Reach 501511 Instruction Manual


AC 12V MAX
1
2
4
4
3
FR EN ES IT DE
1 Projecteur à LED LED Projector Proyector de LED Proietorre a LED LED Scheinwerfer
2 Boite connexion Junction box Caja de conexión Scatola di
connession Verteilerdose
3 Transformateur Transformer Transformador Trasformatore Transformator
4 Câble 2x1,5 mm² 2x1,5 mm² cable Cable 2x1,5 mm² Cablo 2x1,5 mm² Kabel 2x1,5 mm²

IMPORTANT
mesures de sécurité à adopter au moment de l
important de lire les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche. Conservez
ce manuel pour de futures consultations.
la mise en marche et la
maintenance du produit, relève le fabricant ou le distributeur de toute responsabilité face aux
perte de la garantie.
FRANCAIS
1. VERIFIEZ LE CONTENU
Projecteur Inox à LED ~12V avec câble HO7RNF 2x1,5 mm² de 2 mètres
2. INFORMATIONS GENERALES
Ce projecteur a été conçu pour être utilisée en extérieur ou
luminaire de classe III avec une tension de sécurité très basse de ~12V.
Ce projecteur a un degré de protection IP68 et doit être installée à une profondeur
maximale de 1 mètre.
Ce projecteur est également conforme aux normes internationales de sécurité des luminaires, en
particulier à la norme EN 60598-2-18, luminaires pour piscines.
3. INSTALLATION
Pour une installation correcte, la prise de courant du projecteur devra posséder un dispositif de
protection par courant résiduel avec une intensité maximale de 30 mA. Ce projecteur sera raccordé
uniquement à un transformateur isolant de sécurité à bobinage double
maximale de ~12V. Un autre type de transformateur est interdit.
La puissance de ce transformateur sera toujours supérieure à la puissance totale des projecteurs
connectés.
Ce projecteur sera raccor venant du transformateur dans une boite
étanche. La section minimale de ce câble sera de 2x1,5mm² avec une gaine correspondant à un
usage extérieur.
suite à toute manipulation ou rajout de composants électriques non produits par lui.
4. MONTAGE
connexion étanche
Fixez solidement le projecteur
Assurez- on soit uniquement ~12V
Allumez le projecteur.
5. ENTRETIEN
notre service client ou celui de votre revendeur.
6. UTILISATION
Ce projecteur
raccorder un module de commande radio 12V de la même marque.
Le système propose 16 programmes avec 11 couleurs fixes et 5 ambiances automatiques. Le contrôle
nt par coupure du courant. Chaque coupure rapide (moins de 2 secondes) fait
passer au programme suivant. Après une coupure de plus de 10 secondes, le rallumage conservera le
dernier programme utilisé.

>
Avan
t toute opérat
ion, il faut débrancher le projecteur
du réseau électrique
> Ne pas manipuler les pieds mouillés
> Il faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur
> Il faut en particulier respecter les normes IEC 364-7-702 : INSTALLATIONS
PISCINES.
> Les personnes chargées du montage doivent avoir la qualification requise pour ce
genre de travail
> NE JAMAIS CONNECTER A UNE TENSIO
N SUPERIEURE A
~
12V
7. AVERTISSEMENTS DE SECURITE
8. GARANTIE
Ce projecteur à LED est garanti contre tout défaut de matière et/ou de fabrication (composants
électroniques) pendant une durée de 2 ans à compter de la date de livraison. (Justificatif à conserver)
contre la casse provenant d'un choc externe, de court circuit ou de
vissage excessifs, ni contre les surtensions électriques dues
cette garantie, la seule obligation incombant au fabricant
service après-
garantie, tout produit doit être soumis au préalable au service après-vente du fabricant ou du
La garantie ne joue pas en cas de vice apparent. Sont également exclus les défauts et détériorations
conformes, et les modifications du produit réalisées sans le consentement écrit et préalable du
fabricant.
9. INFORMATION ENVIRONNEMENTALE
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE, concernant les déchets
retourner le produit usagé aux points de collecte prévus à cet effet.

IMPORTANT
: This instruction manual includes essential information on the safety measures to be
implemented for installation and start-
up. It is important to read these instructions before beginning
installation and start-up. Keep this manual for future reference.
Failure to comply with the instructions given by the manufacturer in this manual regarding
installation, operational start up and maintenance of the product exonerates the manufacturer or the
distributor from any liability fo
r damages affecting persons, the concerned product or the other
installations, and shall void the guarantee.
ENGLISH
1. VERIFY THE CONTENT OF THE PACKING
Stainless Steel LED projector ~12V provided with 2 meters of 2x1,5 mm² HO7RNF
cable
Manual of installation and maintenance
2. GENERAL CHARACTERISTICS
This projector has been designed to be used both, outdoor or immerged in fresh water. It is a Class III
electric apparatus with very low safety voltage ~12V.
This projector complies with IP68 degree of protection and must be installed at a maximal immersion
depth of 1 meter.
This projector complies with international standards for lights, especially the EN 60598-2-18
standards, lights for swimming pools and similar applications.
3. INSTALLATION
For a correct installation, the power socket which feeds the installation projector will have to possess a
device of protection by residual current with a maximal intensity of 30 mA.
This projector will be only connected to a ~12V security transformer with double winding. Another type
of transformer is prohibited.
The power of this transformer will be always higher than the power of all projectors connected.
The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly, installation or start-up of any
electric components which have been inserted or handled at locations other than its own premises.
4. ASSEMBLY
Before any operation, turn OFF the power supply to bulb
Connect the cable supplied with the projector to the power cable in a waterproof
junction box
Fix solidly the projector
Assure that the power supply voltage is only ~12V
In case of use in immersion, check the waterproofness of the support
Switch on the projector
5. MAINTENANCE
This projector does not require any type of maintenance work. In case of improperly working, please
contact our customer service or the customer service of our dealer.
6. OPERATION
This LED projector is operating as a traditional incandescent lamp.
The driving mode is given by the On/Off interrupter in the electric panel.
An optional ~12V radio remote controller of the same brand can be installed.
The system offers 16 programs including 11 static colours and 5 automatic modes.
The control is made manually by short cuts of the current. Each fast cut of the current (less than 2
seconds) makes change the programs. After leaving the lamps OFF for over 10 seconds, switch ON
restarts from the last program used.

> Before any operation ensures that the main power supply is turned OFF
> Do not handle with wet feet
> Comply with the current standards regarding accident prevention
> In this regard, the IEC 364-7-702 standards must be observed : WIRING IN
BUILDINGS, SPECIAL WIRING, SWIMMING POOLS.
> The persons in charge of the assembly of this product must have the qualification
required for this kind of work.
7. SAFETY WARNINGS
8. GUARANTEE
This LED projector is guaranteed 24 months against any material and/or manufacture defect
(electronic components) from the date of delivery. (Keep the purchase invoice/receipt)
The projector is not guaranteed against problems coming from external shock, electric short-circuit or
excessive screwing. The product is not guaranteed against electrical excessive voltage coming from
the external power supply. (In this case, refer to the house insurance coverage)
This guarantee is conditioned with the strict respect of these instructions of assembly and
maintenance. Under this guarantee, the only obligation falling on the manufacturer or distributor will be
the free replacement or repair of the product or the element found defective by their after sale
services. All the other expenses will be the responsibility of the purchaser. For any replacement or
repair, the product must be subjected to an inspection to the after-sales service of the manufacturer or
distributor.
The guarantee does not play in the event of apparent vice.
The defects and deteriorations caused by the fair wear and tear, the defects resulting from a wrong
assembly and/or employment, and the modifications of the product carried out without the written and
preliminary assent of the manufacturer are all also excluded.
9. ENVIRONMENTAL INFORMATION
In accordance with the European Directive 2002/96/CE, concerning the electric and
electronic component scrap (EEED), the consumer must turn over the used product to
the collect points envisaged to this end.

IMPORTANTE: este manual de instrucciones contiene informaciones de primera importancia sobre
las medidas de seguridad que hay que adoptar en el momento de la instalación y la puesta en
funcionamiento. Por eso es importante le
er las instrucciones antes de comenzar el montaje y la
puesta en marcha. Conserve este manual para futuras consultas.
El incumplimiento de las instrucciones de este manual para la instalación, la puesta en marcha y el
mantenimiento del producto, levanta e
l fabricante y el distribuidor de toda responsabilidad frente a
los daños eventuales causados a las personas, al producto o al resto de la instalación, y puede
causar la pérdida de la garantía.
ESPANOL
1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE:
Proyector Inox de LED ~12V con cable 2x1,5 mm² de tipo HO7RNF de 2 metros
Manual de instalación y de mantenimiento
2. INFORMACIONES GENERALES
Este proyector ha sido concebido por ser utilizado al exterior o en inmersión en agua dulce.
Se trata de un alumbrado de clase III con una tensión de seguridad muy baja de ~12V.
Este proyector tiene un grado de protección IP68 y debe estar instalado a una profundidad de
inmersión máxima de 1 metro.
Este proyector está también conforme con las normas internacionales de seguridad de los
alumbrados, en particular con la norma EN 60598-2-18, alumbrados para piscinas.
3. INSTALACION
Para una instalación correcta, el enchufe del proyector deberá poseer un dispositivo de protección por
corriente residual con una intensidad máxima de 30 mA. Este proyector únicamente será conectado
con un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima
de ~12V. Otro tipo de transformador es prohibido.
La potencia de este transformador siempre será superior a la potencia total de los proyectores
conectados.
Este proyector será conectado por un cable de alimentación ~12V viniendo del transformador a una
caja estanca.
La sección mínima de este cable será de 2x1,5 mm ² con una vaina que corresponderá a un uso
exterior.
El fabricante no es responsable de ninguna manera del montaje, de la instalación o de la puesta en
marcha después de toda manipulación o añadido de componentes eléctricos non producidos por él.
4. MONTAJE
Antes de toda operación, corte la alimentación eléctrica del proyector
Conecte el cable proporcionado con el proyector al cable de alimentación dentro una caja
de conexión estanca
Fije sólidamente el proyector
Asegúrese que la tensión de alimentación sea únicamente de tipos ~12V
En caso de uso inmerso, controle la impermeabilidad del soporte
Encienda el proyector.
5. MANTENIMIENTO
Este proyector no requiere ningún tipo de mantenimiento. En caso de mal funcionamiento, póngase
en contacto con nuestro servicio al cliente o el de su revendedor.
6. UTILISACION
Este proyector de LED se utiliza como una lámpara a incandescencia tradicional. El control se efectúa
desde el interruptor general marcha / paro del cuadro eléctrico. Opcional, es posible instalar un
módulo de mando radio ~12V de la misma marca.
El sistema propone 16 programas con 11 colores fijos y 5 ambientes automáticos. El control se
efectúa manualmente por corte de la corriente. Cada corte rápido (menos de 2 segundos) hace pasar
al programa siguiente. Después de un corte de más de 10 segundos, al encender conservará el último
programa utilizado.

> Antes de toda operación, hay que desconectar el proyec
tor de la red eléctrica
> No manipular con los pies mojados
> Hay que respetar las normas de prevención de los accidentes vigentes
> Hay en particular que respetar la norma IEC 364-7-702: INSTALACIONES
ELÉCTRICAS EN EL INTERIOR de edificios. INSTALACIONES especiales. PISCINAS.
> Las personas encargadas del montaje deben tener la calificación requerida para
esto género de trabajo
7. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
8. GARANTIA
Este proyector de LED esta garantizado contra todo defecto de material y/o fabricación (componentes
electrónicos) durante un período de 2 años a partir de la fecha de entrega. (Conservar la factura)
No se garantizan contra la rotura procedente de un choque externo, cortocircuito o atornillamiento
excesivos, ni contra las sobré tensiones eléctricas debidas a la red de alimentación principal. (Véase
en ese caso el contrato de seguro de la vivienda).
Esta garantía se condiciona al estricto respeto de las instrucciones de montaje y mantenimiento.
De conformidad con esta garantía, la única obligación que incumbe al fabricante o a su distribuidor
será, a la elección de uno de ellos, la sustitución gratuita o la reparación del producto o el elemento
reconocido defectuoso por sus servicios. Todos los demás gastos estarán a cargo del comprador.
Para beneficiarse de esta garantía, todo producto debe presentarse de antemano al servicio
postventa del fabricante o del distribuidor, cuyo acuerdo es indispensable para toda la sustitución o
toda reparación.
La garantía no será efectiva en caso de desperfecto aparente. También se excluyen los defectos y
deterioros causados por el uso normal, los defectos resultados de un montaje y/o de un empleo no
conforme, y las modificaciones del producto realizadas sin el consentimiento escrito y previo del
fabricante.
9. INFORMACION MEDIOAMBIENTALES
De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE, por lo que se refiere
a los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos (DEEE), el
consumidor debe dejar el producto usado en los puntos de recogida
previstos a tal efecto.

IMPORTANTE:
sicurezza da adottare al momento dell'installazione e della messa in servizio. È importante di
leggere le istruzioni prima di cominciare il montaggio e di far funzionare il prodotto. Conservate
questo manuale per le future consultazioni. Il non rispetto d
elle istruzioni di questo manuale per
l'installazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto, esenta il fabbricante o il
distributore di ogni responsabilità di fronte agli eventuali danni causati alle persone, al prodotto o
al resto dell'installazione causando la perdita della garanzia.
ITALIANO
1. VERIFICARE IL CONTEN
Proiettore Inox a LED ~12V con cavo 2x1,5 mm² tipo HO7RNF di 2 metri
2. INFORMAZIONI GENERALI
Questo proiettore è stato concepito
i sicurezza molto bassa di ~12V.
Questo proiettore ha un grado di protezione IP68 e deve essere installato ad una profondità
massimale di 1 metro.
in particolare alla norma In 60598-2-18, illuminazione per piscine.
3. INSTALLAZIONE
Per un'installazione corretta, la presa di corrente del proiettore dovrà possedere un dispositivo di
protezione per corrente residua con un'intensità massimale di 30 mA. Questo proiettore sarà
raccordato unicamente ad un trasformatore isolante di sicurezza con bobinaggio doppio e di una
tensione di uscita massimale di ~12V. Un altro tipo di trasformatore è vietato.
Ia potenza di questo trasformatore sarà sempre superiore alla potenza totale dei proiettori connessi.
Questo proiettore sarà raccordato al cavo di alimentazione ~12V che viene del trasformatore in una
scatola di giunzione a tenuta stagna. La sezione minimale di questo cavo sarà di 2x1,5mm² con una
guaina che corrisponde ad un uso esterno.
Il fabbricante non è in nessun modo responsabile del montaggio, dell'installazione o del collocamento
in marcia seguito ad ogni manipolazione o aggiunta di componenti elettrici non prodotti per lui.
4. MONTAGGIO
Prima di ogni operazione, togliere l'alimentazione elettrica del proiettore
ntazione nella scatola di
giunzione a tenuta stagna
Fissare solidamente il proiettore
Assicuratevi che la tensione elettrica sia unicamente ~12V
Accendere il proiettore
5. MANUTENZIONE
Questo proiettore non richiede nessuno tipo di manutenzione. In caso di cattivo funzionamento,
contattate il nostro servizio clientela o quello del vostro rivenditore.
6. UTILIZZAZIONE
Questo proiettore a LED si utilizza come una lampada ad incandescenza tradizionale. L'ordine
ttrico. In opzione, è possibile
raccordare un modulo di comando radio ~12V della stessa marca.
Il sistema propone 16 programmi con 11 colori fissi e 5 ambienti automatici. Il controllo si effettua
manualmente per il taglio della corrente. Ogni taglio veloce, meno di 2 secondi, fa passare al seguente
programma. Dopo un taglio di più di 10 secondi, il proiettore conserverà l'ultimo programma utilizzato

> Prima di qualsiasi operazione, si sconnetta il proiettore dalla rete elettrica
> Non manipolare con i piedi bagnati
> Bisogna rispettare le norme in vigore di prevenzione degli incidenti
> Bisogna rispettare in particolare la norma IEC 364-7-702: INSTALLAZIONI
ELETTRICHE ALL'INTERNO DEGLI EDIFICI. INSTALLAZIONI SPECIALI.
PISCINE.
> Le persone incaricate del montaggio devono avere la qualifica richiesta per questo
genere di lavoro
7. AVVERTENZE DI SICUREZZA
8. GARANZIA
Questo proiettore a led é garantito contro tutti i difetti di materiale e/o di fabbricazione (Componenti
elettrici) per una durata di 2 anni a partire dalla data di consegna (Conservare la fattura). Il proiettore
non é garantito in caso di rottura dovuta a un choc esterno, di un corto-circuito o di un avvitamento
eccessivo, nemmeno contro le sovratensioni elettriche dovute alla rete d'alimentazione principale.
(Vedere in questo caso il contratto d'assicurazione dell'abitazione).Questa garanzia é condizionata al
stretto rispetto della notizia di montaggio e di manutenzione. A titolo di questa garanzia, il solo obbligo
che spetta al fabbricante o al suo distributore é la sostituzione gratuita o la riparazione del prodotto o
dell'elemento riconosciuto difettoso dai propi servizi. Tutte le altre spese saranno a carico
dell'acquirente.Per beneficiare di questa garanzia, qualsiasi prodotto deve essere sottoposto prima di
tutto al servizio clientela del fabbricante o del suo distributore, il cui accordo è indispensabile per
qualsiasi sostituzione o qualsiasi riparazione.La garanzia non interviene in caso di difetto evidente.
Sono anche esclusi i difetti e deterioramenti causati dall'usura normale, i difetti derivando da un
assemblaggio e/o da un'utilizzazione non-conforme e da modifiche del prodotto realizzate senza il
consenso scritto e preliminare del fabbricante.
9. INFORMAZIONE AMBIENTALISTA
Conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE, relativa ai rifiuti d'attrezzatura
elettrici ed elettronici (DEEE), il consumatore deve ritornare il prodotto nei punti di
raccolta previsti a questo scopo.

WICHTIG: Diese Bedienungsanleitung enthält sehr wichtige Informationen bezüglich der
Sicherheitsmaßnahmen, die bei der Installation und der Inbetriebnahme zu beachten sind. Daher
müssen die Anweisungen vor der Montage und Inbetriebn
ahme unbedingt durchgelesen werden.
Dieses Handbuch bitte für spätere Einsichtnahmen aufbewahren.
Die Nichteinhaltung der Anweisungen dieses Handbuchs bei der Installation, der Inbetriebnahme
und der Wartung des Produkts entbindet den Fabrikanten oder de
n Händler von jeglicher Haftung in
Bezug auf eventuelle Schäden, die an Personen, am Produkt oder an der restlichen Anlage
verursacht werden, und führt zum Garantieverlust.
DEUTSCH
1. DEN VERPACKUNGSINHALT PRÜFEN
LED Edelstahlscheinwerfer ~12V mit 2 Meter Kabel 2x1,5 mm² Typ HO7RNF
Montage- und Wartungshandbuch
2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieser Scheinwerfer wurde entwickelt für die Verwendung im Freien oder . Es handelt
sich um ein Leuchtmittel der Klasse III mit einer sehr niedrigen Sicherheitsspannung von ~12V.
Er hat den Schutzgrad IP68 und ist in einer maximalen Tiefe von 1 Meter einzubauen.
Er entspricht ebenfalls den internationalen Sicherheitsnormen für Leuchtmittel, insbesondere der
Norm EN 60598-2-18, Leuchtmittel für Schwimmbecken.
3. INSTALLATION
Für eine korrekte Installation muss die Steckdose des Scheinwerfers über eine Reststrom-
Schutzvorrichtung mit einer maximalen Stromstärke von 30 mA verfügen. Dieser Scheinwerfer wird
nur an einem isolierenden Sicherheitstransformator mit Doppelwicklung und maximaler
Ausgangsspannung von ~12V angeschlossen. Ein anderer Transformatortyp ist untersagt.
Die Leistung dieses Transformators muss stets höher sein als die Gesamtleistung der
angeschlossenen Scheinwerfer.
Dieser Scheinwerfer ist an das vom Transformator kommende Versorgungskabel ~12V in einer
wasserdichten Verteilerdose anzuschließen. Der Mindestquerschnitt dieses Kabels beträgt 2x1,5mm²,
mit einer für die Installation geeigneten Ummantelung.
Der Hersteller ist in keiner Weise verantwortlich für die Montage, die Installation oder die
Inbetriebnahme nach einem Fremdeingriff oder einer Verwendung von nicht von ihm hergestellten
elektrischen Komponenten.
4. MONTAGE
Vor jedem Eingriff, die Stromzufuhr des Scheinwerfers abschalten.
Das mit dem Scheinwerfer gelieferte Kabel in einer wasserdichten Verteilerdose an
das Versorgungskabel anschließen.
Den Scheinwerfer solide befestigen.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung nur ~12V beträgt.
Bei Gebrauch unter Wasser, die Dichtheit der Halterung prüfen.
Den Scheinwerfer einschalten.
5. WARTUNG
Der Scheinwerfer benötigt keinerlei Wartung. Bei einer Betriebsstörung wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst oder den Ihres Händlers.
6. BENUTZUNG
Dieser LED-Scheinwerfer funktioniert wie eine herkömmliche Glühbirne. Er wird ab dem Ein-/Aus-
Hauptschalter an der Schalttafel angesteuert. Als Option kann man ein Funksteuerungsmodul ~12V
derselben Marke anschließen.
Das System bietet 16 Programme mit 11 fixe Farben und 5 Farbprogramme. Die Kontrolle erfolgt
durch Stromunterbrechung. Jede kurze Unterbrechung (weniger als 2 Sekunden) schaltet das nächste
Programm ein. Nach einer Unterbrechung von mehr als 10 Sekunden, speichert die
Wiedereinschaltung das zuletzt verwendete Programm.

> Vor
jedem Eingriff
, den Scheinwerfer vom Stromnetz abschalten.
> Nicht mit nassen Füssen arbeiten.
> Die geltenden Unfallverhütungsnormen beachten.
> Insbesondere folgende Normen einhalten: IEC 364-7-
702: ELEKTRISCHE ANLAGEN
IN GEBÄUDEN. SONDERANLAGEN. SCHWIMMBÄDER.
> Die mit der Montage beauftragten Personen müssen über eine für diese Art von
Arbeit erforderliche Qualifikation verfügen.
> NICHT
AN EINE SPANNUNG VON ÜBER ~12V
ANSCHLIESSEN.
7. SICHERHEITSWARNUNGEN
8. GARANTIE
Auf die fehlerlose Beschaffenheit des Materials und/oder Fabrikationsqualität des LED
Edelstahlscheinwerfers wird eine Garantie für die Dauer von 2 Jahren ab dem Lieferdatum gewährt
(Quittung aufbewahren). Nicht der Garantie unterliegen Bruchschäden durch äußere Einwirkungen
(Stöße), Schäden, die durch Kurzschluss oder durch zu festes Verschrauben verursacht werden oder
aus elektrischen Überspannungen aus dem Hauptversorgungsnetz resultieren (siehe in diesem Fall
den Hausratsversicherungsvertrag).
Voraussetzung für die Garantie ist die strenge Einhaltung des Montage- und Wartungshandbuchs. Die
einzige Verpflichtung des Fabrikanten oder des Händlers im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich,
wahlweise, auf den kostenlosen Ersatz oder die Reparatur des von ihrem Kundendienst als defekt
betrachteten Produkts oder Bauteils. Alle anderen Kosten gehen zu Lasten des Käufers. Für die
Inanspruchnahme dieser Garantie, muss jedes Produkt zuvor dem Kundendienst des Fabrikanten
oder des Händlers vorgelegt werden, dessen Zustimmung für jeden Austausch oder jede Reparatur
unerlässlich ist.
Die Garantie gilt nicht im Fall eines offensichtlichen Mangels. Ebenfalls ausgeschlossen sind Fehler
und Beschädigungen aufgrund von normalem Verschleiß, Defekte aufgrund einer falschen Montage
und/oder Benutzung, und Abänderungen des Produkts, die ohne schriftliche und vorherige
Zustimmung des Fabrikanten vorgenommen werden.
9. UMWELTINFORMATION
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/CE bezüglich elektrischer und
elektronischer Abfälle (DEEE), muss der Verbraucher das Altprodukt an den
hierfür vorgesehenen Sammelstellen entsorgen.

IMPORTANTE: este manual de ordens contém informação de primeira importância sobre
segura
nça para adotar na hora da instalação e algum arranque. É assim importante para ler as
ordens antes de começar a assembléia. Conserva este manual de ordens para consultas
futuras. O descuido das ordens deste manual para a instalação, o vestindo e a manuten
ção do
produto, ele isenta ou fabricante e o distribuidor de qualquer responsabilidade em frente a
possível dano causado às pessoas, no produto ou no resto da instalação, e entrainera a perda
da garantia.
PORTUGUÊS
1. VERIFIQUE OS CONTEÚDOS DO EMPACOTAMENTO
Projetor INOX a LED ~12V com cabo ² de 2x1,5 mm. tipifica HO7 RNF de 2 metros
Manual de instalação e manutenção
2. INFORMAÇÃO GERAL
Este projetor foi projetado para ser usado ao ar livre ou imersa em água doce. É sobre um alumbrado
de classe III com uma tensão de segurança muito baixa de ~12V.
Este projetor é um grau de proteção IP68 e deve ser instalado em uma profundidade máxima de 1
metro.
Este projetor também está conforme os padrões internacionais de segurança de alumbrado, em
particular no padrão EM 60598-2-18, alumbrado para piscinas.
3. INSTALAÇAO
Para uma instalação correta, a cova de poder do projetor terá que possuir um dispositivo de proteção
através de corrente residual com uma intensidade máxima de 30 MEU. Este projector só será unido
com um transformador que isola de segurança com sinuoso dobro e de uma tensão de saída
máxima de ~12V. Outro tipo de transformador é proibido.
O poder deste transformador sempre será superior ao poder total dos projectores conectados.
Este projetor é conectado ao cabo de alimentação do transformador ~12V em uma caixa lacrada. A
seção mínima deste cabo será 2x1, 5mm ², com uma jaqueta de correspondência para uso ao ar livre.
O fabricante não é responsável pela assembléia, para a instalação ou pelo mais adiante vestir para
qualquer manipulação ou adição de componentes elétricos não produzido por ele.
4. ASSEMBLÉIA
Antes de qualquer operação, o corte de energia para o projetor
Ligue o cabo fornecido com o cabo de alimentação do projetor em uma caixa de
junção
Garantir o projetor
Certifique-se o fornecimento de energia é de apenas ~12V
Quando usado , verifique o aperto do suporte
Reacenda o projetor
5. MANUTENÇÃO
Este projetor não requer qualquer tipo de manutenção. No caso de mau funcionamento, contacte
nosso atendimento ao consumidor ou a sua loja.
6. USO
Este projector LED é usado como uma lâmpada incandescente tradicional. O controle é através do
botão de Apague/ Reacenda o painel elétrico. Opcionalmente, você pode ligar um módulo de controle
de rádio ~12V da mesma marca.
O sistema propõe 16 programas com 11 cores fixas e 5 atmosferas automáticas. O controle é
manualmente pelo corte da corrente. Todo corte rápido (menos de 2 segundos) fez passagem ao
programa seguinte. Depois de um corte de mais de 10 segundos, o reacendimento manterá o último
programa usado.

> Adiante qualquer operação, é necessário de
sconectar o projector da rede de
eletricidade
> Não manipule com os pés molhados
> É necessário respeitar os padrões de prevenção de acidente actuais
> É necessário respeitar os padrões em particular IEC 364-7 -702: INSTALAÇÕES
ELÉTRICO DENTRO DE EDIFÍCIOS. INSTALAÇÕES ESPECIAIS. PISCINAS.
> As pessoas em custo da assembléia têm que ter a qualificação requerido para este
tipo de trabalho
7. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
8. GARANTIA
O projector Inox LED está garantido contra qualquer defeito de andor material que fabrica
(componentes eletrônicos) durante uma duração de 2 anos como de data de entrega. (Evidência
documentário ser preservado)
O projector não está garantido contra a quebra que é o resultado de um choque externo, de um
circuito curto ou de um aperto excessivo, nem contra as ondas elétricas devido à rede principal de
corrente (provisão). (Veja naquele caso o contrato de seguro da casa)
Esta garantia é condicionada no respeito rígido pela nota de assembléia e manutenção. Em
conformidade com esta garantia, a única obrigação que cai ao fabricante ou para o distribuidor será,
na escolha de um deles, a substituição grátis ou o conserto do produto ou o elemento reconhecido
defeituoso pelo serviço Pós Venda.
Todos os outros gastos serão debitados ao comprador. Para beneficiar desta garantia, qualquer
produto teve de ser sujeito anteriormente ao serviço Pós Venda do fabricante ou do distribuidor cujo
acordo é indispensável para qualquer substituição ou qualquer conserto.
A garantia não joga no caso de vício visível. Também são excluídos os defeitos e as deteriorações
provocadas pelo uso normal, as imperfeições que são o resultado de um and\or de assembléia de um
não emprego correspondente e foram percebidas as modificações do produto sem os escritos e
consentimento preliminar do fabricante.
9. INFORMAÇÃO AMBIENTAL
De acordo com o diretiva 2002 Europeu / 96 / CE, relativo ao desperdício elétrico
e eletrônico de equipamento (DEEE), o consumidor tem que entregar o produto
usado aos pontos de recolha preparados para aquele propósito.

Table of contents
Languages: