Ridem GOBO P10 User manual

www.ridem.eu
Manuale di istruzioni • Instruction manual
GOBO P10
Proiettore di Gobo / Gobo Projector

32
Grazie per la vostra scelta
Il prodotto RIDEM da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingenieri
specializzati.
Per la sua realizzazione sono stati impiegati
materiali di ottima qualità per garantirne il
funzionamento nel tempo.
Il prodotto è stato realizzato in conformità alle
severe normative di sicurezza imposte dalla
Comunità Europea, garanzia di adabilità e
sicurezza.
Vi consigliamo di leggere attentamente questo
manuale prima di cominciare ad utilizzare
l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno le
potenzialità.
Vi ringraziamo nuovamente per la ducia riposta
nel nostro marchio.
Thanks for your choice
The RIDEM product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers.
High quality materials have been used for its
construction, to ensure its functioning over time.
The product is manufactured in compliance
with strict regulations imposed by the European
Union, a guarantee of reliability and safety.
Please read this manual carefully before starting
to use the xture in order to exploit its full potential.
We thank you again for your trust in our brand.

32
Se volete impiegare il proiettore al chiuso, applicate
la basetta che consente di appoggiarlo, se volete
utilizzarlo in girdino, applicate il picchetto e
conccatelo nel prato. Inserite la spina in una presa
di corrente e aprite il coperchio magnetico(2).
If you want to use the projector indoor, mount it
on the specic stand. If you want to use it in your
garden, apply the stake and stick it into the meadow.
Put the plug into a power socket and open the
magnetic cover (2).
Il selettore(4) permette di accendere il proiettore,
spegnerlo o avviare il timer di 6 ore dopo le quali si
spegnerà per 18 ore coprendo il ciclo giornaliero. Il
comando(3) regola la velocità di rotazione del gobo.
Estraete o inserite il corpo frontale(1) per regolare la
messa a fuoco.
The selector(4) allows to turn on or o the projector
or ro activate the 6 hour timer. After this time it will
switch o for 18 hours completing its daily cycle. The
control (3) adjusts the gobo’s rotation. Move the front
unit (1) to adjust the focus.

54
In dotazione sono presenti 5 gobo che
potrete sostituire a piacimento aprendo il
coperchio(2), rimuovendo il gobo interno e
sbloccando la pellicola dal portagobo. Oltre ai
gobo in dotazione è possibile sia acquistare
un pacchetto di 10 gobo tagliati al laser di cui
1 personalizzato in 3 copie (articolo: GOBO
PACK), sia relizzarne uno da soli stampandolo
con la propria stampante su lucido trasparente.
COME REALIZZARE IL PROPRIO GOBO
• Tramite un programma di graca(quale
photoshop, gimp, etc) disegnate il gobo
desiderato con un diametro esterno
di 35mm e un soggetto dal diametro
massimo di 26mm.
• Stampatelo su lucido
• Inseritelo nel posta gobo
E’ necessario eettuare diverse prove prima di
raggiungere il risultato ottimale. Vi suggeriamo
di acquistare fogli lucidi adatti alla vostra
stampante.
You will nd 5 gobos included. To replace them
as you wish open the cover (2), remove the
internal gobo and release the lm from the
gobo holder. Besides the included gobos it is
possible to buy a pack of 10 laser cut gobos,
one of which customized in 3 copies (item:
GOBO BACK). If you prefer you can also
realize your own gobos by yourself by printing
it on a transparent lm.
HOW TO REALIZE YOUR OWN GOBO
• Thanks to a graphic program (such as
photoshop, gimp etc...), design your gobo
with an external diameter of 35mm and a
pattern of a maximum diameter of 26 mm.
• Print it on the lm
• Put it into the gobo holder.
It is necessary to make some tests before
reaching the ideal result. We suggest to buy
transparent lm sheets suitable for your printer.

54

76
Certificato di Garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Vi
suggeriamo di conservare lo scontrino o la fattura al ne di utilizzarla
in caso di necessità come attestato di acquisto.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da uso
non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede la sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili quali i diodi laser.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti sono a
carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è avallata
unicamente dalla presentazione della fattura o
scontrino d’acquisto.
• Per qualsiasi informazione inerente alla garanzia
rivolgetevi ai nostri uci o consultate il sito
www.ridem.eu
Warranty Certificate
The product is covered by warranty, according to the current
regulations. We suggest to keep the receipt or the invoice in
order to use it, in case of necessity, as purchase proof.
• Damages caused by negligence or wrong use of
the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if item was
disassembled by not authorized people.
• This warranty doesn’t envisage the replacement.
• External components, batteries, knobs, switches
and subject to wearand tear parts(such as laser’s
diods) are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty is
eective only upon exhibition of the invoice or of
the purchase receipt
• For further informations pls contact our oce or
go to the website www.ridem.eu

76 Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
Tipo Led / Lad Type: Bianco (6500 K) / White (6500 K)
Potenza Led / Led power: 1 x 10 W
Lumiosità / Lumen: 1200 lm
Vita media led / Average led life: 50.000 ore / 50.000 Hours
Angolo / Angle: 140°
Funzionamento / Function: Rotation - Fix - Timer
Impermeabilità / Waterproof: IP 65
Alimentazione / Power Supply: 110V/230V - 50/60Hz
Assorbimento / Assorption: 12W
Lunghezza cavo/ Cable lenght: 3 mt
Spina / Plug: Shuko / Shuko Type
Staa / Bracket: regolabile / adjustable
Colore / Color: Nero / Black
Dimensioni / Dimensions: 171 x 136 x 177 mm
Peso / Weight: 0,7 Kg
Buio, condizioni ottimali
Dark, perfect conditions
Condizioni generiche
General Indoor
Strada illuminata
Generic street light
Centro commerciale
Big Mall, theatre
Ambiente luminoso
Very light rooms
15 mt
12 mt
12 mt
8 mt
4 mt

Made in China
Prodotto da: KARMA ITALIANA Srl - Busto Arsizio (VA)
ITALY ver. 17.1
Precauzioni ed avvertenze
• Conservare il manuale per future consultazioni
e allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Assicuratevi sempre di collegare l’apparecchio
con il voltaggio adeguato.
• Per evitare il rischio di incendi o cortocircuiti
non esponete mai l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
• Non utilizzare il prodotto esponendolo
direttamente ai raggi solari
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente.
Non tentate di riparare l’apparecchio per
conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza
autorizzata.
• Riparazioni eettuate da personale non
competente potrebbero creare gravi danni sia
all’apparecchio che alle persone.
• Controllate che il cavo di alimentazione non
sia rovinato.
Safety Notes
• Keep this User Manual for future reference. If
you sell the product to another user, be sure to
give this manual to the next owner.
• Make sure the voltage of the power source used
for the product is correct.
• To avoid the risk of re or short-circuits never
expose the xture to rain or moisture.
• Don’t expose the product to direct sunrays when
you use it.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never try
to repair the product, but contact the authorized
technical assistance center.
• Repairs carried out by untrained people can lead
to damage both to the xture and to persons.
• Make sure the power cord is not damaged.
• Never disconnect the product from the power
source by pulling on the cord.
Table of contents