Reese Secure 9550100 Manual

WARNING
PAGE 1 3508600 Rev B • Questions? (800) 234-6992 • ReeseBrands.comPAGE 1
These instructions contain IMPORTANT safety information. Please read and keep for future reference.
ENGLISH
INSTRUCTION GUIDE FOR:
9550100 Wall-Mount Kayak
Storage Rack
Date of Purchase: / /
• The user must read and understand these Instruction Sheets and the Warranty.
• Installation is the end user’s responsibility and beyond Horizon Global's control. Therefore, Horizon Global exclusively limits its Warranty to
the repair or replacement of a defective product. Damage to your vehicle, your cargo or any person or property is excluded.
• Wall-mount kayak storage rack must be inspected for signs of wear and fatigue before each use. Do not use if damaged.
• Do not exceed wall-mount kayak storage rack rated capacity. Capacity for this product is a total 100 lb. weight distributed over the two kayak
storage rack frames.
• Do not attempt to drill, weld, or modify the product.
• Do not use wall-mount kayak storage rack for purposes other than those for which it was designed.
• The proper attachment of this product in accordance with the enclosed instructions is critical to its proper performance. See instructions
for proper attachment, proper usage, and important safety messages. Horizon Global has no control over, or responsibility for, the attachment
or the installation. Horizon Global is NOT responsible nor will it be held liable for any damage resulting from its attachment or improper use.
Horizon Global shall not be liable for any claims of any kind greater than the purchase price of the product. Warranty information available
upon request.
Review all Warnings, Instructions, and Warranty information carefully.
Failure to follow these warnings and instructions will void the Warranty.
For assistance with this product, please contact:
Horizon Global
47912 Halyard Drive Suite 100, Plymouth, MI 48170
(800) 234-6992
Or visit www.ReeseBrands.com

PAGE 2
ENGLISH
3508600 Rev B • Questions? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
Tools required for assembly:
Stud finder, drill, 5/32" drill bit, tape measure,
pencil, level, Phillips screw driver,
7/16" open wrench
PARTS LIST
PART DESCRIPTION QTY.
A Frame Assembly 2
B Outer Arm 2
C Main Support Bracket 2
D ¼ -20 Lock nut 4
E Wall Mount Bracket 2
F #12 X 1 ½” Wood screw 4
G ¼” Carriage Bolt 4
H Plastic Buckle 2
I Strap 4
J Bottom Support 2
K #10 Screws 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
A
C
E
F
G
H
I
Wall mount kayak storage rack is designed to be installed to a wall. Make sure the wall structure is strong enough to withstand a load of the
boat and other objects that will be supported by the kayak storage rack.
This system is comprised of two rack units that are attached to two mounting brackets secured to the wall at a proper distance.
The following instructions pertain to a wall with wood studs only. The installation screws included with this product will only work with
wood studs. For installation to other wall types such as cement block or steel stud construction, please use screws designed specifically
for that type of wall. They are generally available at local hardware stores.
J
K
D
B

PAGE 3
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3508600 Rev B • Questions? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
ASSEMBLY
1. Locate the frame assembly. Loosen and separate the
pre-installed nut and bolt (FIG. 1). These parts will be used
in the next step.
2. Install the outer arm to frame assembly by pushing tube
ends together tightly, ensuring that the outer arm is pointing
upwards. Reinstall and secure the nut and bolt removed in
Step 1 to complete the full frame assembly (FIG. 2).
3. Repeat Steps 1 and 2 to complete the second frame assembly.
1
3
Remove nut
and bolt
INSTALLATION TO A WALL WITH WOOD STUDS
1. Select a proper location along the wall to install the kayak
storage rack. Make sure there is enough room to fit the length
of the boat that will be supported.
2. Using a stud finder or other means, locate the wooden stud
in the wall where the first kayak storage rack frame is to be
installed.
3. Select proper height for mounting the kayak storage rack.
Size of the boat and other objects to be supported should be
considered in selecting the right height from ground.
4. Mark center of stud width at the selected height. Using the
wall mount bracket as a template, mark the location of the
two mounting holes. Remove wall mount bracket and drill two
5/32 in. pilot holes at marked locations. Reposition wall mount
bracket to stud and secure it by screwing in two of the supplied
#12 screws (FIG. 3).
5. Mark location of the first mounting hole for bottom support
on the center of stud width exactly 12 in. below the wall mount
bracket bottom holes. Mark the second hole 1-1/2 in. vertically
below the first hole. Drill two 5/32 in. pilot holes at marked
locations. Position bottom support on drilled hole locations and
secure it with two of the supplied #10 long screws (FIG. 4).
6. Select a location for the second kayak storage rack frame.
Note: It is important to have proper spacing between the two frames.
This will depend on the dimensions and type of boat to be supported.
The boat will need to be well balanced between the two frames.
As a rule of thumb, a distance of 40% of the total boat length should
support the weight properly.
7. Repeat the process to locate and drill holes at second location
as described above. Make sure the marked location is exactly
at same height as the first bracket location. Secure the second
wall mount bracket and bottom support to stud.
2
4
12 in.
1-1/2 in.

PAGE 4 3508600 Rev B • Questions? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
8. Slide the main support bracket attached to the frame over the
wall mount bracket and align the matching holes on each
bracket (FIG. 5).
9. Install two of the supplied carriage bolts through the
square hole and into the round hole in both brackets then install
a lock nut to the end of each bolt (FIG. 6). Tighten lock nuts to
secure the frame assembly to wall. DO NOT over-tighten as this
could bend or damage brackets.
10. Repeat above step to install the second kayak storage rack
frame to the second wall mount bracket.
5
Wall Mount
Bracket
Main Support
Bracket
6Wall Mount
Bracket
Main Support
Bracket

PAGE 5
ENGLISH
3508600 Rev B • Questions? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
PROPER USE
7
KAYAK STORAGE RACK CAN BE SET TO 2 POSITIONS:
1. When frame is in use, it will extend perpendicular to the wall. The
positioning bolt on the vertical tube of the frame will be seated
completely in the two U-slots on main support bracket (FIG. 7, In-Use
U-slot).
2. When frame is not in use, it can be stored out of the way by swinging
the frame 90 degrees to a position parallel with the wall. To switch
from one position to the other, simply raise the vertical tube by
pushing it up until the positioning bolt is completely out of U-slots in
main support bracket. Swing the frame 90 degrees and let it seat into
the second pair of U-slots (FIG. 7, Storage U-slot).
Positioning
Bolt
In-Use
U-slot
Storage
U-slot
SECURING BOAT FOR STORAGE
1. Make sure each frame is extended perpendicular to wall in
the in-use U-slot (FIG. 7).
2. Position boat so that it lines up with the kayak storage rack
frames. Make sure the straps are outside of the frame to avoid
getting trapped under the boat.
3. With help from an additional person if needed, place the
boat in the kayak storage rack frames- boat top facing out is
the recommended orientation. Make sure the boat is placed in
a well-balanced position.
4. Place the front and back straps on the boat (FIG. 8). Adjust the
length of front strap as needed to fit around boat. Latch each
buckle together and pull on the loose end of strap to cinch it
securely around the boat (FIG. 9). DO NOT over-tighten as this
may bend or damage kayak storage racks.
5. Paddles can be stored on J-hooks located at the bottom of the
kayak storage rack.
8
9
REMOVING BOAT FROM STORAGE STRAPS
1. Unbuckle straps from around the boat. With help from an additional
person if needed, carefully lift the boat until it is out of the frames
and lower it to the ground.
2. The frames can now be switched to a position parallel to the wall
by following the steps described above (FIG. 7).

PAGE 6 3508600 Rev B • Questions? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
ENGLISH
MAINTENANCE
• Periodically check the wall mounting brackets and kayak storage rack frames to ensure that wall installation is adequate and
has not loosened from use.
• Periodically check the connections and webbing of rack unit straps and the welds of rack unit frames for damage or excessive
wear.
• Use only Reese Secure parts or parts of equal quality for repair. Replacement parts are available through Customer Service
at 1-800-234-6992.
LIMITED WARRANTY
Horizon Global products are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material or workmanship
under normal use and service, ordinary wear and tear excepted, for a period of one (1) year from the date of purchase as shown on
customer’s receipt. This warranty shall not apply to any defects caused by: (I) physical abuse of goods or any component or acts of
vandalism by any person other than Horizon Global, its employees, agents or subcontractors; (II) alterations, modifications, additions
or repairs made during the applicable warranty period by anyone other than Horizon Global, its employees, agents or subcontractors;
(III) improper installation or use contrary to Horizon Global’s instruction; or (IV) accidents or damage resulting from fire, water,
wind, hail, lightning, electrical surge or failure, earthquake, theft or similar causes not caused or contributed to by the negligence of
Horizon Global or its employees, agents or subcontractors.

ADVERTENCIA
PAGE 7 3508600 Rev B • ¿Preguntas? (800) 234-6992 • ReeseBrands.comPAGE 7
Estas Hojas de Instrucciones contienen información IMPORTANTE de seguridad. Por favor, lea y conserve esta
información para referencia futura.
ESPAÑOL
GUÍA DE INSTRUCCIONES DE:
Soporte de montaje en la pared para
almacenamiento de kayak 9550100
Fecha de la compra: / /
Examine cuidadosamente todas las advertencias, las instrucciones y las informaciones sobre la Garantía.
Si no observa estas advertencias e instrucciones, podría anularse la Garantía.
Para obtener asistencia con este producto, comuníquese con:
Horizon Global
47912 Halyard Drive Suite 100, Plymouth, MI 48170
(800) 234-6992
O visite www.ReeseBrands.com
• El usuario debe leer y comprender estas Hojas de instrucciones y la Garantía.
• La instalación es responsabilidad del usuario final y está fuera del control de Horizon Global. Por lo tanto, Horizon Global limita
exclusivamente su Garantía a la reparación o reemplazo de un producto defectuoso. Se excluyen los daños a su vehículo, su carga,
o a cualquier persona o propiedad.
• Su soporte de montaje en la pared para almacenamiento de kayak debe ser inspeccionado antes de cada uso, para comprobar si muestra
señales de desgaste o fatiga. No lo use si se observan daños.
• No sobrepase la capacidad nominal del soporte de montaje en la pared para almacenamiento de kayak. La capacidad de este producto es
de 100 lb de peso total, distribuido entre los dos armazones del soporte para almacenamiento de kayak.
• No intente perforar, soldar ni modificar el producto.
• No use el soporte de montaje en la pared para almacenamiento de kayak para propósitos diferentes de aquellos para los que se lo diseñó.
• La fijación correcta de este producto de acuerdo con las instrucciones que se acompañan es esencial para su correcto funcionamiento.
Vea en las instrucciones la fijación correcta, el uso correcto, e importantes mensajes de seguridad. Horizon Global no tiene control sobre
la fijación ni la instalación, ni responsabilidad por ellas. Horizon Global NO es ni se hará responsable de ningún daño resultante de su
instalación o su uso incorrecto. Horizon Global no será responsable de ninguna reclamación de ninguna clase que sea mayor que el precio
de compra del producto. La información de garantía se encuentra disponible a pedido.

PAGE 8 3508600 Rev B • ¿Preguntas? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Herramientas necesarias para el ensamble:
Taladro portátil, broca de 5/32", cinta métrica,
lápiz/marcador, nivel, Destornillador Phillips,
Llave abierta 7/16”
LISTA DE PIEZAS
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
AArmazón del soporte para
almacenamiento de kayak 2
B Brazo exterior 2
C Pieza de soporte principal 2
D Contratuerca de nilón, ¼-20 4
E Pieza de montaje en la pared 2
F Tornillo para madera, N.º 12 x ½” 4
G Perno de cabeza de hongo, ¼” 4
H Hebilla plástica 2
I Correa 4
J Apoyo inferior 2
K Tornillos N.º 10 4
El soporte para almacenamiento de kayak está diseñado para instalarse en una pared. Asegúrese de que la estructura de la pared es
suficientemente fuerte para soportar la carga de la embarcación y otros objetos que van a sostenerse del soporte para almacenamiento
de kayak.
Este sistema se compone de dos unidades de soporte que se conectan a dos piezas de montaje sujetas a la pared a una distancia
apropiada.
Las instrucciones siguientes conciernen únicamente a una pared con travesaños de madera. Los tornillos de instalación incluidos con
este producto sirven solo para travesaños de madera. Para instalaciones en otros tipos de pared, como las de construcción de bloques de
cemento o de travesaños de acero, utilice los tornillos diseñados específicamente para ese tipo de pared. Por lo general, pueden obtenerse
en las ferreterías locales.
A
C
E
F
G
H
I
J
K
D
B

PAGE 9 3508600 Rev B • ¿Preguntas? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE CARGA
ENSAMBLE
1. Localice el conjunto de armazón. Afloje y separe la tuerca y el perno
preinstalados (FIG. 1). Estas piezas se usarán en el próximo paso.
2. Instale el brazo exterior en el conjunto de armazón; para ello empuje
los extremos de tubo hasta juntarlos de manera ajustada. Asegúrese
de que el brazo exterior quede apuntando hacia arriba. Vuelva a
instalar y asegure la tuerca y el perno quitados en el Paso 1 para
completar el ensamble del armazón completO (FIG. 2).
3. Repita los Pasos 1 y 2 para completar el ensamble del segundo
bastidor.
1
3
Extraiga la
tuerca y el
perno
INSTALACIÓN EN UNA PARED CON TRAVESAÑOS DE MADERA
1. Seleccione una ubicación apropiada a lo largo de la pared para
instalar el soporte para almacenamiento de kayak. Asegúrese
de que haya espacio suficiente para acomodar la longitud de la
embarcación a sostener.
2. Mediante un detector de travesaños u otro medio, localice el
travesaño de madera en la pared donde va a instalar el primer
armazón del soporte para almacenamiento de kayak.
3. Seleccione la altura apropiada para montar el soporte para
almacenamiento de kayak. El tamaño de la embarcación y otros
objetos a sostener deben considerarse al seleccionar la altura
correcta respecto al suelo.
4. Marque el centro del ancho del travesaño a la altura seleccionada.
Mediante el uso de la pieza de montaje en la pared como plantilla,
marque la ubicación de los dos agujeros de montaje. Quite la pieza
de montaje en la pared y perfore dos agujeros guía de 5/32 pulg. en
las ubicaciones marcadas. Vuelva a colocar la pieza de montaje en
la pared sobre el travesaño, y sujétela mediante dos de los tornillos
N.º 12 suministrados (FIG. 3).
5. Marque la ubicación del primer agujero de montaje para el apoyo
inferior en el centro del ancho del travesaño, exactamente 12 pulg.
debajo de los agujeros inferiores de la pieza de montaje en la pared.
Marque el segundo agujero a 1-1/2 pulg. verticalmente por debajo
del primer agujero. Perfore dos agujeros guía de 5/32 pulg. en las
ubicaciones marcadas. Posicione el apoyo inferior en las ubicaciones
de los agujeros perforados y asegúrelo con dos de los tornillos largos
N.º 10 suministrados (FIG. 4).
6. Seleccione una ubicación para el segundo armazón del soporte para
almacenamiento de kayak.
Nota: Es importante contar con el espaciado correcto entre los dos
armazones. Esto dependerá de las dimensiones y el tipo de embarcación
a sostener. La embarcación deberá estar bien equilibrada entre los dos
armazones. Como regla general, una distancia del 40% de la longitud total
de la embarcación debe sostener el peso correctamente.
7. Repita el proceso para ubicar y perforar los agujeros del segundo
lugar, como se describió anteriormente. Asegúrese de que la ubicación
marcada esté exactamente a la misma altura que la ubicación de la
primera pieza de montaje. Sujete al travesaño la segunda pieza de
montaje en la pared y el apoyo inferior.
2
4
12 pulg.
1-1/2 pulg.

PAGE 10 3508600 Rev B • ¿Preguntas? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
ESPAÑOL
8. Deslice la pieza de soporte principal fijada al armazón sobre
la pieza de montaje en la pared, y alinee los agujeros cuadrados
correspondientes de cada pieza (FIG. 5).
9. Instale dos de los pernos de cabeza de hongo suministrados,
a través del agujero cuadrado, en el agujero redondo de ambas
piezas, y luego instale una contratuerca en el extremo de cada
perno (FIG. 6). Apriete las contratuercas para asegurar el
conjunto de armazón a la pared. NO apriete en exceso, ya que
esto podría doblar o dañar las piezas.
10. Repita el paso anterior para instalar el segundo armazón del
soporte para almacenamiento de kayak a la segunda pieza de
montaje en la pared.
5
Pieza de
montaje en la
pared
Pieza de soporte
principal
6Pieza de
montaje en la
pared
Pieza de soporte
principal

PAGE 11 3508600 Rev B • ¿Preguntas? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
ESPAÑOL
USO CORRECTO
4
EL SOPORTE PARA ALMACENAMIENTO DE KAYAK PUEDE COLOCARSE
EN 2 POSICIONES:
1. Cuando el armazón está en uso, se extenderá en dirección
perpendicular a la pared. El perno de posicionamiento del tubo
vertical del armazón se asentará por completo en las dos ranuras U
de la pieza de soporte principal (FIG. 4, Ranura U en uso).
2. Cuando el armazón no está en uso, puede apartarse girándolo
90 grados hasta una posición paralela a la pared. Para pasar de
una posición a la otra, no tiene más que levantar el tubo vertical
empujándolo hacia arriba hasta que el perno de posicionamiento
esté completamente fuera de las ranuras U de la pieza de soporte
principal. Gire el armazón 90 grados y deje que asiente en el segundo
par de ranuras U (FIG. 4, Ranura U de guardado).
Perno de
posicionamiento
Ranura U de
guardado
SUJECIÓN DE LA EMBARCACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO
1. Asegúrese de que cada armazón se extienda en dirección
perpendicular a la pared y se asiente en la ranura U en uso (FIG. 4).
2. Posicione la embarcación de modo que se alinee con los
armazones del soporte para almacenamiento de kayak.
Asegúrese de que las correas estén fuera del armazón para evitar
que queden atrapadas bajo la embarcación.
3. Con ayuda de otra persona si fuera necesario, coloque la
embarcación en los armazones del soporte para almacenamiento
de kayak. La orientación recomendada es con la parte superior
de la embarcación orientada hacia afuera. Asegúrese de que la
embarcación esté colocada en una posición bien equilibrada.
4. Coloque las correas delantera y trasera sobre la embarcación
(FIG. 5). Ajuste la longitud de la correa delantera según sea
necesario para ajustarla alrededor de la embarcación. Enganche
cada hebilla y tire del extremo suelto de la correa para ceñirla
firmemente alrededor de la embarcación (FIG. 6). NO apriete
en exceso, ya que esto puede doblar o dañar el soporte para
almacenamiento de kayak.
5. Los remos pueden almacenarse en los ganchos J ubicados en la
parte inferior del soporte para almacenamiento de kayak.
5
6
PARA RETIRAR LA EMBARCACIÓN DE LAS CORREAS PARA
ALMACENAMIENTO
1. Desabroche las correas de alrededor de la embarcación. Con
ayuda de otra persona si fuera necesario, levante cuidadosamente
la embarcación hasta que esté fuera de los armazones y bájela al
piso.
2. Los armazones pueden ahora pasarse a la posición paralela a la
pared siguiendo los pasos descritos anteriormente (FIG. 4).
Ranura U
en uso

PAGE 12 3508600 Rev B • ¿Preguntas? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
• Revise periódicamente las piezas de montaje en la pared y los armazones del soporte para almacenamiento de kayak a fin de
asegurar que la instalación en la pared sea adecuada y que no se haya aflojado con el uso.
• Revise periódicamente las conexiones y el tejido de las correas de la unidad de soporte, así como las soldaduras de los
armazones de la unidad de soporte, para ver si tienen daños o desgaste excesivo.
• En las reparaciones, utilice únicamente piezas Reese Secure u otras de la misma calidad. Las piezas de repuesto pueden
obtenerse llamando a Servicio al cliente, al 1-800-234-6992.
GARANTÍA LIMITADA
Se le garantiza al comprador original que los productos de Horizon Global están libres de defectos tanto en el material como en la
manufactura por mano de obra bajo el uso normal y el servicio, utilización ordinaria y roturas exceptuadas, durante el período de uno
(1) año a partir de la fecha de compra que muestra el recibo del cliente. Esta garantía no deberá aplicarse a ningún defecto causado
por: (I) abuso físico de las mercancías o cualquier componente o actos de vandalismo causados por alguna persona que no sea
Horizon Global, sus empleados, agentes o subcontratistas; (II) alteraciones, modificaciones, adiciones o reparaciones efectuados
durante el periodo de garantía aplicable por cualquiera que no sea Horizon Global, sus empleados, agentes o subcontratistas; (III)
instalación inapropiada o uso contrario a las instrucciones de Horizon Global; o (IV) accidentes o daño procedente del fuego, agua,
viento, granizo, relámpagos, alto voltaje o fallas relacionadas, terremoto, robo a causas similares no provocadas o generadas por
negligencia de Horizon Global, por sus empleados, agentes o subcontratistas.
Table of contents
Languages:
Other Reese Rack & Stand manuals