Méanail Paris PONCEUSE User manual

MANUEL
PONCEUSE ÉLECTRIQUE PROFESSIONNELLE
MEANAIL PARIS
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
FRESA ELETTRICA PROFESSIONALE
PER UNGHIE MEANAIL PARIS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHER NAGELFRÄSER
MEANAIL PARIS
MANUAL
LIMA ELÉCTRICA PROFESIONAL
MEANAIL PARIS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANICURE-EN PEDICURE SET
MEANAIL PARIS
MANUAL
ELECTRIC PROFESSIONAL NAIL FILE DRILL
MEANAIL PARIS
MEANAIL
PONCEUSE

La ponceuse Meanail Paris vous permet un gain de temps énorme
lors de vos pose et dépose de vernis à ongles.
La ponceuse est rapide, minutieuse et plus efcaces qu’une lime
à ongle traditionnelle!
USAGE
L’appareil est facile d’utilisation pour les personnes débutantes et expérimentés
- profiter de jolies mains et de pieds soignés en un rien de temps ! Légèreté,
puissance et bonne prise en main. Aussi, la vitesse de la ponceuse est variable et
permet de doser juste comme il faut suivant l’utilisation souhaitée (extension, soin,
enlever un vernis gel etc…)
CARACTÉRISTIQUES
• Ponceuse portable équipée d’un mécanisme rapide avec une vitesse qui arrive
jusqu’à 35 000 tours, d’une capacité de rotation de droite à gauche et vis versa,
le tout sécurisé à basse tension.
• 6 embouts variés + 6 Emeris à ponceuse + 24 Emeris à ponceuse offerts.
AVANT UTILISATION
Avant de connecter l’appareil à l’alimentation, assurez-vous que l’appareil soit
éteint.
UTILISATION
1. Sélectionnez l’interrupteur « ON » pour allumer l’appareil, le voyant « Power »
s’allume.
2. Insérez l’embout de votre choix dans la ponceuse. Pour changer un embout,
tournez la molette noire du manche vers la gauche pour pouvoir enlever
l’embout, insérez l’embout et tournez la molette vers la droite pour verrouiller.
3. Choisissez la direction de l’embout grâce à l’interrupteur « FWD » rotation en
avant ou « REV » rotation en arrière et sélectionnez symbole « O » pour arrêter.
4. Ajustez la vitesse selon vos envies.
5. Sélectionnez l’interrupteur « OFF » pour éteindre l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ
• Gardez l’appareil au sec, au cas contraire cela risquerait d’endommager l’appareil
ou de provoquer des dommages irréversibles.
• La ponceuse peut être redémarré si elle s’arrête en raison d’une surcharge.
• Si le voyant lumineux n’est pas allumé pendant le fonctionnement, veuillez vérifier
le fusible et le changer s’il est cassé.
• Assurez-vous que l’alimentation est coupée si la ponceuse n’est pas utilisée
pendant une longue période.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou par
manque d’expérience et de connaissances, à moins d’être surveillé ou instruit
par une personne responsable de leur sécurité, les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil ou le câble ne sont pas défaillants afin d’éviter toute
blessure. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
afin d’éviter un danger. Si tel est le cas, merci de contacter le support client à
MEANAIL PONCEUSE

La fresa elettrica professionale Meanail Paris vi permette
di guadagnare tempo per togliere smalto semi permanente,
gel o acrilico come dall’estetista o semplicemente di curare
la propria manicure e pedicure. La lima elettrica professionale
Meanail Paris è rapida, minuziosa ed efcace per tutti i tipi
di rimozione e cura.
USO
La lima elettrica professionale Meanail Paris è di facile utilizzo per permettere alle
professioniste ma anche alle debuttanti di poter maneggiarla con estrema facilità.
Con la manopola regolabile per la potenza e la velocità, potrete scegliere non solo in
base ai vostri bisogni ma addirittura adattarla alla vostra sensibilità. All’interno del
kit, troverete un insieme di utensili per tutti i tipi di levigatura : da quella più solida
e dura, all’unghia naturale.
CARATTERISTICHE
• Lima elettrica professionale portatile dotata di un meccanismo rapido, con
velocità fino a 35.000 giri, capacità di rotazione da destra a sinistra e viceversa,
tutto in totale sicurezza e bassa tensione.
• 6 punte di precisione + 24 grani di ricarica in omaggio.
PRIMA DELL’USO
Prima di connettere la lima elettrica all’alimentatore/base, assicuratevi che
l’apparecchio sia spento.
UTILIZZO
1. Cliccate sull’interruttore « ON » per accendere l’apparecchio, la spia « Power »
si illuminerà.
2. Inserite la punta desiderata e applicate la granatura che presenta la taglia di
inserimento adatta. Per cambiare punta di limatura, girate verso sinistra la
manopola nera presente sulla lima elettrica, togliete la punta, inserite quella
desiderata e fermate la manopola nera girandola verso destra, assicurandovi
che la punta sia ben salda.
3. Scegliete la direzione di rotazione tramite il bottone presente sulla base.
« FWD » rotazione in avanti. Simbolo « O » per fermare la rotazione. « REV »
rotazione indietro. Aggiustate quindi la velocità e selezionate su « OFF » una volta
terminatone l’utilizzo.
MISURE DI SICUREZZA
• Tenete l’apparecchio in zone fresche e non umide, lontane da fonti di calore e
da acqua.
• Se la spia non si accende, vogliate cambiare il fusibile.
• Assicuratevi di spegnere completamente l’apparecchio da qualsiasi fonte di
carica.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone le cui capacità fisiche,
sensoriali e mentali sono limitate, compresi i bambini.
• Se la spina dell’apparecchio risulta non essere in perfette condizioni al momento
della ricezione, non attaccatela a nessuna fonte di carica e contattateci al nostro
MEANAIL LIMA ELETTRICA
PROFESSIONALE

Der Meanail Paris Nagelfräser erspart Ihnen viel Zeit beim
Auftragen und Entfernen von Nagellack. Dabei ist der elektrische
Nagelfräser schnell, gründlich und viel effektiver als
eine herkömmliche Nagelfeile!
BEDIENUNG
Das Gerät ist sowohl für Fortgeschrittene als auch für Anfänger einfach zu
bedienen - genießen Sie schöne Hände und gepflegte Füße im Handumdrehen!
Leichtigkeit, Kraft und Griffigkeit. Auch die Geschwindigkeit des Schleifers ist
variabel und erlaubt es, je nach gewünschter Anwendung (Verlängerung, Pflege,
Entfernen eines Gellackes etc....) zu dosieren.
MERKMALE
Tragbare Nagelfräser
• Ausgestattet mit einem schnellen Mechanismus mit bis zu 35000 Umdrehungen/min.
• Links und Rechts-Rotation.
• 6 verschiedene Ausätze + 6 Schleifhülsen
• 24 Schleifhülsen GRATIS
VOR GEBRAUCH
Bevor Sie den elektrischen Nagelfräser an die Stromversorgung anschließen,
vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Wählen Sie den EIN-Schalter, um das Gerät einzuschalten. Das LED Lämpchen
« Power » schaltet sich ein.
2. Wählen Sie den Aufsatz Ihrer Wahl und setzen Sie diesen auf den Nagelfräser auf.
Um den Aufsatz zu wechseln, drehen Sie das schwarze bewegliche Mittelstück
am Griff nach links und ziehen Sie den Aufsatz ab. Setzen Sie den beliebigen
neuen Aufsatz auf und drehen Sie das schwarze bewegliche Mittelstück nach
rechts, um zu verriegeln.
3. Wählen Sie eine Drehrichtung mit dem Schalter: « FWD » (für Vorwärtsrotation),
Symbol « O » zum Anhalten, « REV » (für Rückwärtsrotation).
4. Stellen Sie zu diesem Zeitpunkt die Geschwindigkeit nach Ihren Wünschen ein
und schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
• Halten Sie das Gerät trocken, da es sonst beschädigt werden kann oder nicht
wiedergutzumachende Schäden entstehen.
• Der Nagelfräser kann neu gestartet werden, wenn er durch Überlastung stoppt.
• Wenn die Kontrollleuchte während des Betriebs nicht leuchtet, überprüfen Sie
bitte die Batterie und tauschen Sie sie aus, wenn sie defekt ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn es längere Zeit nicht
benutzt wird.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlich
oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten, oder von Personen mit mangelnder
Erfahrung bedient werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät oder Kabel nicht defekt ist, um Verletzungen
zu vermeiden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an den
MEANAIL ELEKTRISCHER
NAGELFRÄSER

La Lima Meanail Paris le ahorra una enorme cantidad de tiempo
al aplicar y quitar el esmalte de uñas. La pulidora es rápida,
completa y más ecaz que una lima de uñas tradicional!
USO
El aparato es de fácil utilización para principiantes y personas experimentadas -
¡disfruta de unas manos bonitas y unos pies limpios en un abrir y cerrar de ojos!
Ligereza, potencia y buen agarre. Además, la velocidad del aparato es variable
y permite dosificar tal y como es necesario según el uso deseado (extensión,
cuidado, eliminación de un gel de barniz, etc...).
CARACTERÍSTICAS
• Pulidora portátil equipado con un mecanismo rápido con una velocidad que
alcanza hasta 35.000 vueltas de capacidad de rotación de derecha a izquierda y
viceversa, todo ello asegurado a baja tensión.
• Incluye 6 puntas de precisión diferentes + 24 bandas de lijado de regalo.
ANTES DEL USO
Antes de conectar la unidad a la fuente de alimentación, asegúrese de que el
aparato se encuentre apagado.
UTILIZACION
1. Seleccione el interruptor « ON » para encender el aparato, la luz « Power » se
encenderá.
2. Inserte la boquilla de su elección en el aparato. Para cambiar una punta, gire la
banda negra del mango hacia la izquierda para quitar la punta, inserte la punta y
gire nuevamente la banda negra hacia la derecha para bloquearla.
3. Elija la dirección de la punta con el interruptor « FWD » para escoger la rotación
hacia delante, símbolo « O » para terminar. Y « REV » para la rotacion hacia
atras. En este momento ajuste la velocidad según su necesidad y una vez
terminada la utilización seleccione « OFF » para apagar el equipo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Mantenga el aparato seco, ya que de lo contrario podría dañarla o provocar
daños irreversibles.
• La lima se puede reiniciar si se detiene debido a una sobrecalentamiento.
• Si la luz indicadora no está encendida durante el funcionamiento, compruebe el
fusible y cámbielo si está roto.
• Asegúrese de que la alimentación esté apagada si el aparato no se utiliza durante
un largo período de tiempo.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, o por falta de
experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o instruidos por
una persona responsable de su seguridad, los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Asegúrese de que el aparato o el cable no estén defectuosos para evitar lesiones.
Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse para evitar el peligro.
En este caso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en
MEANAIL LIMA
DE UÑAS ELÉCTRICA

MEANAIL PONCEUSE
Met de Manicure-en Pedicure Set Meanail Paris wint u veel tijd
met het opbrengen en afhalen van nagellak. De elektrische nagelvijl
is snel, precies, en efciënter dan een traditionele nagelvijl.
GEBRUIK
De set is makkelijk te gebruiken voor beginners en ervaren personen - geniet van
mooie en verzorgde handen en voeten in een korte tijd ! Licht van gewicht, krachtig
en een goede grip.
De nagelvijl heeft verschillende snelheden, zo kunt u de snelheid aanpassen
naargelang het gewenste gebruik ( nagelverzorging, afhalen nagellak enz…).
KENMERKEN
• Draagbare nagelvijl snel oplaadbaar, kopstukken met vergrendeling, snelle
draaisnelheid, en een veiligheid op lage spanning.
• Oplaadstation stabiele energie, veiligheid tegen oververwarming, effectieve
omzetter, niet-gepolariseerde snelheidsafstelling.
• 6 verschillende kopstukken + 24 vijl stukken.
VOOR GEBRUIK
1. Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, eerst controleren of de spanning
van het oplaadstation overeenkomt met de spanning van het stopcontact.
2. Vervolgens de stekker in het stopcontact steken en controleren of die goed
aangesloten is.
3. Vervolgens de nagelvijl op het laadstation aansluiten.
GEBRUIK
1. Kies voor « ON » om de vijl aan te zetten, het lichtje « Power » gaat branden. Om
te beginnen de nagelvijl op minimum snelheid zetten.
2. Kies het gewenste kopstuk. Om van kopstuk te wisselen, draai het zwarte wieltje
van de grip naar links, zo kunt u het kopstuk eraf halen, zet er een nieuw kopstuk
op en draai naar links om te vergrendelen.
3. Kies de richting van het kopstuk op de knop « FWD/REV », « FWD » naar voor
et « REV » naar achter.
4. Zodra u aan de snelheidsknop draait, gaat de nagelvijl draaien, het lichtje « ON »
gaat branden en u kunt vervolgens de snelheid aanpassen.
5. Als u klaar bent, draai dan de snelheidsknop op minimum en zet de knop op
« OFF »
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
• Houdt het apparaat droog, anders kan het beschadigd raken, of dit kan
onherstelbare schade veroorzaken.
• De elektrische nagelvijl kan opnieuw gestart worden, als deze gestopt is wegens
oververwarming.
• Als het lichtknopje niet brandt tijdens het functioneren, controleer dan de zekering
en vervang deze als de zekering kapot is.
• Haal de stekker uit het stopcontact als de elektrische nagelvijl niet gebruikt wordt
gedurende een lange periode.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (kinderen inbegrepen)
met beperkte lichamelijk, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek
aan ervaring of kennis, hetzij onder toezicht van een verantwoordelijk persoon.
Controleer dat kinderen niet met dit apparaat spelen.
• Controleer of het apparaat en de snoer niet beschadigd zijn om blessures te
vermijden. Als dit het geval is gelieve contact op te nemen met onze klantenservice

MEANAIL PONCEUSE
The Electric Nail File Drill Meanail Paris saves you a lot of time
when you apply and remove nail polish. The le is fast,
thorough and more efcient than a traditional nail le!
USE
The device is easy to use for beginners and experienced - enjoy beautiful hands
and feet in no time ! Lightness, power and good grip. Also, the speed of the drill is
variable and allows to dose just as it should according to the desired use (extension,
care, removing nail polish etc…)
CHARACTERISTICS
• Portable drill equipped with a mechanism for fast loading of heads with locking,
high speed of rotation, low variation and a low voltage safety.
• Power Box stable energy, overload protection, efficient converter, non-polarized
speed adjustment.
• 6 different heads + 24 Grit File Sand Pieces.
BEFORE USE
• Before connecting the unit to the power supply, make sure that the input voltage
is the same voltage required on the back of the power supply box.
• Make sure that the device is plugged into an electrical outlet.
• Then connect the portable drill to the electrical outlet of the power supply box.
USE
1. Select the « ON » switch to turn on the device, the power indicator will illuminate.
Make sure the speed is at a minimum when starting the drill.
2. Insert the head of your choice into the nail drill. To change a head, turn the black
knob to the left to remove the head, insert the head and turn the knob to the
right to lock.
3. Choose the direction of the head with the « FWD/REV » switch, « FWD » forward
and « REV » backwards.
4. When you adjust the speed dial on the nail file, the file will start, the « ON »
indicator will light up and can intensify at the selected speed.
5. Make sure that the speed is kept to a minimum when stopping the nail drill and
that the switch is turned « OFF » after using the machine.
SECURITY MEASURES
• Keep the device dry, otherwise it may damage the device or cause irreversible
damage.
• The nail dry can be restarted if it stops due to overload.
• If the indicator light is not illuminated during operation, please check the fuse and
replace it if it is broken.
• Make sure the power is off if the nail drill is not used for a long time.
• This device is not intended for use by persons (including children) with limited
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless supervised of instructed by a responsible person. For their safety, children
must be supervised to make sure they do not play with the device.
• Make sure the device or cable is not faulty to avoid injury. If the power cord is
damaged, it must be replaced to avoid danger. If this is the case, please contact

www.meanail.com
Rue Saint-Denis, 112 - 1190 BRUXELLES
20, rue des Petits Champs - 75002 PARIS FRANCE
Meanail est une marque de Plastimea SA
Table of contents
Languages: