MM Picco User manual

Picco Projector manual

Safety Reminder
• Please carefully read this manual before using.
• It is recommended to use a national standard power cable and power cord with grounding in order
to ensure a stable power supply.
• If the projector is found to be defective, do not attempt to repair it yourself. Please contact your
distributor or the factory directly.
• Do not look directly at the lens while the projector is in operation.
• Only professional technical personnel are qualified to repair this product.
• Do not place any cloth, blanket or other material that could obstruct ventilation holes around the
projector while it is in operation.
• This projector does not have a waterproof function, therefore no vases or cups or any such appara-
tus should be placed near it.
• If you do not plan to use the projector for a long period of time, turn it off and disconnect the power
supply. During transportation, use the factory original foam and other shockproof materials.
• It is normal for hot air or odour to be released from the vent during use.
• If you discover a defect, do not attempt to repair the projector yourself. Please contact your distri-
butor.
• It is recommended to use the original mobile data cable for wired connection and the original mobi-
le charger for charging.
Interface Functions
1. USB
2. 5V IN
3. IR Input
4. Earphone
5. Power Key
6. ESC
7. Right
8. OK
9. Left
10. Input
11. Focus
12. Lens
13. Thread Hole
Remote control functions
1. Power/off
2. Mute
3. Last/FB
4. Play/Pause
5. Next/FF
6. UP
7. OK
8. Left
9. Right
10. Down
11. Menu
12. ESC
13. Vol -
14. Vol +
15. Input
Note: The remote control should be aimed at the IR receiver.
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
34
5 6 7 8 9 10
12 11
13

Operation Instructions
Power Supply
Connect the projector to a power bank or a cellphone power adapter outlet using a Micro USB cable.
Please make sure that the input of the adapter is 5V2A. Switch on the power bank, and the projector will
enter standby mode.
1. Operation
1. Button Control: Long press the power button to turn the projector on/off while it is in standby
mode.
2. Remote Control: Press the power on/off button on the remote control to turn the projector on/off
while it is in standby mode.
2. Focus
Place the projector with the lens facing vertically towards the wall or screen. Turn on the projector and
adjust the focus by using the focus adjustment handle until the picture is clear.
3. Input Illustration
Insert a USB stick into the corresponding slot. Select the relevant icon to enter into the submenu. Movie
for video files, Photo for picture files, Music for audio files, and E-book for TXT files. Press OK to display
the selected file.
Supported Formats
• Audio: MP3/APE/OGG/AAC/FLAC/ATRA
• Photo: JPEG/BMP/PNG/GIF
• Video: MKV/AVI/MOV/MP4/TS/ASF/FLV/PMP/MPG/VOB/WMV
• E-book: TXT
Audio Out Connection
You can connect a 3.5mm speaker to this jack in addition to earphones.
Wired Screen Mirroring
1. The screen mirroring function allows iOS and Android devices to be connected to the projector
by using a mobile data cable. Follow the step-by-step instructions and prompts on the device to
complete the setup.
2. For iOS devices, including iPhones and iPads, the sound signal is transmitted through the data
cable to the projector and played through the projector’s built-in loudspeaker.
3. When an Android device is connected to the projector for screen mirroring, the sound signal is
played through the device’s own speakers.
Android Wired Connection
1. Press the “Input” button on the projector or the remote control to select “Wirecast” as the input
source.
2. Connect the original mobile data cable to the USB port on the projector.
3. Click on “View” to download the app.
4. Click on “Download”.
5. Click on “Install”.
6. Click on “Open”.
7. Click on “Ok”.
8. Click on “Allow”.
9. Click on “Allow”.
10. Click on “Open”.
11. Click on “Open”.
12. After installation, if the app fails to synchronize with your smartphone, proceed to the next step.

13. Unplug the USB cable and plug it back in to reconnect it.
14. Click on “OK”.
15. Click on “Allow”.
16. Done.
If the download prompt window does not pop up when connecting an Android phone to the projector for the
first time, follow these steps:
1. Press the “Input” button on the projector or remote control and select “Wirecast”.
2. Connect the phone to the projector using the original mobile data cable and USB port on the projector.
3. If there is no prompt to download, click “Settings”.
4. Click “Select USB Configuration”.
5. Choose “HDMI”.
6. Click “View” after a screencap appears.
7. Complete the wired connection operations steps for Android mobile phones on pages p11-p15 to set up
the Wirecast function.
Wired connection for iOS devices
1. Press “input” on the projector or remote control and select “wirecast.”
2. Use the original mobile data cable to connect your iOS device to the USB port on the projector.
3. Click “Trust” on your iOS device.
4. Enter your mobile password.
5. Connection is complete.
Product Specification
• Image system: TFT LCD
• Brightness: 15±3 (ANSI lumens)
• Resolution: 320*180, Max Resolution: 1920*1080
• Contrast: 3000:1
• Colour: 76800
• Aspect Ratio: 16:9 / 4:3
• Lamp: LED, Life: 30000 Hours
• Lens: Multichip lens
• Projection Distance: 0.6~4.0m
• Projection Size: 14~100inches
• Built-in Speaker: 4Ω2W
Headphone/Speaker Output
• Input: USB
• N.W: 200 g
• Product Size: Ø110*47mm
• Power Supply: 5V 2A
• Power Consumption: 10W

FR
Rappel de sécurité
• Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation.
• Il est recommandé d’utiliser un câble d’alimentation standard national avec mise à la terre pour
assurer une alimentation électrique stable.
• Si le projecteur est défectueux, ne tentez pas de le réparer vous-même. Veuillez contacter votre
distributeur ou l’usine directement.
• Ne regardez pas directement l’objectif pendant le fonctionnement du projecteur.
• Seuls des techniciens professionnels qualifiés sont autorisés à réparer ce produit.
• Ne placez aucun tissu, couverture ou autre matériau qui pourrait obstruer les trous de ventilation
autour du projecteur pendant son fonctionnement.
• Ce projecteur n’a pas de fonction étanche, donc aucun vase, tasse ou tout autre appareil similaire
ne doit être placé à proximité.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le projecteur pendant une longue période, éteignez-le et dé-
branchez l’alimentation. Pendant le transport, utilisez la mousse d’origine de l’usine et d’autres
matériaux antichocs.
• Il est normal que de l’air chaud ou des odeurs soient libérés par la ventilation pendant l’utilisation.
• Si vous découvrez un défaut, ne tentez pas de réparer le projecteur vous-même. Veuillez contacter
votre distributeur.
• Il est recommandé d’utiliser le câble de données mobile original pour la connexion filaire et le
chargeur de téléphone mobile original pour la charge.
Fonctions de l’interface
1. USB
2. 5V IN
3. Entrée IR
4. Casque
5. Touche d’alimentation
6. ESC
7. Droite
8. OK
9. Gauche
10. Entrée
11. Mise au point
12. Lentille
13. Trou de filetage
Fonctions de la télécommande
1. Marche/arrêt
2. Muet
3. Dernier/Retour en arrière
4. Lecture/Pause
5. Suivant/Avance rapide
6. Haut
7. OK
8. Gauche
9. Droite
10. Bas
11. Menu
12. ESC
13. Volume -
14. Volume +
15. Entrée
Note: la télécommande doit être pointée vers le récepteur IR.
Instructions d’utilisation:
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
34
5 6 7 8 9 10
12 11
13

Alimentation
Connectez le projecteur à une banque d’alimentation ou à une prise d’adaptateur de charge de téléphone
portable en utilisant un câble Micro USB. Assurez-vous que l’entrée de l’adaptateur est de 5V2A. Allumez
la banque d’alimentation et le projecteur entrera en mode veille.
1. Opération
1. Contrôle par bouton: Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pour allumer/éteindre le
projecteur lorsqu’il est en mode veille.
2. Télécommande: Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la télécommande pour allumer/éteindre le
projecteur lorsqu’il est en mode veille.
2. Mise au point:
Placez le projecteur avec la lentille dirigée verticalement vers le mur ou l’écran. Allumez le projecteur
et ajustez la mise au point en utilisant la poignée de réglage de mise au point jusqu’à ce que l’image soit
nette.
3. Illustration d’entrée:
Insérez une clé USB dans la fente correspondante. Sélectionnez l’icône appropriée pour accéder au
sous-menu. Film pour les fichiers vidéo, Photo pour les fichiers image, Musique pour les fichiers audio et
E-book pour les fichiers TXT. Appuyez sur OK pour afficher le fichier sélectionné.
Formats pris en charge
• Audio : MP3/APE/OGG/AAC/FLAC/ATRA
• Photo : JPEG/BMP/PNG/GIF
• Vidéo : MKV/AVI/MOV/MP4/TS/ASF/FLV/PMP/MPG/VOB/WMV
• E-book : TXT
Connexion de sortie audio
Vous pouvez connecter un haut-parleur de 3,5 mm à cette prise en plus des écouteurs.
Mise en miroir d’écran filaire
1. La fonction de mise en miroir d’écran permet aux appareils iOS et Android d’être connectés au
projecteur en utilisant un câble de données mobile. Suivez les instructions étape par étape et les
invites sur l’appareil pour terminer la configuration.
2. Pour les appareils iOS, y compris les iPhones et les iPads, le signal audio est transmis par le câble
de données au projecteur et est joué par le haut-parleur intégré du projecteur.
3. Lorsqu’un appareil Android est connecté au projecteur pour la mise en miroir d’écran, le signal
audio est joué par les propres haut-parleurs de l’appareil.
Connexion filaire Android :
1. Appuyez sur le bouton “Input” sur le projecteur ou la télécommande pour sélectionner “Wirecast”
comme source d’entrée.
2. Connectez le câble de données mobile d’origine au port USB du projecteur.
3. Cliquez sur “View” pour télécharger l’application.
4. Cliquez sur “Download”.
5. Cliquez sur “Install”.
6. Cliquez sur “Open”.
7. Cliquez sur “Ok”.
8. Cliquez sur “Allow”.
9. Cliquez sur “Allow”.
10. Cliquez sur “Open”.
11. Cliquez sur “Open”.
12. Après l’installation, si l’application ne parvient pas à se synchroniser avec votre smartphone, passez
à l’étape suivante.

13. Débranchez le câble USB et rebranchez-le pour le reconnecter.
14. Cliquez sur “OK”.
15. Cliquez sur “Allow”.
16. Terminé.
Si la fenêtre de téléchargement ne s’affiche pas lors de la première connexion d’un téléphone Android au
projecteur, suivez ces étapes:
1. Appuyez sur le bouton “Input” sur le projecteur ou la télécommande et sélectionnez “Wirecast”.
2. Connectez le téléphone au projecteur en utilisant le câble de données mobile d’origine et le port
USB sur le projecteur.
3. S’il n’y a pas de prompt pour télécharger, cliquez sur “Paramètres”.
4. Cliquez sur “Sélectionner la configuration USB”.
5. Choisissez “HDMI”.
6. Cliquez sur “View” après qu’une capture d’écran apparaisse.
7. Complétez les étapes d’opérations de connexion filaire pour les téléphones mobiles Android sur les
pages p11-p15 pour configurer la fonction Wirecast.
Connexion filaire pour les appareils iOS
1. Appuyez sur “input” sur le projecteur ou la télécommande et sélectionnez “wirecast”.
2. Utilisez le câble de données mobile d’origine pour connecter votre appareil iOS au port USB du
projecteur.
3. Cliquez sur “Faire confiance” sur votre appareil iOS.
4. Entrez votre mot de passe mobile.
5. La connexion est terminée.
Spécifications du produit
• Système d’image: TFT LCD
• Luminosité: 15±3 (lumens ANSI)
• Résolution: 320180, résolution maximale : 19201080
• Contraste: 3000:1
• Couleur: 76800
• Format d’image: 16:9 / 4:3
• Lampe: LED, durée de vie : 30000 heures
• Objectif: Objectif multichip
• Distance de projection: 0,64,0 m
• Taille de projection: 14100 pouces
• Haut-parleur intégré: 4Ω2W
Sortie casque/haut-parleur
• Entrée: USB
• Poids net: 200 g
• Taille du produit: Ø110*47mm
• Alimentation: 5V 2A
• Consommation électrique: 10W

GER
Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Es wird empfohlen, ein national normiertes Netzkabel und ein Netzkabel mit Erdung zu verwenden,
um eine stabile Stromversorgung zu gewährleisten.
• Wenn der Projektor defekt ist, versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren. Bitte wenden Sie sich
direkt an Ihren Händler oder die Fabrik.
• Sehen Sie während des Betriebs des Projektors nicht direkt auf die Linse.
• Nur professionelles technisches Personal ist qualifiziert, dieses Produkt zu reparieren.
• Platzieren Sie während des Betriebs des Projektors kein Tuch, keine Decke oder anderes Material,
das die Belüftungsschlitze blockieren könnte, um den Projektor herum.
• Dieser Projektor hat keine wasserdichte Funktion, daher sollten keine Vasen, Tassen oder andere
Geräte in der Nähe platziert werden.
• Wenn Sie den Projektor für einen längeren Zeitraum nicht verwenden möchten, schalten Sie ihn
aus und trennen Sie die Stromversorgung. Verwenden Sie während des Transports das werkseitig
originale Schaum- und andere stoßfeste Materialien.
• Es ist normal, dass während des Betriebs heiße Luft oder Gerüche aus dem Ventilator austreten.
• Wenn Sie einen Defekt feststellen, versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Es wird empfohlen, das Original-Mobilfunkdatenkabel für die kabelgebundene Verbindung und das
Original-Mobilfunkladegerät zum Aufladen zu verwenden.
Schnittstellenfunktionen
1. USB
2. 5V IN
3. IR-Eingang
4. Kopfhörer
5. Einschalttaste
6. ESC (Abbrechen)
7. Rechts
8. OK
9. Links
10. Eingang
11. Fokus
12. Objektiv
13. Gewindebohrung
14. ESC
15. Rechts
16. OK
17. Li
18. USB
Fernbedienungsfunktionen
1. Ein-/Ausschalten
2. Stummschalten
3. Letztes/Kapitel zurück
4. Wiedergabe/Pause
5. Nächstes/Kapitel vor
6. Oben
7. OK
8. Links
9. Rechts
10. Unten
11. Menü
12. ESC
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
34
5 6 7 8 9 10
12 11
13

13. Lautstärke -
14. Lautstärke +
15. Eingang
Hinweis: Die Fernbedienung sollte auf den IR-Empfänger ausgerichtet werden.
Bedienungsanleitung
Stromversorgung
Schließen Sie den Projektor mit einem Micro-USB-Kabel an eine Powerbank oder eine Handy-Lade-
gerät-Steckdose an (wie in Bild 1 gezeigt). Stellen Sie sicher, dass die Eingangsspannung des Ladegeräts
5V2A beträgt. Schalten Sie die Powerbank ein, und der Projektor geht in den Standby-Modus.
1. Bedienung
1. Tastensteuerung: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste im Standby-Modus lange gedrückt, um den Projek-
tor ein-/auszuschalten.
2. Fernbedienung: Drücken Sie im Standby-Modus die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung, um den
Projektor ein-/auszuschalten.
2. Fokus
Platzieren Sie den Projektor mit der Linse senkrecht zur Wand oder Leinwand. Schalten Sie den Projektor
ein und stellen Sie den Fokus mit dem Fokusring ein, bis das Bild klar ist.
3. Eingabeillustration
Stecken Sie einen USB-Stick in den entsprechenden Steckplatz. Wählen Sie das relevante Symbol aus,
um das Untermenü zu betreten. Film für Videodateien, Foto für Bilddateien, Musik für Audio-Dateien und
E-Book für TXT-Dateien. Drücken Sie OK, um die ausgewählte Datei anzuzeigen.
Unterstützte Formate
• Audio: MP3/APE/OGG/AAC/FLAC/ATRA
• Foto: JPEG/BMP/PNG/GIF
• Video: MKV/AVI/MOV/MP4/TS/ASF/FLV/PMP/MPG/VOB/WMV
• E-Book: TXT
Audio-Ausgangsanschluss
Sie können einen 3,5 mm Lautsprecher neben Kopfhörern an diesen Anschluss anschließen.
Verkabelte Bildschirmspiegelung
1. Die Bildschirmspiegelungsfunktion ermöglicht es, iOS- und Android-Geräte mit dem Projektor über
ein mobiles Datenkabel zu verbinden. Folgen Sie den schrittweisen Anweisungen und Anweisungen
auf dem Gerät, um die Einrichtung abzuschließen.
2. Bei iOS-Geräten, einschließlich iPhones und iPads, wird das Tonsignal über das Datenkabel an den
Projektor übertragen und über den eingebauten Lautsprecher des Projektors wiedergegeben.
3. Wenn ein Android-Gerät zur Bildschirmspiegelung an den Projektor angeschlossen wird, wird das
Tonsignal über die eigenen Lautsprecher des Geräts wiedergegeben.
Android Kabelverbindung
1. Drücken Sie die Taste “Input” auf dem Projektor oder der Fernbedienung, um “Wirecast” als Ein-
gangsquelle auszuwählen.
2. Verbinden Sie das Original-Mobildatenkabel mit dem USB-Anschluss am Projektor.
3. Klicken Sie auf “View”, um die App herunterzuladen.
4. Klicken Sie auf “Download”.
5. Klicken Sie auf “Installieren”.
6. Klicken Sie auf “Öffnen”.

7. Klicken Sie auf “OK”.
8. Klicken Sie auf “Zulassen”.
9. Klicken Sie auf “Zulassen”.
10. Klicken Sie auf “Öffnen”.
11. Klicken Sie auf “Öffnen”.
12. Wenn die App nach der Installation nicht mit Ihrem Smartphone synchronisiert wird, fahren Sie mit
dem nächsten Schritt fort.
13. Ziehen Sie das USB-Kabel heraus und stecken Sie es erneut ein, um es erneut zu verbinden.
14. Klicken Sie auf “OK”.
15. Klicken Sie auf “Zulassen”.
16. Fertig.
Wenn das Download-Fenster beim Anschließen eines Android-Telefons zum ersten Mal nicht angezeigt
wird, befolgen Sie diese Schritte:
1. Drücken Sie die Taste “Input” auf dem Projektor oder der Fernbedienung und wählen Sie “Wirecast”.
2. Verbinden Sie das Telefon über das Original-Mobildatenkabel und den USB-Anschluss am Projektor.
3. Wenn kein Download-Prompt angezeigt wird, klicken Sie auf “Einstellungen”.
4. Klicken Sie auf “USB-Konfiguration auswählen”.
5. Wählen Sie “HDMI”.
6. Klicken Sie nach dem Erscheinen eines Screenshots auf “View”.
7. Führen Sie die Schritte für die Kabelverbindung für Android-Mobiltelefone auf den Seiten S.11-S.15
aus, um die Wirecast-Funktion einzurichten.
8. Verkabelte Verbindung für iOS-Geräte:
9. Drücken Sie auf dem Projektor oder der Fernbedienung “Input” und wählen Sie “Wirecast” aus.
10. Verwenden Sie das originale mobile Datenkabel, um Ihr iOS-Gerät an den USB-Anschluss des
Projektors anzuschließen.
11. Klicken Sie auf “Trust” auf Ihrem iOS-Gerät.
12. Geben Sie Ihr Mobiltelefon-Passwort ein.
13. Die Verbindung ist abgeschlossen.
Produktspezifikation
• Bildsystem: TFT LCD
• Helligkeit: 15 ± 3 (ANSI-Lumen)
• Auflösung: 320 * 180, maximale Auflösung: 1920 * 1080
• Kontrast: 3000: 1
• Farbe: 76800
• Seitenverhältnis: 16: 9 / 4: 3
• Lampe: LED, Lebensdauer: 30000 Stunden
• Linse: Mehrfachchip-Linse
• Projektionsabstand: 0,6 ~ 4,0 m
• Projektionsgröße: 14 ~ 100 Zoll
• Eingebauter Lautsprecher: 4Ω2W
Kopfhörer / Lautsprecherausgang
• Eingang: USB
• N.W: 200 g
• Produktgröße: Ø110 * 47 mm
• Stromversorgung: 5V 2A
• Leistungsaufnahme: 10W

SE
Recordatorio de seguridad
• Por favor, lea cuidadosamente este manual antes de usar.
• Se recomienda utilizar un cable de alimentación y un cable de alimentación con toma de tierra de
estándar nacional para garantizar un suministro de energía estable.
• Si se encuentra que el proyector está defectuoso, no intente repararlo usted mismo. Por favor,
póngase en contacto con su distribuidor o directamente con la fábrica.
• No mire directamente a la lente mientras el proyector está en funcionamiento.
• Sólo el personal técnico profesional está cualificado para reparar este producto.
• No coloque ninguna tela, manta u otro material que pueda obstruir los agujeros de ventilación
alrededor del proyector mientras está en funcionamiento.
• Este proyector no tiene una función impermeable, por lo tanto, no se deben colocar jarrones, tazas
u otro tipo de aparato cerca de él.
• Si no planea usar el proyector durante un largo período de tiempo, apáguelo y desconecte la fuente
de alimentación. Durante el transporte, utilice la espuma original de fábrica y otros materiales a
prueba de golpes.
• Es normal que se libere aire caliente o olor del ventilador durante su uso.
• Si descubre un defecto, no intente reparar el proyector usted mismo. Por favor, póngase en contac-
to con su distribuidor.
• Se recomienda utilizar el cable de datos móvil original para la conexión por cable y el cargador
móvil original para la carga.
Funciones de la interfaz
1. USB
2. 5V IN
3. Entrada IR
4. Auriculares
5. Tecla de encendido
6. ESC
7. Derecha
8. OK
9. Izquierda
10. Entrada
11. Enfoque
12. Lente
13. Agujero de rosca
Funciones del control remoto
1. Encendido/apagado
2. Silencio
3. Último/Atrás
4. Reproducir/Pausar
5. Siguiente/Adelante
6. Arriba
7. OK
8. Izquierda
9. Derecha
10. Abajo
11. Menú
12. ESC
13. Volumen -
14. Volumen +
15. Entrada
Nota: el control remoto debe apuntar al receptor de infrarrojos.
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
34
5 6 7 8 9 10
12 11
13

Instrucciones de operación
1. Fuente de alimentación
Conecte el proyector a un banco de energía o a un enchufe de adaptador de corriente para teléfono
móvil utilizando un cable Micro USB. Asegúrese de que la entrada del adaptador sea de 5V2A. Encienda
el banco de energía y el proyector entrará en modo de espera.
1. Operación
1. 1. Control de botones: Mantenga presionado el botón de encendido para encender/apagar el pro-
yector mientras está en modo de espera.
2. 2. Control remoto: Presione el botón de encendido/apagado en el control remoto para encender/
apagar el proyector mientras está en modo de espera.
2. Enfoque
Coloque el proyector con la lente mirando verticalmente hacia la pared o la pantalla. Encienda el pro-
yector y ajuste el enfoque usando el mango de ajuste de enfoque hasta que la imagen esté clara.
3. Ilustración de entrada
Inserte una memoria USB en la ranura correspondiente. Seleccione el icono relevante para ingresar al
submenú. Película para archivos de video, Foto para archivos de imagen, Música para archivos de audio y
E-book para archivos de TXT. Presione OK para mostrar el archivo seleccionado.
Formatos compatibles
• Audio: MP3/APE/OGG/AAC/FLAC/ATRA
• Foto: JPEG/BMP/PNG/GIF
• Video: MKV/AVI/MOV/MP4/TS/ASF/FLV/PMP/MPG/VOB/WMV
• Libro electrónico: TXT
Conexión de salida de audio
Puede conectar un altavoz de 3.5 mm a esta toma además de los auriculares.
Reflejo de pantalla por cable
1. La función de reflejo de pantalla permite conectar dispositivos iOS y Android al proyector mediante
el uso de un cable de datos móvil. Siga las instrucciones y las indicaciones paso a paso en el dispo-
sitivo para completar la configuración.
2. Para dispositivos iOS, incluidos los iPhones y iPads, la señal de sonido se transmite a través del
cable de datos al proyector y se reproduce a través del altavoz incorporado del proyector.
3. Cuando se conecta un dispositivo Android al proyector para reflejar la pantalla, la señal de sonido
se reproduce a través de los propios altavoces del dispositivo.
Conexión por cable para Android
1. Presione el botón “Input” en el proyector o el control remoto para seleccionar “Wirecast” como
fuente de entrada.
2. Conecte el cable de datos móviles original al puerto USB del proyector.
3. Haga clic en “Ver” para descargar la aplicación.
4. Haga clic en “Descargar”.
5. Haga clic en “Instalar”.
6. Haga clic en “Abrir”.
7. Haga clic en “Ok”.
8. Haga clic en “Permitir”.
9. Haga clic en “Permitir”.
10. Haga clic en “Abrir”.
11. Haga clic en “Abrir”.
12. Después de la instalación, si la aplicación no se sincroniza con su teléfono inteligente, proceda al
siguiente paso.

13. Desconecte el cable USB y vuelva a enchufarlo para volver a conectarlo.
14. Haga clic en “OK”.
15. Haga clic en “Permitir”.
16. Listo.
Si la ventana de descarga no aparece al conectar un teléfono Android al proyector por primera vez, siga
estos pasos:
1. Presione el botón “Input” en el proyector o el control remoto y seleccione “Wirecast”.
2. Conecte el teléfono al proyector usando el cable de datos móviles original y el puerto USB del
proyector.
3. Si no hay una ventana emergente para descargar, haga clic en “Configuración”.
4. Haga clic en “Seleccionar Configuración de USB”.
5. Elija “HDMI”.
6. Haga clic en “Ver” después de que aparezca una captura de pantalla.
7. Complete los pasos de operaciones de conexión por cable para teléfonos móviles Android en las
páginas p11-p15 para configurar la función de Wirecast.
Conexión por cable para dispositivos iOS
Presione “input” en el proyector o el control remoto y seleccione “Wirecast”.
Utilice el cable de datos móviles original para conectar su dispositivo iOS al puerto USB del proyector.
Haga clic en “Confiar” en su dispositivo iOS.
Ingrese su contraseña móvil.
La conexión está completa.
Especificaciones del producto
• Sistema de imagen: TFT LCD
• Brillo: 15±3 (lúmenes ANSI)
• Resolución: 320180, Resolución máxima: 19201080
• Contraste: 3000:1
• Color: 76800
• Relación de aspecto: 16:9 / 4:3
• Lámpara: LED, vida útil: 30000 horas
• Lente: lente multichip
• Distancia de proyección: 0.64.0m
• Tamaño de proyección: 14 ~ 100 pulgadas
• Altavoz incorporado: 4Ω2W
Salida de auriculares/altavoces
• Entrada: USB
• Peso neto: 200 g
• Tamaño del producto: Ø110*47mm
• Fuente de alimentación: 5V 2A
• Consumo de energía: 10W

CZ
Připomenutí bezpečnosti:
• Před použitím si prosím pozorně přečtěte tuto příručku.
• Je doporučeno používat národní standardní napájecí kabel a kabel s uzemněním, aby se zajistila
stabilní dodávka energie.
• Pokud by byl projektor vadný, nezkoušejte ho opravovat sami. Obraťte se na svého distributora
nebo přímo na výrobní závod.
• Nedívejte se přímo na objektiv, když je projektor v provozu.
• Pouze profesionální technický personál je oprávněn opravovat tento výrobek.
• Pod projektor v provozu nekládejte žádné hadry, deky nebo jiný materiál, který by mohl zne-
možnit ventilaci.
• Tento projektor nemá vodotěsnou funkci, proto se k němu nesmějí umisťovat vázy, sklenice ani
jiné podobné předměty.
• Pokud nepředpokládáte použití projektora po dlouhou dobu, vypněte ho a odpojte napájení.
Během přepravy používejte tovární originální pěnové materiály a jiné protivibrační materiály.
• Při používání může být normálně uvolňován horký vzduch nebo zápach z ventilace.
• Pokud zjistíte vadu, nezkoušejte opravit projektor sami. Obraťte se na svého distributora.
• Je doporučeno používat originální mobilní datový kabel pro kabelové připojení a originální mobil-
ní nabíječku pro nabíjení.
Funkce rozhraní
1. USB
2. 5V IN
3. IR vstup
4. Sluchátka
5. Tlačítko napájení
6. ESC
7. Vpravo
8. OK
9. Vlevo
10. Vstup
11. Zaostření
12. Objektiv
13. Závitové otvory
Remote control functions
1. Zapnutí/vypnutí
2. Ztlumení
3. Poslední/Zpět
4. Přehrávání/Pauza
5. Další/Rychlé přetáčení
6. Nahoru
7. OK
8. Vlevo
9. Vpravo
10. Dolů
11. Menu
12. ESC
13. Hlasitost -
14. Hlasitost +
15. Vstup
Poznámka: Dálkový ovladač by měl být namířen na IR přímač.
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
34
5 6 7 8 9 10
12 11
13

Provozní pokyny
Napájení
Připojte projektor pomocí kabelu Micro USB k power banku nebo k adaptéru mobilního telefonu do
zásuvky. Ujistěte se, že vstup adaptéru je 5V2A. Zapněte power banku a projektor vstoupí do režimu
pohotovosti.
1. Postup
1. Ovládání tlačítky: Při zapnutém režimu pohotovosti podržte tlačítko napájení, aby se projektor
zapnul/vypnul.
2. Dálkové ovládání: Při zapnutém režimu pohotovosti stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí na dálk-
ovém ovládání, aby se projektor zapnul/vypnul.
2. Zaostření
Umístěte projektor s objektivem nasměrovaným vertikálně na stěnu nebo plátno. Zapněte projektor a
nastavte zaostření pomocí nastavovacího kruhu, dokud nebude obraz jasný.
3. Ilustrace vstupu
Vložte USB klíčenku do příslušného slotu. Vyberte příslušnou ikonu pro vstup do podmenu. Film pro
video soubory, Fotograe pro obrázky, Hudba pro audio soubory a E-kniha pro TXT soubory. Stiskněte
OK pro zobrazení vybraného souboru.
Podporované formáty
• Zvuk: MP3/APE/OGG/AAC/FLAC/ATRA
• Fotograe: JPEG/BMP/PNG/GIF
• Video: MKV/AVI/MOV/MP4/TS/ASF/FLV/PMP/MPG/VOB/WMV
• E-kniha: TXT
Připojení audio výstupu
K tomuto konektoru můžete kromě sluchátek připojit reproduktor s 3,5mm konektorem.
Kabelové zrcadlení obrazovky
1. Funkce zrcadlení obrazovky umožňuje připojení zařízení s iOS a Android pomocí mobilního
datového kabelu. Postupujte podle postupných instrukcí a pokynů na zařízení, aby byla instalace
dokončena.
2. U iOS zařízení, včetně iPhonů a iPadů, je zvukový signál přenášen datovým kabelem do projekto-
ru a přehráván přes vestavěné reproduktory projektoru.
3. Při připojení zařízení s Androidem k projektoru pro zrcadlení obrazovky se zvukový signál
přehrává přes reproduktory samotného zařízení.
Připojení Android pomocí kabelu
1. Stiskněte tlačítko “Input” na projektoru nebo na dálkovém ovládání a vyberte “Wirecast” jako
zdroj vstupu.
2. Připojte původní mobilní datový kabel do USB portu na projektoru.
3. Klikněte na “View” pro stáhnutí aplikace.
4. Klikněte na “Download”.
5. Klikněte na “Install”.
6. Klikněte na “Open”.
7. Klikněte na “Ok”.
8. Klikněte na “Allow”.
9. Klikněte na “Allow”.
10. Klikněte na “Open”.
11. Klikněte na “Open”.
12. Pokud se aplikace po instalaci nedokáže synchronizovat se smartphonem, pokračujte na násle-
dující krok.

13. Odpojte USB kabel a znovu ho zapojte, aby ho znovu připojil.
14. Klikněte na “OK”.
15. Klikněte na “Povolit”.
16. Hotovo.
Pokud se okno s nabídkou ke stažení neprojeví při připojení Android telefonu k projektoru poprvé,
postupujte následujícím způsobem:
1. Stiskněte tlačítko “Input” na projektoru nebo na dálkovém ovládání a vyberte “Wirecast”.
2. Připojte telefon k projektoru pomocí originálního mobilního datového kabelu a USB portu na
projektoru.
3. Pokud se nezobrazí žádné okno s nabídkou ke stažení, klikněte na “Nastavení”.
4. Klepněte na “Vybrat konguraci USB”.
5. Vyberte “HDMI”.
6. Po zobrazení snímku obrazovky klikněte na “Zobrazit”.
7. Dokončete kroky pro nastavení funkcí Wirecast pro Android mobilní telefony na stránkách p11-p15
pro připojení pomocí kabelu.
Připojení přes kabel pro iOS zařízení
1. Stiskněte tlačítko “Input” na projektoru nebo na dálkovém ovládání a vyberte “Wirecast”.
2. Použte původní mobilní dataový kabel ke spojení vašeho iOS zařízení s USB portem na projektoru.
3. Klepněte na tlačítko “Důvěřovat” na vašem iOS zařízení.
4. Zadejte heslo k vašemu mobilnímu zařízení.
5. Připojení je kompletní.
Specikace produktu
• Obrazový systém: TFT LCD
• Jas: 15 ± 3 (ANSI lumens)
• Rozlišení: 320 * 180, maximální rozlišení: 1920 * 1080
• Kontrast: 3000:1
• Barva: 76800
• Poměr stran: 16:9 / 4:3
• Lamp: LED, životnost: 30000 hodin
• Objektiv: Multichipový objektiv
• Vzdálenost projekce: 0,6 ~ 4,0 m
• Velikost projekce: 14 ~ 100 palců
• Vestavěný reproduktor: 4Ω2W
Výstup na sluchátka / reproduktor
• Vstup: USB
• Hmotnost: 200 g
• Velikost produktu: Ø110 * 47 mm
• Napájení: 5V 2A
• Spotřeba energie: 10W

DK
Sikkerhedsadvarsel
• Læs venligst denne manual grundigt, før du bruger produktet.
• Det anbefales at bruge et nationalt standard strømkabel og en strømledning med jordforbindel-
se for at sikre en stabil strømforsyning.
• Hvis projektoren er defekt, må du ikke forsøge at reparere den selv. Kontakt din forhandler eller
fabrikken direkte.
• Se ikke direkte på objektivet, mens projektoren er i drift.
• Kun professionelt teknisk personale er kvaliceret til at reparere dette produkt.
• Placer ikke klude, tæpper eller andet materiale, der kan blokere ventilationshullerne, omkring
projektoren, mens den er i drift.
• Denne projektor har ikke en vandtæt funktion, så vaser, kopper eller lignende må ikke placeres
nær den.
• Hvis du ikke planlægger at bruge projektoren i en længere periode, skal du slukke den og
afbryde strømforsyningen. Under transporten skal du bruge fabriksoriginale skum og andre
stødbeskyttelsesmaterialer.
• Det er normalt, at der frigives varm luft eller lugt fra ventilationshullet under brug.
• Hvis du opdager en defekt, må du ikke forsøge at reparere projektoren selv. Kontakt din for-
handler.
• Det anbefales at bruge den originale mobile datakabel til kablet forbindelse og den originale
mobile oplader til opladning.
Grænseadefunktioner
1. USB
2. 5V IN
3. IR-input
4. Hovedtelefon
5. Strømtast
6. ESC
7. Højre
8. OK
9. Venstre
10. Input
11. Fokus
12. Objektiv
13. Trådhul
Fjernbetjeningsfunktioner
1. Tænd/Sluk
2. Lyd slukket
3. Sidste/FB
4. Spil/pause
5. Næste/FF
6. OP
7. OK
8. Venstre
9. Højre
10. Ned
11. Menu
12. ESC
13. Volumen -
14. Volumen +
15. Input
Bemærk: Fjernbetjeningen skal rettes mod IR-modtageren.
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
34
5 6 7 8 9 10
12 11
13

Betjeningsvejledning
1. Strømforsyning
Tilslut projektoren til en power bank eller en mobiltelefon strømforsyningsadapter outlet ved hjælp af
et Micro USB-kabel. Sørg venligst for, at indgangen på adapteren er 5V2A. Tænd for power banken, og
projektoren vil gå i standby-tilstand.
1. Betjening
1. Knapper: Tryk på tænd/sluk-knappen i lang tid for at tænde/slukke projektoren, mens den er i
standby-tilstand.
2. Fjernbetjening: Tryk på tænd/sluk-knappen på fjernbetjeningen for at tænde/slukke projekto-
ren, mens den er i standby-tilstand.
2. Fokus
Placer projektoren med linsen lodret vendt mod væggen eller skærmen. Tænd for projektoren og
juster fokus ved hjælp af fokuseringsjusteringshåndtaget, indtil billedet er klart.
3. Input Illustration
Indsæt en USB-stick i den tilsvarende port. Vælg det relevante ikon for at komme ind i undermenuen.
Film for videoler, Foto for billedler, Musik for lydler, og E-bog for TXT-ler. Tryk på OK for at vise
den valgte l.
Understøttede formater
• Lyd: MP3/APE/OGG/AAC/FLAC/ATRA
• Billeder: JPEG/BMP/PNG/GIF
• Video: MKV/AVI/MOV/MP4/TS/ASF/FLV/PMP/MPG/VOB/WMV
• E-bog: TXT
Forbindelse til lydudgang
Du kan tilslutte en 3,5 mm højttaler til dette stik ud over øretelefoner.
1. Skærmspejlingsfunktionen tillader, at iOS og Android enheder kan forbindes til projektoren ved
hjælp af et mobildatakabel. Følg trin-for-trin vejledningen og instruktionerne på enheden for at
fuldføre opsætningen.
2. For iOS enheder, inklusiv iPhones og iPads, bliver lydsignalet transmitteret gennem datakablet
til projektoren og afspillet gennem projektorens indbyggede højttaler.
3. Når en Android enhed er tilsluttet projektoren for skærmspejling, bliver lydsignalet afspillet
gennem enhedens egne højttalere.
Android kablet forbindelse
1. Tryk på “Input” knappen på projektoren eller fjernbetjeningen for at vælge “Wirecast” som ind-
gangskilde.
2. Tilslut det originale mobile datakabel til USB-porten på projektoren.
3. Klik på “Vis” for at downloade appen.
4. Klik på “Download”.
5. Klik på “Installer”.
6. Klik på “Åbn”.
7. Klik på “Ok”.
8. Klik på “Tillad”.
9. Klik på “Tillad”.
10. Klik på “Åbn”.
11. Klik på “Åbn”.
12. Hvis appen ikke synkroniserer med din smartphone efter installationen, skal du fortsætte til
næste trin.

13. Tag USB-kablet ud og sæt det i igen for at genoprette forbindelsen.
14. Klik på “OK”.
15. Klik på “Tillad”.
16. Færdig.
Hvis download-prompt-vinduet ikke dukker op, når du tilslutter en Android-telefon til projektoren for
første gang, skal du følge disse trin
1. Tryk på “Input”-knappen på projektoren eller fjernbetjeningen og vælg “Wirecast”.
2. Tilslut telefonen til projektoren ved hjælp af den originale mobile datakabel og USB-port på
projektoren.
3. Hvis der ikke er nogen prompt for at downloade, skal du klikke på “Indstillinger”.
4. Klik på “Vælg USB-konguration”.
5. Vælg “HDMI”.
6. Klik på “View” efter at en screencap vises.
7. Følg de trin for trådet tilslutning af Android-mobiltelefoner på siderne p11-p15 for at sætte Wire-
cast-funktionen op.
Wired forbindelse for iOS-enheder
1. Tryk på “input” på projektoren eller fjernbetjeningen og vælg “wirecast.”
2. Brug det originale mobile datakabel til at forbinde din iOS-enhed til USB-porten på projektoren.
3. Klik på “Trust” på din iOS-enhed.
4. Indtast din mobil adgangskode.
5. Forbindelsen er fuldført.
Produktspecikationer
• Billedsystem: TFT LCD
• Lysstyrke: 15 ± 3 (ANSI lumen)
• Opløsning: 320 * 180, maksimal opløsning: 1920 * 1080
• Kontrast: 3000:1
• Farve: 76800
• Aspect Ratio: 16:9 / 4:3
• Lampe: LED, levetid: 30000 timer
• Linse: Multichip linse
• Projektionsafstand: 0,6 ~ 4,0 m
• Projektionsstørrelse: 14 ~ 100 tommer
• Indbygget højttaler: 4Ω2W
Hovedtelefon/højttaler-udgang
• Input: USB
• N.W: 200 g
• Produktstørrelse: Ø110 * 47mm
• Strømforsyning: 5V 2A
• Strømforbrug: 10W

HR
Sigurnosni podsjetnik
• Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pre korištenja.
• Preporučuje se korištenje kabela i kabela za napajanje s uzemljenjem u skladu s nacionalnim
standardima kako bi se osiguralo stabilno napajanje.
• Ako se utvrdi da je projektor neispravan, ne pokušavajte ga popraviti sami. Obratite se svom
distributeru ili tvornici izravno.
• Ne gledajte izravno u leću dok projektor radi.
• Samo stručno tehničko osoblje kvalicirano je za popravak ovog proizvoda.
• Ne stavljajte nikakvu tkaninu, deku ili drugi materal koji bi mogao blokirati ventilacske otvore
oko projektora dok radi.
• Ovaj projektor nema funkcu vodootpornosti, stoga nemojte ga stavljati u blizini vaza, šalica ili
bilo kakvog takvog aparata.
• Ako ne planirate koristiti projektor dulje vreme, isključite ga i odspojite napajanje. Tekom
prevoza koristite tvorničku originalnu pjenu i druge materale za ublažavanje udara.
• Normalno je da se tekom uporabe iz ventilace oslobađaju topli zrak ili miris.
• Ako otkrete neispravnost, ne pokušavajte sami popraviti projektor. Obratite se svom distribu-
teru.
• Preporučuje se korištenje originalnog mobilnog podatkovnog kabela za žičanu vezu i originalnog
mobilnog punjača za punjenje.
Sučelje funkca
1. USB
2. 5V IN
3. IR ulaz
4. Slušalice
5. Gumb za napajanje
6. ESC
7. Desno
8. OK
9. Levo
10. Ulaz
11. Fokus
12. Leća
13. Navojna rupa
Unkce daljinskog upravljača
1. Uključivanje/isključivanje
2. Isključivanje zvuka
3. Prethodno/brzo premotavanje unatrag
4. Reprodukcski gumb/Pauza
5. Sljedeće/brzo premotavanje unapred
6. Gore
7. OK
8. Levo
9. Desno
10. Dolje
11. Izbornik
12. ESC
13. Smanjivanje glasnoće
14. Povećavanje glasnoće
15. Ulaz
Napomena: daljinski upravljač treba biti usmjeren prema IR premniku.
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
34 5 6 7 8 9 10
12 11
13
Table of contents
Languages: