Razarsharp Minimower User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
ELECTRIC LAWN MOWER
CORTACÉSPED ELÉCTRICO
1113074
Manual mini mower 12/17/09 5:31 PM Page 1

Important Recommendations
•Do not use the lawn mower in wet and
humid places.
•Do not use the lawn mower when
raining.
•Keep children away - All people, specially
children, need to be at a safe distance
from the working area.
•Dress properly - Do not wear loose
clothing or jewelry as they may get
stuckin the mowers movable parts.
•Keep both feet on the ground to keep
balance.
•Wear goggles. It is recommended to wear
gloves and shoes when working
outdoors.
•Do not use the electric lawn mower for
any other purpose but than its specified
use.
•Danger - To prevent electric shock only
use an extension cord than is within local
standard specifications.
Attention!
Read all the instructions in this manual
before operating the equipment.
Always observe and follow the safety
indications to prevent accidents and/or
injuries.
16
La RAZARSHARP garantiza la calidad de este producto por el plazo de 12 (doce) meses,
contados a partir de la fecha de emisión de la Factura Fiscal de Compra al Consumidor. La
Garantía Total de 12 meses cubre defectos de fabricación,materiales y la respectiva mano de
obra para el arreglo, después de la debida comprobación por los técnicos de RAZARSHARP o
asistentes técnicos habilitados, mediante laudo. Si los técnicos determinan que nos es un
defecto de fabricación, le avisará a usted el costo de la reparación, antes de repararla.
Notas:
•Todas las piezas comprobadamente defectuosas, dentro del plazo de garantía, serán
sustituidas, sin gastos adicionales, no habiendo en hipótesis alguna la posibilidad de
cambio del aparato o equipamiento.
•Esta Garantía es intransferible y será válida solamente mediante la presentación de la
Factura Fiscal de Compra.
•Este producto está sujeto a modificaciones de especificaciones técnicas y de diseño sin
aviso previo del fabricante.
La Garantía cubre los siguientes defectos de fabricación:
•Corto de espiras;
•Error de montaje ;
•Corto entre fases;
•Falla de material;
•Rotor fallado.
La Garantía no cubre:
•Los gastos ocasionados por embalaje y transporte del producto hasta la Asistencia Técnica
Autorizada RAZARSHARP;
•La sustitución de piezas damnificadas en transporte;
•Pérdida de piezas.
•Piezas que presentaren desgaste normal por el uso;
Esta Garantía perderá totalmente su validez, en cualquiera de las hipótesis que
sieguen:
•Eje roto;
•Piezas rotas o abolladas;
•Si el producto fuere abierto por empresa no autorizada por RAZARSHARP;
•Exposición del equipamiento a humedad, agua, intemperie, mareas, productos químicos,
etc.
•Piezas que presentaren desgaste normal por el uso;
•Defectos ocasionados por uso indebido, desconocimiento y incumplimiento de las
instrucciones contenidas en el Manual de Instrucciones, considerándose como uso
indebido;
•Si ocurriere la conexión de este producto en tensión eléctrica diferente a la especificada
en el equipamiento;
•Sobrecarga;
•Utilización de extensión eléctrica fuera de la especificada en el Manual de Instrucciones.
Atención!
En el caso de reparaciones, utilice siempre Piezas Originales RAZARSHARP.
Busque los servicios profesionales de la Asistencia Técnica Autorizada RAZARSHARP más
próxima
www.razarsharp.com.
Así, usted garantiza la calidad, la durabilidad del producto y principalmente su seguridad.
GARANTÍA
CONGRATULATIONS!
You have just purchased a quality product
developed with RAZARSHARP’s state-of-the-
art technology.This product was designed to
work quickly and efficiently, providing safety
at low cost. Some care is therefore necessary.
The important safety measures stated in this
Instructions Manual do not cover all possible
situations that may occur during usage.
The operator shall understand that common
sense, and care are the responsability of the
user.
•Do not misuse the extension cord -
Never move the lawn mower over the
extension cord. Keep the cord away from
heat, oil and sharp edges.
•Walk; never run.
•When using the lawn mower, always
wear proper non-skid footwear and
pants.
•Always be careful with your footing in
inclined areas (slopes and small
elevations).
•Move transversely to slopes and small
elevations; never move up and down.
•Use the equipment during daylight or
under good lighting only.
•Always use the lawn mower with the
deflector cover and grass catcher in the
correct position.
•Switch the lawn mower off and wait for
the blade to come to a complete stop
when going through a surface that has
no grass.
•When you clean or maintain the lawn
mower, make sure the motor is off and
the blade has stopped when adjusting
the cutting height and before removing
the grass catcher. Unplug the extension
cord.
•If the lawn mower starts to vibrate,
immediately release the switch lever and
unplug the lawn mower. Check for the
cause of vibration as it indicates the
equipment either needs adjustment or
repair.
If you need maintenance and spare parts,
get intouch with you local distributor or an
authorized technical assistant.
In case of further difficulties, get in touch
with:
RAZARSHARP Inc.
1380 Monroe Street NW#105
Washington, DC 20010
info@razarsharp.com
www.razarsharp.com
1
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 5

•
Before using the lawn mower, check
whether the cutting blade is fixed.
Visually inspect the blade for damage or
dullness. Replace the blade and
damaged or worn out screws to maintain
balance. In case the blade needs
sharpening, sharpen both sides to avoid
unbalance.
•
Mow the grass when it is dry.
•
When mowing the grass, keep the power
supply cord behind the lawn mower.
•
When starting the lawn mower and
operating the lawn mower, keep your
feet away from the mower base.
•
Always keep the mower opening to the
grass catcher unobstructed.
•
Neither lift nor carry the mower when the
motor is on or plugged in.
•
Keep all nuts and screws tighten to make
sure the lawn mower is in useable
condition.
•
Check and control the status of the
power supply cord; never mend it with
tape.
•
If the mower power cord is damaged, it
should be replaced by the RAZARSHARP
Assistance Shop (or dealer) in order to
avoid the risk of an accident.
•
After mowing the grass, manually clear
the grass from the upper and lower parts
of the mower.
•
Never use water to clean the lawn mower.
Clean it with a sponge or cloth soaked in
neutral detergent.
•
Start the motor with the cutting blade
free of obstacles and wait for the motor
to reach the ideal rotation. Do not start
the mower directly on the grass.
2
Warning!
Whenever cleaning or maintaining the
lawn mower, make sure the motor is off
and the blade has come to a stop.
Unplug the extension cord.
Warning!
The double insulation does not
substitute the precautions that have
to be taken when using the lawn
mower. It is an additional safety
feature against accidents that can be
caused by an insulation system
failure of the lawn mower.
•
The blade keeps rotating for a while after
the motor is switched off.
•
Watch out - do not put your hands or feet
near or inside the lawn mower base.
•
Use proper gauge extension cord.
Double Insulation
Minimower is provided with double
electrical insulation to offer greater safety to
the operator.The double insulation is
obtained through two layers of electrical
insulation material in all electrical
components.
Despite this double insulation guarantee, the
safety precautions described in this manual
have to be followed.
Electric equipment constructed with this
insulation system do not require the use of a
ground wire.
Correct Use of Extension Cord
Depending on the length of your extension
cord please use the proper gauge extension
cord for the Minimower.
Check with your local hardware store for
details.
Warning!
An unbalanced blade may cause
extreme vibration during high rotation
spin.This may also damage the cutter,
and cause injury.
SÍMBOLOS SEÑALADOS EN EL CORTACÉSPED ELÉCTRICO RAZARSHARP
Atención.
Antes de utilizar el
cortacésped, lea el manual
de instrucciones.
Mantener las personas
fuera de la zona de
peligro, que es de
aproximadamente
15 metros.
Mantener el cable de
alimentación distante
de la herramienta de
corte.
Desconectar del enchufe
la clavija antes que
interfiera en la
herramienta de corte.
No meter la mano en el
área de corte.
Doble aislamiento clase II.
Coloque tapón para
los oídos
No utilice el equipo
bajo lluvia.
15
7 - Otro cuidado que hay que tomar durante el corte es el sentido del trabajo.Trate de alterar la dirección de los
cortes, evitando así una posible compactación del suelo. La compactación del terreno reduce la cantidad de
oxígeno disponible para las raíces y dificulta su crecimiento normal.
En casos más graves hasta puede llevar las plantas a la muerte.
Por ejemplo, si esta vez el césped es cortado hacia Norte-Sur, la próxima vez deberá preferir cortar en la
dirección Este-Oeste, y así sucesivamente.
8 - Procure evitar cortar el césped en las primeras horas de la mañana, cuando hay todavía una gran cantidad de
rocío depositada sobre el césped.Además de facilitar la presencia de enfermedades, no es recomendable
tampoco desde el punto de vista de la seguridad del operador.
9 - Como toque final, usted puede hermosear mucho más su jardín alterando la altura del corte del césped en
determinadas fajas.
El cortador de césped tiene un sistema simple y rápido de ajuste, que permite, sin usos de llaves u
herramientas, alterar la altura del corte.
El efecto final es el mismo que se ve en las canchas de fútbol, donde el campo de juego aparece en fajas
alternadas con diferentes tonos de verde.
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 7

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fixing the Handle to the Base
11
10
13
12
9
8
6
7
1
2
3
4
5
Assembly of Grass Catcher
For proper operation of the Minimower lawn mower, use
the grass catcher.
Step 1. Start by attaching the 3 rear clamps (Fig 1) then
the clamps on both sides of the cath (Fig 2) each will snap.
Note: The catcher is flexable and may require
alignment.
Step 2. Ensure that all the clamps are secure.
Step 3. Open the deflector cover and attach the catcher
to the mower (Fig 3).
Note: Bring the catcher straight into the back of the
mower. Do not Angle.
Step 4. Release the deflector cover and ensure that the
catcher is secure (Fig 4).
1
3
4
2
3
To fix the handle to the base:
Step 1. Place the lower left handle (1) into the base
housing fitting (3). Make sure the hole (2) of the lower
handle coincides with the hole (4) of the base and attach
the two using screw (5).
Step 2. Carry out the same procedure for the lower right
handle.
Step 3. Get the upper handle (6), place the screw (7) and
tighten it with the butterfly nut (8 and 9).
Step 4. After handles (1 and 6) are assembled, attach the
extension cord mounts (10) using the screw (11) and the
nut (12).
Step 5. Attach the extension cord
support (1) to the upper handle (13).
5
Balanceo de la Lámina
Nota:
Para verificar el balanceo de la lámina, coloque un tubo redondo en el
orificio de la lámina y verifique si la lámina está en equilibrio (conforme
figura al lado).
En caso contrario, efectúe el balanceo a través de nuevo afilado de la
región de corte, hasta que la retirada del material equilibre nuevamente
la lámina.
14
Especificaciones Técnicas
Modelo Motor Potencia Voltaje Faja de Corte Recogedor
Monofasico 1000 W 127 V 32 cm Con
Minimower
Motor 2 polos: 60 Hz 3600 rpm - 12 amperes
Sugerencias para que su césped se ponga más y más bonito
1- Inspecione el área donde el equipo será usado y remueva todas las piedras, añicos de ladrillos, vidrios, pedazos
de madera, cables, huesos y otros objetos extraños. Además de estropear su cortador y dificultar el trabajo, esos
objetos causan accidentes graves al ser tirados con gran velocidad.
2- Trate de erradicar las hierbas dañinas antes del corte del césped, ya sea manualmente o a través del control
químico con orientación técnica. Evite cortar hierbas dañinas con el corte del césped. Muchas plantas invasoras
que infectan los jardines poseen un gran potencial de regeneración que un simple corte superficial no las va a
eliminar. En ciertos casos, sobre todo en épocas de en que florecen esas hierbas, práctica esa que hasta puede
provocar su diseminación.
3- Conozca las especies de pasto que componen su césped. Densidad, coloración y capacidad de regeneración
varían de especie a especie. Así usted sabrá si está dando el tratamiento correcto al césped.
4 - Un corte cuidadoso es esencial. El primero debe efectuarse tan luego el césped esté enraizado, de forma que
incentive su crecimiento horizontal. Después, recorte cada vez que exceda cerca del 5 a 7 cm de altura.
De cualquier modo, durante los meses calorosos, cuanto más alto conserve su césped, tanto más fuerte se
pone, ya que retiene mejor la humedad del suelo. Pero no hay que exagerar, para no perder en belleza y
uniformidad.
5 - No corte el césped cuando éste muy alto, al efecto de evitar puntos con fallas y el aspecto de quemado. Por
otro lado, cortes muy frecuentes tienden a agotar las reservas nutritivas del césped, dejándolo débil,
susceptible al ataque de plagas y empleas.
6 - Mantenga las láminas de corte siempre filosas evitando así que las hojas sean“masticadas” por la máquina, sin
haber corte. El corte con las láminas“ciegas” favorece que surjan enfermedades, muchas veces difíciles de
controlar, dejando irregular el césped y con una apariencia medio marrón.
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 9

To avoid engine overload, select the cutter edge height according to
yard condition.
For most types of grass used, it is recommended to keep them
between 2 and 3 inches high from soil. If lawn is excessively high, perform 2 or more cuts with different
height adjustments.This procedure will help to improve equipment life.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before you plug in and operate your Minimower
•
Make sure you check the blade to make sure that it is secure.
•
Pick up objects from the lawn, such as: stones, roots, pieces of wood, glass or bricks.These objects can
damage your lawn mower and may also cause a serious accident.
Warning!
When adjusting cutting height, unplug
the lawn mower and check whether the
blade has come to a full stop before
adjusting it.
1
2
3
1
2
3
123
1
2
3
4
Cutting Height Adjustment
To adjust the cutting height, pull the wheel shaft to
the position desired, as in the figure:
Grass cutting height
1 - Higher
2 - Medium
3 - Low
Para Iniciar y Apagar el Cortacésped
1. Conecte el prolongador eléctrico de tomacorriente al cable de
alimentación.
2. Enchufe el prolongador eléctrico de tomacorriente a la red eléctrica.
3. Para evitar que el cortacésped sea conectado accidentalmente, esta
máquina está dotada de un sistema de seguridad que necesita el uso de
las dos manos.
4. Para conectar, presione el botón rojo (1) y enseguida tire la palanca de
seguridad (2) junto al cable.
5. El motor funciona solamente mientras la palanca de seguridad (2) esté
apoyada en el cable del cortacésped, desconectándose automáticamente
cuando ésta es suelta.
Como Cortar
En el modelo Minimower (con cesto recogedor), adopte el sentido horario para el corte de su césped, de acuerdo a
la ilustración a la derecha.
Si su césped estuviere muy alto, evite sobrecargar el
motor, utilizando solamente la mitad de la franja de
corte de su cortador, conforme muestra la ilustración a
seguir.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Para reemplazar la lámina de corte
1. Desconecte el cortacésped de la red eléctrica.
2. Utilice una llave para remover el perno que conecta la lámina de corte al
motor.
3. Remueva el perno y la lámina de corte y fije la nueva lámina de corte
conforme la figura al lado.
4. Remplaze el perno y lo apriete.
Pongase en contacto con RAZARSHARP si necesita láminas de corte
adicionales.
12
13
Nota: Limpie el compartimiento del motor
cada 15 horas.
Extension Cord Support
•
There is a support assembled on the lawn mower handle to prevent the extension cord from being in the
same side of the safety lever.
To use this support, completely unwind the extension cord and proceed as follows:
•
Bend the extension cord and pass it through the opening (1) of the support. After that, loop it around the
hook (2).
•
Allow a loose fit between the safety support and the switch (3).
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 11

To Switch the Lawn Mower On and Off
1. Connect the extension cord to the mower cord.
2. Connect the extension cord to the power outlet.
To prevent the lawn mower from being accidentally started, this machine
is provided with a safety system that needs both hands.
To switch it on, press the red button (1) and then pull the safety lever (2)
at the handle.
3. Press the ignition button with one hand (1) and use the other to
activate the safety throttle (2).This will start the engine of the lawn
mower.
4. The motor only works when the safety throttle is engaged and
automatically switches off when the lever is released.
5. To stop the mower release the throttle and the engine and blades will
stop.
How to Cut
Use the Minimower (with grass-catcher), cut the grass in a clockwise pattern, according to the illustration on
the right.
If your lawn is very high, avoid overloading the
engine by using only half of the mower on the grass,
as shown below.
Replace the blade using the blade attaching set
1. Unplug the lawn mower.
2. Using a wrench loosen the bolt that mounts the blade to the
engine.
3. Remove old bolt and blade then attach the new blade as shown.
4. Reattach the bolt and tighten.
Contact RAZARSHARP for replacement Minimower blades.
12
5
Note: Clean the motor compartment
every 15 hours of use.
Support washer
Para no sobrecargar el motor, seleccione la altura de corte de su cortador
de acuerdo con la altura en que se encuentra su césped.
Para la mayoria de los céspedes, es recomendable mantenerlos con una
altura de entre 2 y 3 cm del suelo. En caso que el césped esté excesivamente alto, ejecute 2 o más cortes con
diferentes regulaciones de altura. Este procedimiento garantizará mayor vida útil a su equipamiento, evitando
daño.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de iniciar su Minimower:
•Verifique que la lámina de corte esté bien fija y segura.
•Inspecione el área donde el equipo será usado y remueva todas las piedras, añicos de ladrillos, vidrios, pedazos
de madera, cables, huesos y otros objetos extraños. Además de estropear su cortador y dificultar el trabajo, esos
objetos causan accidentes graves al ser tirados con gran velocidad.
Soporte del Prolongador Eléctrico
•
Para facilitar el uso y evitar que el prolongador quede en el mismo lado de la palanca de seguridad, existe un
soporte montado en el cable del cortacésped.
Para utilizar este soporte, el operador debe desenrollar el prolongador totalmente y proceder de la siguiente manera:
•
Doble el prolongador eléctrico y páselo por el orificio (1) del soporte. Enseguida, encájelo a la hebilla (2).
•
Deje un huelgo entre el soporte de seguridad y el interruptor (3).
Atención!
Cuando vaya a regular el alto de corte,
retire el enchufe del tomacorriente y
verifique si la lámina de corte no está
girando, antes de realizar el ajuste.
1
2
3
1
2
3
123
1
2
3
12
Para ajuste del alto de corte, tire el eje de la rueda hacia
la posición deseada, conforme la figura:
Alto de corte del césped
1- Maior
2- Mediana
3- Menor
ADDITIONAL INFORMATION
Ajuste del Alto de Corte
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 13

Blade Balancing
Note:
To check the balance of the blade, place a round tube over the blade
hole to check whether the blade is balanced as shown.
If it is not, balance it by sharpening the cutting area until the blade is
balanced.
6
Technical Specifications
Model Motor Power Voltage Cutting Range Grass Catcher
Monophase 1000 W 127 V 13 inch
(32 cm) With
Minimower
Motor 2 poles: 60 Hz 3600 rpm - 12 Amp
Tips to maintain your lawn
1 - Pick up objects from the lawn, such as: stones, roots, pieces of wood, glass or bricks.These objects can
damage your lawn mower and may cause a serious injury.
2 - Try to eradicate weeds before mowing the lawn, manually or with chemical products. Most of these
weeds regenerate easily and by mowing the lawn will not eliminate them.
3 - Try to identify the species of grass you have in your lawn. Density, color and regeneration capacity are
qualities that vary among the several species.
4 - The first cut should be done as soon as the grass is rooted. After that, cut it each time it surpasses 2 to 4
inches in height. In warmer seasons, the higher the grass is, the stronger it will be, allowing better keep
the soil humidity.
5 - Frequently cutting the grass will weaken the nutrient reserves of the grass, and making it more
susceptible to weeds and diseases.
6 - Keep the cutting blades sharp.This will allow for the best cut. Dull blades allow for irregular and brown
grass blade tips.
7 - Alternate the cutting direction, which avoids soil compactation. Soil compactation reduces the oxygen
available for the roots and hampers normal growth. In some cases, it may ruin the grass.
8 - Avoid mowing the lawn early in the morning, when there is still a lot of dew on it.
9 - As a final touch, you may also beautify your lawn by alternating the height of the grass in different strips.
The lawn mower’s easy and quick height adjustment allows you to change the cutting height. The final
visual effect is the same as we usually seen in soccer and football fields, i.e., stripes or checkered designs
in different green tones.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fijación del Cable a la Base
11
10
13
12
9
8
6
7
1
2
3
4
5
Montaje del Cesto
Para el correcto funcionamiento del cortacésped Minimower,
se debe utilizar el cesto recogedor.
Paso 1 - Empiece el montaje encajando las 3 hebillas de la
parte trasera (Fig 1) y así sucesivamente para ambos lados
(Fig 2).
Paso 2 - Asegúrese que las hebillas están bien fijas.
Paso 3 - Abra la cubiera (Fig 3) y fije el cesto recogedor a la
base del cortacésped (nota: ponga el cesto recogedor en la
base directamente, sin usar un ángulo).
Paso 4 - Cierre y asegúrese que el cesto recogedor esté fijo y
seguro (fig 4).
1
3
4
2
11
Para la fijación del cable en la base, proceda de la
siguiente forma:
Paso 1. Coloque el cable inferior izquierdo (1) en el encaje
del alojamiento de la base (3), haciendo con que el orificio (2)
del cable inferior coincida con el orificio (4) de la base y
realice la fijación, utilizando el tornillo (5).
Paso 2. Realice la misma operación para el cable inferior
derecho.
Paso 3. Recoja el cable superior (6), coloque el tornillo (7) y
apriete con la tuerca mariposa (8 y 9).
Paso 4. Después de que los cables (1 y 6) estén montados,
fije el soporte del cable (10) utilizando el tornillo (11) y la
tuerca (12).
Paso 5. Para la fijación del cable
eléctrico al cable inferior (1), utilice la
abrazadera (13).
5
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 15

SYMBOLS MARKED ON RAZARSHARP ELECTRIC LAWN MOWER
Attention
Read instruction manual
thoroughly before operating
lawn mower.
Keep a 15 meter distance
from people and animals
while operating
equipment.
Keep proper distance to
avoid foot contact with
deck.
Unplug electrical cord
from socket before
inspecting blade or
servicing.
Keep hands and feet away
from cutting blade.
Double isolation classe ll
Wear ear protection.
Do not use the equipment
in the rain.
7
•
Antes del uso, verifique si la lámina de corte
está bien fija. Inspeccione visualmente la
lámina de corte, verificando si no está
damnificada o sin corte. Sustituya la lámina
y tornillos damnificados o gastos, para
preservar el balanceo. En el caso de que
necesite afilar la lámina, afílela en los dos
lados para evitar desequilibrio o
desbalanceo.
•
Corte el césped cuando esté seco.
•
Cuando esté cortando el césped, mantenga
el cable de alimentación a la retaguarda del
cortacésped.
•
Cuando conecte el motor del cortacésped,
después de haber leído todas las
instrucciones de este manual, mantenga los
pies alejados del borde de la base del
cortacésped.
•
Siempre mantenga desobstruida la salida
de césped de la base del cortacésped para
el cesto cogedor.
•
Mantenga todas las tuercas y tornillos
apretados para asegurarse de que el
cortacésped esté en condiciones de uso.
•
Inspeccione y controle el estado del cable
de alimentación y nunca repare el cable
con cinta aislante. Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser
cambiado por la Asistencia Técnica
Autorizada RAZARSHARP,paraevitarriesgos
de accidentes.
•
Después de cada corte del césped, retire
todo el césped que está colocado en la
base, tanto en la parte superior como en la
inferior.
•
Nunca utilice chorro de agua para limpiar el
cortador. Límpielo con una esponja o paño
humedecido y un detergente neutro.
•
Accione el motor con la lámina de corte
libre y aguarde el motor alcanzar la rotación
ideal. No conecte el cortacésped
directamente en el césped.
10
Atención!
Siempre que realice cualquier limpieza u
operación de manutención, primero
asegúrese de que el motor esté
desconectado, que la lámina esté parada
y retire el prolongador eléctrico del
tomacorriente.
Atención!
El doble aislamiento no sustituye las
precauciones que se deben tomar
cuando opere el cortacésped. El doble
aislamiento es una seguridad adicional
contra accidentes que pueden ser
causados por una falla del sistema de
aislamiento del cortacésped.
•
La lámina de corte sigue rodando durante
algunos segundos después que el motor es
desconectado.
•
Cuidado, no coloque las manos o pies
próximos o dentro de la base del
cortacésped.
•
Use un prolongador eléctrico de un tamaño
apropiado (hable con su tienda local).
Doble Aislamiento
El
Minimower
posee doble aislamiento
eléctrico para darle una mayor seguridad al
operador. Se logra el doble aislamiento a través
de dos capas de material aislante eléctrico en
todos los componentes del equipo que
conducen energía eléctrica. Mismo con esta
garantía de aislamiento doble, se deben tomar
las precauciones de seguridad que están
descritas en este manual.
Los equipos eléctricos que son construidos con
este sistema de aislamiento no requieren
utilización de tierra.
Atención!
Una lámina desbalanceada causará
vibración excesiva cuando gire en alta
rotación. Eso también puede damnificar
el cortacésped, pudiendo infligir heridas
personales.
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 17

8
Recomendaciones Importantes
•
Evite ambiente peligroso - No utilice el
cortacésped en lugares húmedos o
mojados.
•
Mantenga los niños alejados - Todas las
personas, especialmente los niños deben
encontrarse a una distancia segura del área
de trabajo.
•
Vístase de manera adecuada - No use ropas
sueltas o alhajas, pues pueden enlazarse en
las partes móviles del equipo. Se
recomienda la utilización de guantes y
zapatos cuando trabaje al aire libre.
•
No sea seguro de sí mismo - Mantenga los
pies en el suelo para mantener el equilibrio.
•
Utilice lentes de seguridad.
•
Utilice el equipo correctamente - No utilice
el cortacésped para ningún otro trabajo,
sino el especificado para este equipo.
•
Peligro - Para prevenir la descarga eléctrica,
utilice solamente un prolongador eléctrico
apropiado con las especificaciones de las
normas locales vigentes.
9
Atención!
Lea todas las instrucciones contenidas
en este manual antes de operar el
equipo, siempre observando las
indicaciones de seguridad y siguiendo
las instrucciones para prevenir
accidentes y/o heridas.
RAZARSHARP guarantees the quality of this product for the period of 12 (twelve )
months,beginingfromthedateofthepurchase.TheTotalWarrantyof12monthscovers
defects of manufacturing, materials and the respective labor for the repair. RAZARSHARP
technicians will confirm any manufacturing defects and repair or replace any parts back to
normal working order. If it is not determined to be a manufacturing defect, the customer will
be notified of the cost of repair/replacement before repairs are made.
Notes:
•
All the parts proved to be defective, within the warranty period, will be replaced, without
charge. Under no circumstances will it be possible to exchange the appliance or
equipment.
•
This Warranty cannot be transferred and will only be valid upon presentation of the
Purchase Documents/Receipts.
•
This product may have modifications of technical specifications and design without prior
notice by the manufacturer.
The Warranty covers the following manufacturing defects:
•
Electric shorts;
•
Manufacturer Assembly error;
•
Short between phases;
•
Failure of material;
•
Failed rotor.
The Warranty does not cover:
•
The expenses associated with packaging and transporting the product to the
RAZARSHARP Authorized Technical Assistance;
•
The replacement of part damaged in transportation;
•
Lost parts;
•
Normal wear and tear of parts.
This Warranty will be invalid if:
•
Broken shaft;
•
Other broken or crushed parts;
•
If the product is repaired by a company not authorized by RAZARSHARP;
•
Exposure of the equipment to humidity, water, bad weather, sea air, chemical products, etc.;
•
Parts which have normal wear from use;
•
Defects caused by undue use, ignorance and non-execution of the instructions contained
in the Instruction Manual, such as;
•
If this product is connected to a voltage differing from the one specified for the
equipment;
•
Electrical surge;
•
Use of an electric extension cord other than the one specified in the Instruction Manual.
Warning!
When you need to replace parts, always use RAZARSHARP Original Parts. Contact
RAZARSHARP Technical Assistance through www.razarsharp.com.
By doing so, you guarantee the quality, durability, and safety of the product.
WARRANTY TERM BIENVENIDO!
Muchas gracias por la adquisición de más un
producto de calidad, desarrollado con la más
alta tecnología RAZARSHARP. Este equipo va a
proporcionarle rapidez y eficiencia en sus
trabajos, con economía y total seguridad. Para
eso, algunos cuidados especiales deben ser
observados. Las instrucciones de seguridad
presentadas en este Manual de Instrucciones
son extremamente importantes, pero no
comprenden todas las posibles condiciones y
situaciones que podrán ocurrir. El operador
debe fijarse que prudencia, atención y cuidado
no son factores que puedan ser incorporados
al producto, pero son calidades que uno debe
tener durante el manoseo y al hacer el
mantenimiento del equipo.
•
No abuse del prolongador eléctrico - Nunca
mueva el cortacésped sobre el prolongador
eléctrico. Manténgalo alejado del calor,
aceite y de bordes afilados.
•
No fuerce el cortacésped - El equipo hará el
trabajo de la mejor manera posible y con
más seguridad si es utilizado en las
condiciones designadas.
•
Siempre cuide de sus pasos en planes
inclinados (cuestas y pequeñas
elevaciones).
•
Camine, nunca corra.
•
Desplácese transversalmente a la
inclinación, en cuestas y pequeñas
elevaciones, nunca hacia arriba o hacia
abajo.
•
En terreno inclinado utilice zapatos
antideslizantes.
•
Use el equipo solamente con la luz del día o
con buena iluminación artificial.
•
Siempre opere el cortacésped con la tapa
deflectora y el cesto cogedor en la posición
correcta.
•
Si desea realizar cualquier limpieza o
operación de manutención, primero
asegúrese de que el motor esté
desconectado, que la lámina esté parada y
retire el prolongador eléctrico del
tomacorriente.
•
Desconecte el cortacésped y espere la
lámina parar, cuando atraviese superficies
sin césped, obstáculos, cuando ajuste el alto
de corte y antes de retirar el cesto cogedor
de césped.
•
Si el cortacésped empieza a vibrar,
inmediatamente suelte la palanca del
interruptor y desconecte el cortacésped de
la red eléctrica. Revise inmediatamente la
causa de esta vibración pues esto indica
que el equipo necesita de ajustes o
reparaciones.
Si necesita manutención y piezas de reposición,
póngase en contacto con nuestro distribuidor
local o asistente técnico autorizado:
En el caso de dificuldades adicionales,
llame al:
RAZARSHARP Inc.
1380 Monroe Street NW#105
Washington, DC 20010
info@razarsharp.com
www.razarsharp.com
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 19

SYMBOLS MARKED ON RAZARSHARP ELECTRIC LAWN MOWER
Attention
Read instruction manual
thoroughly before operating
lawn mower.
Keep a 15 meter distance
from people and animals
while operating
equipment.
Keep proper distance to
avoid foot contact with
deck.
Unplug electrical cord
from socket before
inspecting blade or
servicing.
Keep hands and feet away
from cutting blade.
Double isolation classe ll
Wear ear protection.
Do not use the equipment
in the rain.
7
•
Antes del uso, verifique si la lámina de corte
está bien fija. Inspeccione visualmente la
lámina de corte, verificando si no está
damnificada o sin corte. Sustituya la lámina
y tornillos damnificados o gastos, para
preservar el balanceo. En el caso de que
necesite afilar la lámina, afílela en los dos
lados para evitar desequilibrio o
desbalanceo.
•
Corte el césped cuando esté seco.
•
Cuando esté cortando el césped, mantenga
el cable de alimentación a la retaguarda del
cortacésped.
•
Cuando conecte el motor del cortacésped,
después de haber leído todas las
instrucciones de este manual, mantenga los
pies alejados del borde de la base del
cortacésped.
•
Siempre mantenga desobstruida la salida
de césped de la base del cortacésped para
el cesto cogedor.
•
Mantenga todas las tuercas y tornillos
apretados para asegurarse de que el
cortacésped esté en condiciones de uso.
•
Inspeccione y controle el estado del cable
de alimentación y nunca repare el cable
con cinta aislante. Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser
cambiado por la Asistencia Técnica
Autorizada RAZARSHARP,paraevitarriesgos
de accidentes.
•
Después de cada corte del césped, retire
todo el césped que está colocado en la
base, tanto en la parte superior como en la
inferior.
•
Nunca utilice chorro de agua para limpiar el
cortador. Límpielo con una esponja o paño
humedecido y un detergente neutro.
•
Accione el motor con la lámina de corte
libre y aguarde el motor alcanzar la rotación
ideal. No conecte el cortacésped
directamente en el césped.
10
Atención!
Siempre que realice cualquier limpieza u
operación de manutención, primero
asegúrese de que el motor esté
desconectado, que la lámina esté parada
y retire el prolongador eléctrico del
tomacorriente.
Atención!
El doble aislamiento no sustituye las
precauciones que se deben tomar
cuando opere el cortacésped. El doble
aislamiento es una seguridad adicional
contra accidentes que pueden ser
causados por una falla del sistema de
aislamiento del cortacésped.
•
La lámina de corte sigue rodando durante
algunos segundos después que el motor es
desconectado.
•
Cuidado, no coloque las manos o pies
próximos o dentro de la base del
cortacésped.
•
Use un prolongador eléctrico de un tamaño
apropiado (hable con su tienda local).
Doble Aislamiento
El
Minimower
posee doble aislamiento
eléctrico para darle una mayor seguridad al
operador. Se logra el doble aislamiento a través
de dos capas de material aislante eléctrico en
todos los componentes del equipo que
conducen energía eléctrica. Mismo con esta
garantía de aislamiento doble, se deben tomar
las precauciones de seguridad que están
descritas en este manual.
Los equipos eléctricos que son construidos con
este sistema de aislamiento no requieren
utilización de tierra.
Atención!
Una lámina desbalanceada causará
vibración excesiva cuando gire en alta
rotación. Eso también puede damnificar
el cortacésped, pudiendo infligir heridas
personales.
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 17

Blade Balancing
Note:
To check the balance of the blade, place a round tube over the blade
hole to check whether the blade is balanced as shown.
If it is not, balance it by sharpening the cutting area until the blade is
balanced.
6
Technical Specifications
Model Motor Power Voltage Cutting Range Grass Catcher
Monophase 1000 W 127 V 13 inch
(32 cm) With
Minimower
Motor 2 poles: 60 Hz 3600 rpm - 12 Amp
Tips to maintain your lawn
1 - Pick up objects from the lawn, such as: stones, roots, pieces of wood, glass or bricks.These objects can
damage your lawn mower and may cause a serious injury.
2 - Try to eradicate weeds before mowing the lawn, manually or with chemical products. Most of these
weeds regenerate easily and by mowing the lawn will not eliminate them.
3 - Try to identify the species of grass you have in your lawn. Density, color and regeneration capacity are
qualities that vary among the several species.
4 - The first cut should be done as soon as the grass is rooted. After that, cut it each time it surpasses 2 to 4
inches in height. In warmer seasons, the higher the grass is, the stronger it will be, allowing better keep
the soil humidity.
5 - Frequently cutting the grass will weaken the nutrient reserves of the grass, and making it more
susceptible to weeds and diseases.
6 - Keep the cutting blades sharp.This will allow for the best cut. Dull blades allow for irregular and brown
grass blade tips.
7 - Alternate the cutting direction, which avoids soil compactation. Soil compactation reduces the oxygen
available for the roots and hampers normal growth. In some cases, it may ruin the grass.
8 - Avoid mowing the lawn early in the morning, when there is still a lot of dew on it.
9 - As a final touch, you may also beautify your lawn by alternating the height of the grass in different strips.
The lawn mower’s easy and quick height adjustment allows you to change the cutting height. The final
visual effect is the same as we usually seen in soccer and football fields, i.e., stripes or checkered designs
in different green tones.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fijación del Cable a la Base
11
10
13
12
9
8
6
7
1
2
3
4
5
Montaje del Cesto
Para el correcto funcionamiento del cortacésped Minimower,
se debe utilizar el cesto recogedor.
Paso 1 - Empiece el montaje encajando las 3 hebillas de la
parte trasera (Fig 1) y así sucesivamente para ambos lados
(Fig 2).
Paso 2 - Asegúrese que las hebillas están bien fijas.
Paso 3 - Abra la cubiera (Fig 3) y fije el cesto recogedor a la
base del cortacésped (nota: ponga el cesto recogedor en la
base directamente, sin usar un ángulo).
Paso 4 - Cierre y asegúrese que el cesto recogedor esté fijo y
seguro (fig 4).
1
3
4
2
11
Para la fijación del cable en la base, proceda de la
siguiente forma:
Paso 1. Coloque el cable inferior izquierdo (1) en el encaje
del alojamiento de la base (3), haciendo con que el orificio (2)
del cable inferior coincida con el orificio (4) de la base y
realice la fijación, utilizando el tornillo (5).
Paso 2. Realice la misma operación para el cable inferior
derecho.
Paso 3. Recoja el cable superior (6), coloque el tornillo (7) y
apriete con la tuerca mariposa (8 y 9).
Paso 4. Después de que los cables (1 y 6) estén montados,
fije el soporte del cable (10) utilizando el tornillo (11) y la
tuerca (12).
Paso 5. Para la fijación del cable
eléctrico al cable inferior (1), utilice la
abrazadera (13).
5
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 15

To Switch the Lawn Mower On and Off
1. Connect the extension cord to the mower cord.
2. Connect the extension cord to the power outlet.
To prevent the lawn mower from being accidentally started, this machine
is provided with a safety system that needs both hands.
To switch it on, press the red button (1) and then pull the safety lever (2)
at the handle.
3. Press the ignition button with one hand (1) and use the other to
activate the safety throttle (2).This will start the engine of the lawn
mower.
4. The motor only works when the safety throttle is engaged and
automatically switches off when the lever is released.
5. To stop the mower release the throttle and the engine and blades will
stop.
How to Cut
Use the Minimower (with grass-catcher), cut the grass in a clockwise pattern, according to the illustration on
the right.
If your lawn is very high, avoid overloading the
engine by using only half of the mower on the grass,
as shown below.
Replace the blade using the blade attaching set
1. Unplug the lawn mower.
2. Using a wrench loosen the bolt that mounts the blade to the
engine.
3. Remove old bolt and blade then attach the new blade as shown.
4. Reattach the bolt and tighten.
Contact RAZARSHARP for replacement Minimower blades.
12
5
Note: Clean the motor compartment
every 15 hours of use.
Support washer
Para no sobrecargar el motor, seleccione la altura de corte de su cortador
de acuerdo con la altura en que se encuentra su césped.
Para la mayoria de los céspedes, es recomendable mantenerlos con una
altura de entre 2 y 3 cm del suelo. En caso que el césped esté excesivamente alto, ejecute 2 o más cortes con
diferentes regulaciones de altura. Este procedimiento garantizará mayor vida útil a su equipamiento, evitando
daño.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de iniciar su Minimower:
•Verifique que la lámina de corte esté bien fija y segura.
•Inspecione el área donde el equipo será usado y remueva todas las piedras, añicos de ladrillos, vidrios, pedazos
de madera, cables, huesos y otros objetos extraños. Además de estropear su cortador y dificultar el trabajo, esos
objetos causan accidentes graves al ser tirados con gran velocidad.
Soporte del Prolongador Eléctrico
•
Para facilitar el uso y evitar que el prolongador quede en el mismo lado de la palanca de seguridad, existe un
soporte montado en el cable del cortacésped.
Para utilizar este soporte, el operador debe desenrollar el prolongador totalmente y proceder de la siguiente manera:
•
Doble el prolongador eléctrico y páselo por el orificio (1) del soporte. Enseguida, encájelo a la hebilla (2).
•
Deje un huelgo entre el soporte de seguridad y el interruptor (3).
Atención!
Cuando vaya a regular el alto de corte,
retire el enchufe del tomacorriente y
verifique si la lámina de corte no está
girando, antes de realizar el ajuste.
1
2
3
1
2
3
123
1
2
3
12
Para ajuste del alto de corte, tire el eje de la rueda hacia
la posición deseada, conforme la figura:
Alto de corte del césped
1- Maior
2- Mediana
3- Menor
ADDITIONAL INFORMATION
Ajuste del Alto de Corte
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 13

To avoid engine overload, select the cutter edge height according to
yard condition.
For most types of grass used, it is recommended to keep them
between 2 and 3 inches high from soil. If lawn is excessively high, perform 2 or more cuts with different
height adjustments.This procedure will help to improve equipment life.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before you plug in and operate your Minimower
•
Make sure you check the blade to make sure that it is secure.
•
Pick up objects from the lawn, such as: stones, roots, pieces of wood, glass or bricks.These objects can
damage your lawn mower and may also cause a serious accident.
Warning!
When adjusting cutting height, unplug
the lawn mower and check whether the
blade has come to a full stop before
adjusting it.
1
2
3
1
2
3
123
1
2
3
4
Cutting Height Adjustment
To adjust the cutting height, pull the wheel shaft to
the position desired, as in the figure:
Grass cutting height
1 - Higher
2 - Medium
3 - Low
Para Iniciar y Apagar el Cortacésped
1. Conecte el prolongador eléctrico de tomacorriente al cable de
alimentación.
2. Enchufe el prolongador eléctrico de tomacorriente a la red eléctrica.
3. Para evitar que el cortacésped sea conectado accidentalmente, esta
máquina está dotada de un sistema de seguridad que necesita el uso de
las dos manos.
4. Para conectar, presione el botón rojo (1) y enseguida tire la palanca de
seguridad (2) junto al cable.
5. El motor funciona solamente mientras la palanca de seguridad (2) esté
apoyada en el cable del cortacésped, desconectándose automáticamente
cuando ésta es suelta.
Como Cortar
En el modelo Minimower (con cesto recogedor), adopte el sentido horario para el corte de su césped, de acuerdo a
la ilustración a la derecha.
Si su césped estuviere muy alto, evite sobrecargar el
motor, utilizando solamente la mitad de la franja de
corte de su cortador, conforme muestra la ilustración a
seguir.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Para reemplazar la lámina de corte
1. Desconecte el cortacésped de la red eléctrica.
2. Utilice una llave para remover el perno que conecta la lámina de corte al
motor.
3. Remueva el perno y la lámina de corte y fije la nueva lámina de corte
conforme la figura al lado.
4. Remplaze el perno y lo apriete.
Pongase en contacto con RAZARSHARP si necesita láminas de corte
adicionales.
12
13
Nota: Limpie el compartimiento del motor
cada 15 horas.
Extension Cord Support
•
There is a support assembled on the lawn mower handle to prevent the extension cord from being in the
same side of the safety lever.
To use this support, completely unwind the extension cord and proceed as follows:
•
Bend the extension cord and pass it through the opening (1) of the support. After that, loop it around the
hook (2).
•
Allow a loose fit between the safety support and the switch (3).
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 11

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fixing the Handle to the Base
11
10
13
12
9
8
6
7
1
2
3
4
5
Assembly of Grass Catcher
For proper operation of the Minimower lawn mower, use
the grass catcher.
Step 1. Start by attaching the 3 rear clamps (Fig 1) then
the clamps on both sides of the cath (Fig 2) each will snap.
Note: The catcher is flexable and may require
alignment.
Step 2. Ensure that all the clamps are secure.
Step 3. Open the deflector cover and attach the catcher
to the mower (Fig 3).
Note: Bring the catcher straight into the back of the
mower. Do not Angle.
Step 4. Release the deflector cover and ensure that the
catcher is secure (Fig 4).
1
3
4
2
3
To fix the handle to the base:
Step 1. Place the lower left handle (1) into the base
housing fitting (3). Make sure the hole (2) of the lower
handle coincides with the hole (4) of the base and attach
the two using screw (5).
Step 2. Carry out the same procedure for the lower right
handle.
Step 3. Get the upper handle (6), place the screw (7) and
tighten it with the butterfly nut (8 and 9).
Step 4. After handles (1 and 6) are assembled, attach the
extension cord mounts (10) using the screw (11) and the
nut (12).
Step 5. Attach the extension cord
support (1) to the upper handle (13).
5
Balanceo de la Lámina
Nota:
Para verificar el balanceo de la lámina, coloque un tubo redondo en el
orificio de la lámina y verifique si la lámina está en equilibrio (conforme
figura al lado).
En caso contrario, efectúe el balanceo a través de nuevo afilado de la
región de corte, hasta que la retirada del material equilibre nuevamente
la lámina.
14
Especificaciones Técnicas
Modelo Motor Potencia Voltaje Faja de Corte Recogedor
Monofasico 1000 W 127 V 32 cm Con
Minimower
Motor 2 polos: 60 Hz 3600 rpm - 12 amperes
Sugerencias para que su césped se ponga más y más bonito
1- Inspecione el área donde el equipo será usado y remueva todas las piedras, añicos de ladrillos, vidrios, pedazos
de madera, cables, huesos y otros objetos extraños. Además de estropear su cortador y dificultar el trabajo, esos
objetos causan accidentes graves al ser tirados con gran velocidad.
2- Trate de erradicar las hierbas dañinas antes del corte del césped, ya sea manualmente o a través del control
químico con orientación técnica. Evite cortar hierbas dañinas con el corte del césped. Muchas plantas invasoras
que infectan los jardines poseen un gran potencial de regeneración que un simple corte superficial no las va a
eliminar. En ciertos casos, sobre todo en épocas de en que florecen esas hierbas, práctica esa que hasta puede
provocar su diseminación.
3- Conozca las especies de pasto que componen su césped. Densidad, coloración y capacidad de regeneración
varían de especie a especie. Así usted sabrá si está dando el tratamiento correcto al césped.
4 - Un corte cuidadoso es esencial. El primero debe efectuarse tan luego el césped esté enraizado, de forma que
incentive su crecimiento horizontal. Después, recorte cada vez que exceda cerca del 5 a 7 cm de altura.
De cualquier modo, durante los meses calorosos, cuanto más alto conserve su césped, tanto más fuerte se
pone, ya que retiene mejor la humedad del suelo. Pero no hay que exagerar, para no perder en belleza y
uniformidad.
5 - No corte el césped cuando éste muy alto, al efecto de evitar puntos con fallas y el aspecto de quemado. Por
otro lado, cortes muy frecuentes tienden a agotar las reservas nutritivas del césped, dejándolo débil,
susceptible al ataque de plagas y empleas.
6 - Mantenga las láminas de corte siempre filosas evitando así que las hojas sean“masticadas” por la máquina, sin
haber corte. El corte con las láminas“ciegas” favorece que surjan enfermedades, muchas veces difíciles de
controlar, dejando irregular el césped y con una apariencia medio marrón.
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 9

•
Before using the lawn mower, check
whether the cutting blade is fixed.
Visually inspect the blade for damage or
dullness. Replace the blade and
damaged or worn out screws to maintain
balance. In case the blade needs
sharpening, sharpen both sides to avoid
unbalance.
•
Mow the grass when it is dry.
•
When mowing the grass, keep the power
supply cord behind the lawn mower.
•
When starting the lawn mower and
operating the lawn mower, keep your
feet away from the mower base.
•
Always keep the mower opening to the
grass catcher unobstructed.
•
Neither lift nor carry the mower when the
motor is on or plugged in.
•
Keep all nuts and screws tighten to make
sure the lawn mower is in useable
condition.
•
Check and control the status of the
power supply cord; never mend it with
tape.
•
If the mower power cord is damaged, it
should be replaced by the RAZARSHARP
Assistance Shop (or dealer) in order to
avoid the risk of an accident.
•
After mowing the grass, manually clear
the grass from the upper and lower parts
of the mower.
•
Never use water to clean the lawn mower.
Clean it with a sponge or cloth soaked in
neutral detergent.
•
Start the motor with the cutting blade
free of obstacles and wait for the motor
to reach the ideal rotation. Do not start
the mower directly on the grass.
2
Warning!
Whenever cleaning or maintaining the
lawn mower, make sure the motor is off
and the blade has come to a stop.
Unplug the extension cord.
Warning!
The double insulation does not
substitute the precautions that have
to be taken when using the lawn
mower. It is an additional safety
feature against accidents that can be
caused by an insulation system
failure of the lawn mower.
•
The blade keeps rotating for a while after
the motor is switched off.
•
Watch out - do not put your hands or feet
near or inside the lawn mower base.
•
Use proper gauge extension cord.
Double Insulation
Minimower is provided with double
electrical insulation to offer greater safety to
the operator.The double insulation is
obtained through two layers of electrical
insulation material in all electrical
components.
Despite this double insulation guarantee, the
safety precautions described in this manual
have to be followed.
Electric equipment constructed with this
insulation system do not require the use of a
ground wire.
Correct Use of Extension Cord
Depending on the length of your extension
cord please use the proper gauge extension
cord for the Minimower.
Check with your local hardware store for
details.
Warning!
An unbalanced blade may cause
extreme vibration during high rotation
spin.This may also damage the cutter,
and cause injury.
SÍMBOLOS SEÑALADOS EN EL CORTACÉSPED ELÉCTRICO RAZARSHARP
Atención.
Antes de utilizar el
cortacésped, lea el manual
de instrucciones.
Mantener las personas
fuera de la zona de
peligro, que es de
aproximadamente
15 metros.
Mantener el cable de
alimentación distante
de la herramienta de
corte.
Desconectar del enchufe
la clavija antes que
interfiera en la
herramienta de corte.
No meter la mano en el
área de corte.
Doble aislamiento clase II.
Coloque tapón para
los oídos
No utilice el equipo
bajo lluvia.
15
7 - Otro cuidado que hay que tomar durante el corte es el sentido del trabajo.Trate de alterar la dirección de los
cortes, evitando así una posible compactación del suelo. La compactación del terreno reduce la cantidad de
oxígeno disponible para las raíces y dificulta su crecimiento normal.
En casos más graves hasta puede llevar las plantas a la muerte.
Por ejemplo, si esta vez el césped es cortado hacia Norte-Sur, la próxima vez deberá preferir cortar en la
dirección Este-Oeste, y así sucesivamente.
8 - Procure evitar cortar el césped en las primeras horas de la mañana, cuando hay todavía una gran cantidad de
rocío depositada sobre el césped.Además de facilitar la presencia de enfermedades, no es recomendable
tampoco desde el punto de vista de la seguridad del operador.
9 - Como toque final, usted puede hermosear mucho más su jardín alterando la altura del corte del césped en
determinadas fajas.
El cortador de césped tiene un sistema simple y rápido de ajuste, que permite, sin usos de llaves u
herramientas, alterar la altura del corte.
El efecto final es el mismo que se ve en las canchas de fútbol, donde el campo de juego aparece en fajas
alternadas con diferentes tonos de verde.
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 7

Check out More Smart, Easy, Green products
brought to you by RAZARSHARP
Comprobe los nuevos eco productos, inteligentes y
prácticos presentados por RAZARSHARP
ULTRATRIMMER
ULTRA CORTACÉSPED
WWW.RAZARSHARP.COM
MINIMOWER
MINICORTACÉSPED
ORGANICSHREDDER
TRITURADOR DE
RESÍDUOSORGÁNICOS
CITYCLIPPER
CORTACÉSPEDMANUAL
Manual mini mower 12/17/09 5:32 PM Page 3

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
ELECTRIC LAWN MOWER
CORTACÉSPED ELÉCTRICO
1113074
Manual mini mower 12/17/09 5:31 PM Page 1
Table of contents
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Husqvarna
Husqvarna AUTOMOWER 520 quick guide

Mountfield
Mountfield VE 32 Instructions for use

EINHELL
EINHELL GE-CM 18/33 Li Original operating instructions

Bosch
Bosch AHM 30 operating instructions

Friendly Robotics
Friendly Robotics robomower RL1000 Operating & safety manual

Craftsman
Craftsman 154.37837 Operator's manual