manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RE.EL TOYS
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. RE.EL TOYS RDF 63074 User manual

RE.EL TOYS RDF 63074 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

LIBRETTO DI ISTRUZIONI - NOTICE D’INSTRUCTIONS - INSTRUCTION MANUAL
Leggere e conservare il seguente manuale di istruzioni e l’imballo per futura referenza.
Lire et conserver la notice d’instructions et l’emballage pour référence future.
Read and keep the instruction manual and the packaging for future reference.
RDF 63074
CONTIENE - CONTIENT - CONTENTS
•Veicolo / Véhicule / Vehicle
•Radiocomando / Radiocommande / Transmitter
•Batterie NON INCLUSE / Batteries NON INCLUSES / Batteries NOT INCLUDED:
•Libretto di istruzioni / Notice d’instructions / Instruction manual
CARATTERISTICHE - CARACTÉRISTIQUES - FEATURES
•Prodotto radiocomandato a 3 funzioni 27MHz (Trasmissione massima ≤10mW)
Produit radiocommandé à 3 fonctions 27MHz (Puissance d'émission max ≤10mW)
Radio-controlled item with 3 functions 27MHz (Transmit power max ≤10mW)
•Alimentazione veicolo / Alimentation du Véhicules / Vehicle power supply:
3 x AA (1,5V)
•Alimentazione radiocomando / Alimentation du Radiocommande / Transmitter power supply :
2 x AA (1,5V).
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ -
SAFETY WARNINGS
•Giocattolo consigliato per bambini di età superiore ai 5 anni. Se ne consiglia l’utilizzo sotto la supervisione
di una persona adulta. Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffico e persone.
Non far correre il modello su strade aperte al traffico. Un utilizzo su strada potrebbe causare incidenti
o gravi infortuni. Non sollevare il giocattolo quando è in movimento.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dall’ente responsabile della
conformità ai requisiti sull’interferenza possono rendere nullo il diritto dell’utente all’utilizzo del
dispositivo in questione.
•Jouet conseillé pour enfants de plus de 5 ans. Il est conseillé d’utiliser le produit sous la surveillance
d’un adulte. Toujours utiliser le jouet dans des lieux sûrs, sans voitures, circulation et personnes. Ne pas
faire courir la voiture sur des routes avec de la circulation. Son utilisation sur route pourrait causer des
accidents ou des blessures graves. Ne pas soulever le produit quand il est en mouvement.
ATTENTION: des changements ou des modifications non approuvées par l’organisme responsable de la
conformité sur l’interférence peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser le dispositif.
•Toy recommended for children over 5 years. To be used under the direct supervision of an adult. Always
use the model in free spaces, away from auto, traffic or people. Don't use the model on roads open to
the traffic, could cause accidents or injuries. Don't lift the toy when it is in movement.
WARNING: changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsable for
compliance cold void the user authority to operate the equipment.
RAGGIO D’AZIONE ED AUTONOMIA - RAYON D’ACTION ET AUTONOMIE -
OPERATING RANGE AND AUTONOMY
•In spazi aperti il raggio d’azione è di circa 15 metri (distanza dal radiocomando)
Il prodotto ha un’autonomia di circa 15 minuti di uso ininterrotto.
•Dehors le rayon d’action est de 15 mètres environ (distance du joueur)
Le produit a une autonomie de 15 minutes environ d’utilisation sans arrêt.
•In open space the operation range is about 15 mt (distance from the trasmitter)
The product it has an autonomy of about 15 minutes of nonstop use.
IT - Con la presente RE.EL Toys S.p.a. dichiara che questo giocattolo radiocomandato cod. RDF 63074 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 2014/53/UE. La documentazione è disponibile sul sito: www.reeltoys.it/assistenza
FR - RE.EL Toys S.p.a. déclare que ce rc jouet RDF 63074 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la Directive
2014/53/UE qui lui sont applicables. La documentation est disponible sur le site: www.reeltoys.it/assistenza
UK - Hereby, RE.EL Toys S.p.a., declares that this radio-controlled toy RDF 63074 is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. Documentation is available on the website: www.reeltoys.it/assistenza
DE - Hiermit erklärt RE.EL Toys S.p.a. die Übereinstimmung des Gerätes rc spielzeug RDF 63074 mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU. Die Dokumentation ist auf der Website verfügbar: www.reeltoys.it
ES - Por medio de la presente RE.EL Toys S.p.a. declara que el RC juguete RDF 63074 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera de las
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE. La documentación está disponible en el sitio web: www.reeltoys.it/assistenza
PT - RE.EL Toys S.p.a. declara que este rc brinquedo RDF 63074 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
2014/53/UE. A documentação está disponível no site: www.reeltoys.it/assistenza
EL - ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ RE.EL Toys S.p.a. ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ RC παιχνίδι ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 2014/53/EE. Ητεκµηρίωση είναι διαθέσιµηστην ιστοσελίδα: www.reeltoys.it/assistenza
NL - Bij deze verklaart RE.EL Toys S.p.a. dat deze rc speelbal RDF 63074 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen
van Richtlijn 2014/53/EU. Documentatie is beschikbaar op de website: www.reeltoys.it/assistenza
ATTENZIONE - ATTENTION - WARNING
• Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi per la presenza di piccole parti che possono essere ingerite e/o inalate.
Pericolo di soffocamento. I modelli e i colori possono variare rispetto alla confezione. Rimuovere tutti gli elementi
dell'imballaggio ed ogni altra componente non facente parte del giocattolo prima di consegnare il prodotto al bambino.
•Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Contient des petites pièces pouvant être ingérées et/ou inhalées.
Risque d’étouffement. Les couleurs et détails du contenu peuvent varier par rapport au modèle présenté sur la boîte.
Avant de donner le jouet à l’enfant, enlever tous les éléments non nécessaires au jeu (emballage, fixations...).
Renseignements utiles à lire et à conserver.
•Not suitable for children under 3 years due to small parts which can be ingested and/or inhaled. Choking hazard. Colours
and styles may vary from those shown on the packaging. Please remove all packaging attachments, and any other
components which are not a part of the toy, before giving this product to a child. Read and keep for future reference.
AVVERTENZE SULLE PILE - AVERTISSEMENTS SUR LES PILES - BATTERY SAFETY INFORMATION
•LE BATTERIE DEVONO ESSERE INSTALLATE DA UN ADULTO • Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate
• Le batterie ricaricabili (se removibili) devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate • Le batterie
ricaricabili devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto • Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non
devono essere mischiate • Devono essere utilizzate solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate
• Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità • Le batterie scariche devono essere rimosse dal
giocattolo se esso non viene usato per lunghi periodi • I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
• Non cercare di aprire le batterie. • Non gettare le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere o perdere liquido.
•INSTALLATION À FAIRE UNIQUEMENT PAR UN ADULTE • Les piles ne doivent pas être rechargées • Les accumulateurs
doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés • Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance
d’un adulte • Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas
être mélangés • Il ne faut utiliser que des piles du méme type ou équivalente à celles recommandées • Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité • Il faut enlever les piles du jouet si celui-ci n’est pas
utilisé pendant de longues périodes • Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
• Ne pas tenter d'ouvrir les piles ou accumulateurs. • Ne pas jeter les piles au feu, peuvent exploser ou perdre du liquide.
•BATTERY INSTALLATION TO BE COMPLETED BY ADULTS ONLY • Non rechargeable batteries are not to be recharged
• Rechargeable batteries (if they are removable) are to be removed from the toy in order to be recharged • Rechargeable
batteries are to be recharged only under adult supervision • Do not mix different types of batteries, or new and used batteries
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used • Batteries are to be inserted with correct polarity
• Remove the batteries from the toy when not in use for an extended period of time • The supply terminals are not to be short
circuited. • Do not try to open the batteries. • Do not throw the batteries in the fire as they could explode or leak some liquid.
ATTENZIONE! ATTENTION! CAUTION!
•PRODOTTO CON PARTI ELETTRICHE: Le batterie non devono essere smaltite insieme al resto dei comuni rifiuti domestici.
Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo e conferirle negli appositi punti di raccolta.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dall’ente responsabile della conformità ai requisiti
sull’interferenza possono rendere nullo il diritto dell’utente all’utilizzo del dispositivo in questione.
•PRODUIT AVEC PARTIES ÉLÉCTRIQUES: Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Utilisez des
points de collecte ou les lieux indiqués pour le recyclage par votre mairie pour jeter vos piles usagées.
ATTENTION: des changements ou des modifications non approuvées par l’organisme responsable de la conformité sur
l’interférence peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser le dispositif.
•ELETTRICALLY OPERATED PRODUCT: The batteries must not be disposed of in the domestic waste. Please use designated
collection points or recycling facilities when disposing of the batteries. WARNING: changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party responsable for compliance cold void the user authority to operate the equipment.
MADE IN CHINA
Fabbricato da / Fabriqué par / Manufactured by / Fabricado por / Hergestellt von:
RE.EL TOYS S.p.A. - Via G. Zamboni, 6 - 41011 Campogalliano (MO) - Italia
Importato in Svizzera da/Imported into Switzerland/Importé en Suisse por/importiert in der Schweiz von/
Importato porque en Svizzera: KING JOUET SUISSE - 36, Av. Mermillod - CH 1227 Carouge
OFF ROAD
RACING
OFF ROAD
RACING
OFF ROAD
RACING
INSTALLAZIONE BATTERIE/INSTALLATION DE LA BATTERIE/BATTERY INSTALLATION
•TRASMETTITORE: (A) Aprire il coperchio posizionato sul fondo del trasmettitore allentando la vite di
tenuta aiutandovi con un cacciavite. Inserire n°2 pile AA rispettando la polarità indicata. Richiudere il
coperchio con la vite. VEICOLO: (B) Accertarsi che l’interruttore del veicolo sia in posizione OFF.
Utilizza un cacciavite per allentare la vite del vano batteria ruotando in senso anti orario. Inserisci
3xAA rispettando la polarità indicata. Chiudi il vano batteria stringendo la vite in senso orario.
IL VEICOLO ORA E’ PRONTO ALL’USO.
•ÉMETTEUR: (A) Dévisser le couvercle du émetteur (dans le bas) avec un tournevis. Placer n.2 piles
AA. Respecter la polarité reproduite sur le dessin dans le compartiment. Revisser le couvercle.
VÉHICULE: (B) Assurez-vous que l’interrupteur soit placé sur OFF. Utilisez un tournevis pour
desserrer le compartiment des batteries en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Introduire 3 x AA en respectant la polarité indiquée. Fermez le compartiment des batteries en serrant
la vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
LE VÉHICULE EST PRÊT À L'EMPLOI.
•TRANSMITTER: (A) Open the cover on the underside of the transmitter by loosening the screw with a
screwdriver. Fit n. 2 Batterie AA. Respect the polarity shown in the diagram in the battery compart-
ment. Close the battery door and secure with the screw. VEHICLE: (B) Make sure the vehicle switch
is set to "OFF". Fit n. 3 Batteries AA. Respect the polarity shown in the diagram in the battery
compartment. Close the battery door and secure with the screw.
THE VEHICLE IS NOW READY FOR USE.
B
FUNZIONAMENTO - FONCTIONNEMENT - OPERATION
•Sposta l’interruttore di azionamento posto sul fondo dell’auto in
posizione “ON”. Premendo il tasto di destra, il veicolo si muoverà
in avanti. Premendo il tasto di sinistra il veicolo si muoverà
indietro svoltando a sinistra.
•Déplacez le commutateur sur le bas de la voitureen position
"ON". En appuyant sur le bouton droit, le véhiculeira de l'avant.
En appuyant sur le bouton de gauche, le véhiculeva reculer en
tournant à gauche
•Move the switch on the bottom of the carin the "ON" position.
Pressing the right button, the vehicle will move forward. By
pressing the left button the vehicle will will move backwards by
turning left.
AVVERTENZE SU USO E MANUTENZIONE - UTILISATION ET ENTRETIEN -
CARE AND MAINTENANCE
•Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffico e persone. Non far correre il
modello su strade aperte al traffico. Un utilizzo su strada potrebbe causare incidenti o
gravi infortuni. Pulire il prodotto utilizzando un panno umido e soffice con l’ausilio di deter-
genti non abrasivi. Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi che potrebbero danneggiare
la struttura. Asciugare con cura. Non utilizzare il prodotto su superfici bagnate, sabbiose o
su tappeti. Questo potrebbe danneggiare l’auto. Controllare che non vi sia nei pressi un
altro radiocomando che opera con un segnale analogo. In questo caso si potrebbero
generare interferenze. Il simbolo del bidone della spazzatura con la croce indica che le
batterie non devono essere smaltite insieme al resto dei comuni rifiuti domestici. Rimuove-
re le batterie scariche dal giocattolo e conferirle negli appositi punti di raccolta.
•Toujours utiliser le jouet dans des lieux sûrs, sans voitures, circulation et personnes. Ne
pas faire courir la voiture sur des routes avec de la circulation. Son utilisation sur route
pourrait causer des accidents ou des blessures graves. Nettoyer le produit avec un
chiffon humide et souple avec un détergent non-abrasif. Ne pas utiliser des produits
chimiques ou abrasifs qui peuvent endommager la structure. Bien essuyer. Ne pas utiliser
le produit sur des surfaces mouillées, avec du sable ou sur des tapis. Ceci pourrait
endommager la voiture. Contrôler qu’il n’y ait pas une autre radiocommande qui fonction-
ne avec un signal semblable dans les alentours. Ceci pourrait causer des interférences.
Le symbole poubelle barrée indique que les piles ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Utilisez des points de collecte ou les lieux indiqués pour le recyclage
par votre mairie pour jeter vos piles usagées.
•Always use the model in free spaces, away from auto, traffic or people. Don't use the
model on roads open to the traffic, could cause accidents or injuries. To clean the product
with a damp and soft cloth with non abrasive detergents. Don't use chemical or abrasive
products that could damage the structure. Dry with care. Don't use the product on wet or
sandy surfaces. Don’t use on carpets, this could damage the auto. Check that there is not
another radiocontrol item that operates with an analogous signal. In this case interferen-
ces could be produced. The wheelie bin symbols indicate the batteries must not be dispo-
sed of in the domestic waste. Please use designated collection points or recycling
facilities when disposing of the batteries.
21
3
A
A. TRASMETTITORE
1. AVANTI
2. INDIETRO /
INDIETREGGIA STERZANDO
3. ANTENNA
ON - OFF
PREPARAZIONE AL GIOCO - PREPARATION AU JEU - PREPARATION TO THE GAME
A. ÉMETTEUR
1. AVANT
2. RECULER /
MARCHE ARRIERE TOURNANT
3.ANTENNE
A. TRANSMITTER
1. FRONT
2. BACK / STEERING BACK
3. ANTENNA