (61000-3-3/A1: 2002-05)
Vastaa seuraavien direktiivien oleellisia
vaatimuksia :
Pienjännitedirektiivi 2006/95/EY -
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
2004/108/EY - Konedirektiivi 2006/42/
EY
FR Déclare sous sa responsabilité
que le produit modèle 9L3BL, 9L3LL,
est conforme aux normes européennes
suivantes :
Sécurité : CEI EN (50338: 2007-06) -
(60335-1: 2008-07)
Compatibilité électromagnétique : CEI
EN (55014-1: 2008 -01) - (55014-2: 1998
-10) - (55014-2/A1 : 2002 -08) - (55014-2/
A2 : 2008 -12)
CEI EN (61000-3-2: 2007-04) - (61000-3-3:
1997-06) - (61000-3-3/A1 : 2002-05)
Est conforme aux conditions requises
essentielles des Directives suivantes :
Directive Basse Tension 2006/95 CE
- Compatibilité Électromagnétique
2004/108 CE - Bruit Aérien 2006/42 CE
NL Verklaart onder zijn verantwoor-
delijkheid dat het product model 9L3BL,
9L3LL, conform de volgende Europese
normen is:
Veiligheid: CEI EN (50338: 2007-06) -
(60335-1: 2008-07)
Elektromagnetische Compatibiliteit: CEI
EN (55014-1: 2008 -01) - (55014-2: 1998
-10) - (55014-2/A1: 2002 -08) - (55014-2/
A2: 2008 -12)
CEI EN (61000-3-2: 2007-04) - (61000-3-3:
1997-06) - (61000-3-3/A1: 2002-05)
En conform de essentiële vereisten van de
volgende Richtlijnen is:
Richtlijn Laagspanning 2006/95 EG
- Elektromagnetische Compatibiliteit
2004/108 EG - Lawaai 2006/42 EG
SV Förklarar under eget ansvar
att produktmodellerna 9L3BL, 9L3LL,
överensstämmer med följande europeiska
standarder:
Säkerhet: CEI EN (50338: 2007-06) -
(60335-1: 2008-07)
Elektromagnetisk kompatibilitet: CEI EN
(55014-1: 2008 -01) - (55014-2: 1998 -10)
- (55014-2/A1: 2002 -08) - (55014-2/A2:
2008 -12)
CEI EN (61000-3-2: 2007-04) - (61000-3-3:
1997-06) - (61000-3-3/A1: 2002-05)
Det överensstämmer med de nödvändiga
kraven i följande direktiv:
Lågspänningsdirektivet 2006/95/
EG - Elektromagnetisk kompatibilitet
2004/108/EG - Luftburet buller 2006/42/
EG
Bernini Fabrizio - Terranuova B.ni 22/07/2009
(Amministratore delegato) - (Chief executive officer) - (Administrateur délegué) - (Geschäftsführer)
(Director general) - (Diracteur) - (Administrerende direktør) - (Pääjohtaja) - (Styrelseordförande)

3User’s manual
EN
TABLE OF CONTENTS
General information....................................................................................... 5
Technical Information.................................................................................... 7
Safety information ....................................................................................... 11
Installation .................................................................................................. 15
Adjustments................................................................................................. 28
Use and operation....................................................................................... 30
Maintenance ................................................................................................ 47
Troubleshooting guide................................................................................. 49
Parts Replacement...................................................................................... 55
DETAILED INDEX
A
Adjustment of the cutting height, 28
Adjustment of the rain sensor, 29
Adjustment recommendations, 28
Automatic re-entry to the charging station, 41
B
Battery charging after prolonged inactivity, 46
Battery charging on first use, 27
Battery replacement, 55
Blade replacement, 55
D
Defining the path of the perimeter wire, 18
Description of robot commands, 30
G
General description of the appliance, 7
I
Identification of manufacturer and appliance, 6
Initial start up – automatic mode, 40
Installation of charging station and power supply-transmitter unit, 25
Installation of perimeter wire, 22
L
Language options – programming mode, 39
M
Main components, 8
Maintenance recommendations, 47
Menu Access, 31
N
Navigation, 32
O
Operating tips, 30, 46
P
Packing and unpacking, 15
Password entry, 44
Planning and installation of the plant, 16
Preparation and marking the boundaries of the work areas, 19
Preparation of the robot’s quick re-entry to the charging station, 24

4
User’s manual
EN
Prolonged inactivity and restarting, 45
Purpose of the manual, 5
R
Recommendations for parts replacement, 55
Replacement of remote control batteries, 56
Requesting technical assistance, 6
Robot cleaning, 48
Robot disposal, 56
Robot safety stop, 40
Robot start-up without the perimeter wire, 43
Routine maintenance table, 47
S
Safety devices, 13
Safety for man and the environment during disposal, 13
Safety information, 11
Safety – programming mode, 38
Safety regulations, 11
Safety signals, 14
Secondary Areas – programming mode, 37
Settings – programming mode, 34
Shedules – method, 35
T
Technical specifications, 9
Troubleshooting, 49
U
Use of the robot in closed areas with no charging station, 41
V
Visualisation of the display during the work phase, 44
w
Work mode – programming mode, 3
Reproduction, even partial, of this document without the written authorisation of the manufacturer is strictly forbidden. The manufacturer implements
a policy of continual improvement and reserves the right to modify this document without prior notice on condition that the modifications do not
constitute a health and safety risk.
© 2008 – Text, illustrations and page layout by Tipolito La Zecca. The text can be reproduced, in whole or in part, on condition that the author is
mentioned.

5User’s manual
EN
GENERAL INFORMATION
PURPOSE OF THE MANUAL
This manual forms an integral part of the appliance and was produced by the Manufacturer to•
provide the necessary information to people authorised to interact with it during its expected
working life.
Operators of the appliance must adopt correct working techniques and must carefully read and•
follow the instructions contained in this manual.
This information is provided by the Manufacturer in its original language of Italian and may be•
translated into other languages for legal and/or commercial purposes.
Carefully read the instructions in this manual to avoid unnecessary risks relating to personal•
health and safety and economic damages.
Keep this manual in a safe and easily accessible place for quick reference.•
Some information and illustrations contained in this manual may not perfectly correspond to the•
appliance in your possession, however, this does not compromise its functioning.
The Manufacturer has the right to make changes without notice.•
The following systems are used throughout this manual to highlight particularly important•
information or to indicate important specifications.
This symbol identifies situations of imminent danger, which, if ignored, could lead
to serious bodily injury or death.
This symbol identifies situations where it is necessary to behave in a certain way
to avoid serious serious bodily injury and to protect the robot.
This symbol identifies particularly important technical information, , if not followed,
could lead to damage to the robot.
Danger - Attention
Warning - Caution
Important
This manual suits for next models
1
Table of contents