SEEYOU CU 009 User manual

0

Sommario
Simboli 2
Avvertenze generali 2
Avvertenze d’uso 3
Descrizione del forno 3
Prima accensione del forno 4
Preriscaldamento 4
Cottura 4
Manutenzione e pulizia del forno 5
Caratteristic e tecnic e 5
Contents
Symbols 6
Safety information 6
Instructions for use 7
Oven description 7
Using t e oven for t e first time 8
Pre eating 8
Cooking 8
Cleaning and maintenance of t e Unit 9
Tec nical features 9
Sommaire
Symboles 10
Avertissement 10
Precautions d’emploi 10
Description de l’appareil 11
Première utilisation 11
Préc auffage 12
Cuisson 12
Nettoyage 13
Caractéristiques tec niques 13
Inhalt
Symbole 14
Wic tige Hinweise 14
Bedienungsanleitung 14
Gerätebesc reibung 15
Beim Erstgebrauc 15
Vor eizung 16
Garen 16
Reinigung 17
Produktdaten 17

Forno Elettrico -2- Italiano
Simboli
Avvertenze generali
•Questo apparecc io dovrà essere destinato
solo all'uso per il quale è stato espressamente
indicato in questo libretto di istruzioni. Ogni
altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso. Il costruttore non può essere
considerato responsabile, per eventuali danni
derivati da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
•Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi
dell'integrità dell'apparecc io. In caso di
dubbio non utilizzare l'apparecc io e rivolgersi
a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi dell'imballaggio (sacc etti in plastica,
polistirolo espanso ecc.) non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo.
•Si raccomanda di non gettare nei rifiuti
domestici i materiali costituenti l’imballaggio,
ma consegnarli negli appositi centri di raccolta
o smaltimento dei rifiuti, c iedendo
eventualmente informazioni al gestore della
nettezza urbana del proprio comune di
residenza.
•L'installazione deve essere effettuata secondo
le istruzioni del costruttore. Un’errata
installazione può causare danni a persone,
animali o cose, nei confronti dei quali il
costruttore non può essere considerato
responsabile.
•Prima di collegare la spina dell'apparecc io
accertarsi c e i dati di targa siano compatibili
con quelli della alimentazione elettrica.
•SOLO PER USO DO ESTICO e NON PER
USO COMMERCIALE.
•In caso di incompatibilità tra la presa e la
spina dell'apparecc io fare sostituire la presa
con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato. Quest'ultimo, in
particolare, dovrà anc e accertare c e la
sezione dei cavi della presa sia idonea alla
potenza assorbita dall'apparecc io. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato
con adattatori, prese multiple e/o
prolunghe.
•Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo elettrico.
•Non utilizzare l'apparecchio con mani
bagnate o umide.
•Non usare l'apparecchio a piedi nudi.
•Non collocare l'apparecchio all’esterno,
evitare esposizioni ad agenti atmosferici
(pioggia, sole, ecc.).
•Non permettere che l'apparecchio sia
usato da bambini o da incapaci, senza
sorveglianza.
•Non sottoporre l’apparecchio ad urti,
previo danneggiamento.
•Non utilizzare l’apparecc io come unità di
riscaldamento ausiliario.
•Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
•Proteggere l’apparecc io da spruzzi di liquidi.
•Per evitare il risc io di scosse elettric e non
immergere il cavo, la spina o l’apparecc io in
acqua od in altro liquido.
•Non lasciare l'apparecc io inutilmente inserito;
scollegare la spina dalla presa di
alimentazione quando l'apparecc io non è
utilizzato.
•In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento
dell'apparecc io, spegnerlo e non
aprirlo/manometterlo. Per la riparazione
rivolgersi a personale qualificato o ad un
centro autorizzato dal costruttore e ric iedere
l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la
sicurezza dell'apparecc io.
•In caso di danneggiamento del cavo, non
utilizzare l’apparecc io e provvedere alla sua
sostituzione rivolgendosi a personale
qualificato o ad un centro di assistenza
autorizzato.
Classe I : La spina dell’apparecc io è provvista del polo per la messa a terra. Usarla solo con
prese provviste di messa a terra.
Il triangolo c e riporta il punto esclamativo indica all’utilizzatore c e ci sono da leggere
importanti operazioni e istruzioni di cura nella documentazione c e accompagna il prodotto.
Questo simbolo indica c e la superficie dell’apparecc io diventa molto calda durante il suo
funzionamento; in tal caso non toccare la superficie interessata a mani nude. Pericolo di
ustioni.
Il bidone barrato indica c e il prodotto risponde ai requisiti ric iesti dalle nuove direttive
introdotte a tutela dell’ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) e c e deve essere
smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita. C iedere informazioni alle autorità
locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. C i non smaltisce il prodotto
seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme vigenti.

Forno Elettrico -3- Italiano
Avvertenze d’uso
•Introdurre nel forno solamente cibi senza
confezione o incarti, previo pericolo di incendi.
•Utilizzare sempre il vassoio in dotazione, in
quanto è necessario proteggere le resistenze di
riscaldamento da possibili contatti con oli,
liquidi ecc.
•Non rivestire il fondo del forno con fogli di
alluminio, questo può causare il
surriscaldamento dell’apparecc io.
•Non spostare l’apparecc io quando è in
funzione.
•L'apparecc io può essere riposto solo quando è
completamente freddo.
•Non appoggiare oggetti sul forno o sulla porta
quando è aperta.
•Questo apparecc io a lo sportello in vetro
temperato c e lo rende resistente alle alte
temperature e alle rotture. Fare molta
attenzione a non graffiarlo o segnarlo. Non
utilizzare l’apparecc io se il vetro è segnato o
a piccole crepe.
•Evitate assolutamente di usare il forno spento
come spazio per riporre cibi o recipienti: in caso
di accensione involontaria, questo
comportamento può essere causa di danni ed
incidenti.
•Assicurarsi c e nelle immediate vicinanze del
punto di installazione dell’apparecc io non vi
siano tendaggi, materiali infiammabili, esplosivi
e fonti di calore in genere;
comprometterebbero la sicurezza di questo
apparecc io, con pericolo di incendi.
L’apparecc io diventa molto caldo durante il suo
funzionamento, scegliere una sistemazione sicura prima di
usarlo, rispettando le misure indicate a destra.
Non appoggiare nulla sull’apparecc io, (abiti, stracci,
pentole, ecc.), o sul vetro reclinato.
Il calore può essere causa di deformazioni, screpolature,
incendi.
Non inserire alcunc é nello spazio tra il piano d’appoggio
e la parte inferiore dell’apparecc io.
Quando il forno è caldo, non gettare acqua sul vetro dello
sportello. Il vetro potrebbe rompersi!
Descrizione del forno
1. Maniglia sportello
2. Sportello con vetro temperato
3. Feritoie per smaltimento calore
4. Piedini di appoggio
5. Vassoio piatto
6. Supporti per griglia e vassoio di altezza
della cottura
7. Elementi riscaldanti (Superiori ed inferiori)
8. Selettore temperatura interna vano cottura
(termostato)
9. Selettore off/ Elementi riscaldanti
10. Timer di cottura
11. Indicatore luminoso di funzionamento

Forno Elettrico -4- Italiano
In dotazione sono forniti anc e un vassoio fondo, una griglia e un gancio per afferrare e spostare gli accessori
di cottura:
Utilizzare la griglia per cuocere rosticcerie, carne o pesce alla griglia, amburger, sandwic es, toast ecc.
Il vassoio è indicato per cuocere tutta una serie di cibi, come indicato nelle tabelle B e C, applicandolo sia come
raccogli liquidi, posizionandolo quindi al di sotto della griglia, oppure utilizzandolo singolarmente.
Prima accensione del forno
1) Lavare con cura tutti gli accessori. Pulire l’interno con un panno umido ed asciugare bene.
2) Fare funzionare l’apparecc io a vuoto, con il termostato al massimo, per almeno 15 minuti per eliminare
l’odore di “nuovo” ed un po’ di fumo, dovuto alla presenza di sostanze protettive, applicate agli elementi
riscaldanti prima del trasporto. Durante questa operazione aerare la stanza.
3) Durante il suo funzionamento il forno può emettere scricc iolii, dovuto all’espandersi del materiale di cui è
costituito, o al normale deterioramento dell’isolamento per cui non ci si deve in nessun modo preoccupare.
Preriscaldamento
E’ consigliato prima di introdurre qualsiasi cibo, eseguire questa operazione tenendo c iuso lo sportello:
-Spostare il selettore degli elementi riscaldanti nella posizione di funzionamento di entrambi gli elementi
(simbolo come da tabella A).
-Girare in senso orario la manopola del termostato, selezionando la corrispondente temperatura di
impiego.
-Impostare con la manopola del timer un tempo tra 5 e 10 minuti, a seconda del tipo di cibo da
introdurre nel forno. L’indicatore luminoso rosso di funzionamento si accenderà ed il forno inizierà a
scaldarsi.
-Al trillo del timer, c e segnala il termine del tempo impostato, il forno si spegne; a questo punto potete
procedere all’inserimento del cibo all’interno del forno.
Cottura
•Selezionare con la manopola (9) gli elementi riscaldanti, il tipo di riscaldamento adatto per il cibo da
preparare, eventualmente riferirsi alla Tabella A.
•Impostare la manopola (8) sulla temperatura desiderata, seguendo indicativamente la Tabella B e
Tabella C.
•Inserire all’interno del compartimento di cottura del forno il cibo preparato, o su vassoio o su griglia; a
seconda del tipo di cibo e delle impostazioni di cottura più adatte, scegliere un’adeguata altezza di
posizionamento.
•Selezionare il tempo di cottura o riscaldamento, mediante la manopola (10); il timer è impostabile fino ad
un massimo di 60 minuti.
•L’indicatore luminoso si accende e rimane acceso per tutta la durata del tempo impostato.
•Al trillo del timer, c e segnala il termine del tempo impostato, il forno si spegne. Se il cibo non è ancora
pronto, reimpostare sul timer il tempo presunto per terminare la cottura, altrimenti portare i comandi (9)
in posizione “Off” ed il comando (10) in posizione di zero, quindi scollegare la spina dalla presa di
alimentazione.
•Il forno può essere spento manualmente durante la cottura, anticipando il termine del timer impostato,
portando la manopola (10) in posizione di zero; l’indicatore luminoso si spegne.
Tabella A
Funzionano solo gli elementi riscaldanti inferiori, adatto per cuocere pizze o per scaldare cibi
precotti.
Funzionano solo gli elementi riscaldanti superiori, adatto per completare la doratura dei cibi
già cotti.
Funzionano entrambi gli elementi riscaldanti, adatto per:
- scongelare o mantenere in caldo con temperature basse
- cotture complete di pasta al forno torte ecc. a temperature medio-alte.
.Off.
Il forno è spento

Forno Elettrico -5- Italiano
Tabella B
Alimento Temperatura
Pane a fette, torte, biscotti 100
Dolci 150
Pane, frittelle, stufati, stracotti 200
Carne arrosto, bistecc e, pesce 250
Tabella C
Tempi di cottura in minuti Tipi di cibi (indicativamente fino ai 5 Kg massimo di peso)
10 - 12 Biscotti, polpo alla griglia, involtini
12 - 15 Pane, pancake
15 - 20 Focacce, pasticcini, crocc ette di patate
20 - 25 Bistecc e, ali di pollo
25 - 30 Pollo, anatra, oca, carne arrosto
30 - 35 Pesce fritto, stufati, stracotti
anutenzione e pulizia del forno
N.B. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia del forno, spegnerlo, staccare la spina di
alimentazione ed attendere c e l’apparecc io si raffreddi.
•Se l’interno del forno è sporco, i tempi di cottura possono risultare più lung i del solito.
•Una pulizia frequente evita formazioni di fumi e cattivi odori durante la cottura.
•Non immergere il forno nell’acqua e non lavarlo sotto l’acqua del rubinetto.
•Griglia e vassoio si lavano come normali stoviglie, sia a mano c e in lavastoviglie.
•Per la pulizia della superficie esterna utilizzare una spugna umida.
•Evitare l’impiego di prodotti abrasivi c e danneggerebbero la vernice.
•Fate attenzione affinc é non penetri acqua o sapone liquido all’interno delle feritoie della carcassa del
forno.
•Per la pulizia dell’interno del forno non utilizzare prodotti corrosivi (detergenti in bombolette) e non
grattare le pareti con oggetti appuntiti o taglienti.
•Non scalfire gli elementi riscaldanti.
•I residui di cibo possono causare principi di incendio.
•Non utilizzare il vapore per pulire l'apparecc iatura.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: AC 230 V 50 Hz
Potenza: 1380 W
Dimensioni (L x H x P) mm: 408 x 289 x 335 mm
Timer: 60 minuti
Capacità: 19 litri (utile 15 litri circa)
Controllo temperatura: da 100 °C a 250 °C (circa)
Il produttore si riserva il diritto di apportare su questo apparecc io modific e ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o
sostituire parti senza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire sempre un prodotto affidabile, di lunga
durata e con tecnologia avanzata.
MADE IN P.R.C.
Importato e distribuito da: DMEDIA COMMERCE S.p.A.
Sede legale: via Aretina 25, 50065 Sieci - Pontassieve (FI) – ITALY
Sede logistica e post vendita: via A. Moro 41, 41030 Bomporto (MO) - ITALY

Electric Oven -6- English
Symbols
Safety information
•Read t ese instructions for all components
before using t is product. Keep t e
instructions for future reference. T is
appliance must be used only as indicated in
t is owner’s guide. Any ot er different use is
incorrect and could be dangerous. T e
manufacturer is not responsible for t e risks
of damages result from an incorrect use.
•Carefully unpack your appliance. Save all
packing materials for a possible future use. To
avoid any danger of suffocation, do not let t e
c ildren play wit t e packing materials.
C eck if t e product is damaged. Do not
attempt to use it or fix it if any part appears
damaged. Refer servicing to qualified
personnel only in case you need to repair it.
Not following t is warning s all compromise
t e safety of t e apparatus.
•Do not use t is apparatus near water or
moisture. Do not use t is product near a
bat tub, was bowl, kitc en sink, laundry tub,
in a wet basement, near a swimming pool, or
anyw ere else t at water or moisture are
present. Do not use t e appliance wit wet
ands or barefoot. Do not let objects liquids
enter t e product – as t ey may touc
dangerous voltage points or s ort-out parts
t at could result in a fire or electric s ock.
•Packing must be disposed promptly and
responsibly. Ask to your local aut orities
w ere to find proper disposal.
•Set up of t e apparatus must be done
following t ese information. An incorrect
installation s all cause damages to people,
animals, and objects. Manufacturer and
supplier could not be considered responsible
t ereof.
•Before plugging it, c eck t e rating label of
t e item to control t e power rating is
identical to your domestic power supply. Do
not plug if t e tec nical features are different.
In case t e power cord or plug are damaged
do not plug it. In case you need to c ange
t em, refer servicing to qualified personnel
only. Always ask for original accessories and
spare parts. Do not use adapters, multiple
outlets or extension cables.
•ONLY FOR DO ESTIC USE. Not for
commercial use.
•Unroll always t e electric cable before using
t e appliance.
•Never use the appliance with wet or
dump hands.
•Never use the appliance with bare feet.
•Never leave the appliance exposed to the
weather (rain, sun ).
•Never leave the appliance within the
reach of children or unable persons.
•Never subject the appliance to crashing
or strokes.
•Do not use t e appliance as an auxiliary
eating unit.
•Do not obstruct t e ventilation opening.
•Protect t e appliance from splas es of liquids.
•Never immerse t e appliance, t e plug and
t e power cord in water or ot er liquids to
avoid any damage.
•Unplug t e appliance w en it is not operating
and before cleaning it.
•In case of damages, please bring t e
appliance to an aut orised service centre. Do
not switc t e appliance on if it does not work
properly or s ows anomalies. In no case t at
you try to repair t e appliance by yourself, in
order to avoid all t e risks caused by
electricity.
•Do not pull t e power cord to unplug t e
apparatus.
•Do not expose t e product to moisture or
rain. No naked flame sources, suc as lig ted
candles, s ould be placed near t e apparatus.
•Protect t e power cord from being walked on
or pinc ed, particularly at plugs. Do not let
power cord near eat sources.
•UNPLUG FRO ELECTRICAL SOCKET
BEFORE START CLEANING THE
APPARATUS OR WHEN IT IS NOT IN USE.
Class I: t ese appliances ave t eir c assis connected to electrical eart by an eart conductor.
Always plug t e appliance to grounded electrical outlet.
T e triangle wit t e exclamation mark, reminds t e user to read t e important operation and
maintenance instructions in t is owner’s guide.
Burns Warning: t e oven’s surface becomes ot w ile operating; don’t touc wit wet ands.
T e dustbin means t e product meets t e requirements of t e legislation t at protects t e
environment (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC). Dispose of t e used product promptly
and responsibly. Ask to your local aut orities w ere to find proper disposal.

Electric Oven
-7-
English
Instructions for use
•Do not place wrapping or packed food into t e
oven.
•Please always use t e tray in order to avoid
t at eating resistors come in contact wit
liquids.
•Never cover t e inside walls of t e oven wit
aluminium foil as t is could seriously damage
t e operation of t e t ermostat.
•Never move t e appliance w ile it is operating.
•Before storing t e appliance wait till it as been
cooled down completely.
•Never place items on top of t e appliance or
on
t e oven door w en it is open
.
•T is appliance as a glass temperate door t at
is resistant to t e ig temperature. Keep
attention not to damage or to scratc it. Do not
use t e oven if t e glass door is cracked.
•Avoid putting food or anyt ing else into t e
oven w ile not operating; it could be dangerous
by turning it on unintentionally.
•Never use t e appliance close to walls or
curtains. Never place t e appliance on or close
to sources of eat or electrical elements. Never
place it on top of ot er appliances.
During operation, t e glass and metal parts become ot,
so before using it place t e oven on a stable work surface
or kitc en unit and follow t ese instructions:
Place t e oven in a flat stable surfaces at a eig t 85cm
and at a distance 10cm at least (30 cm for t e objects
over t e oven)
Do not place anyt ing on t e oven (balances, pans, pots
etc.)
Heat can damage any objects placed on.
Keep free t e slit between t e oven and t e support
surface
.
W ile using t e oven do not t row water on t e glass! It
could smas .
Oven description
1. Handle to open/close t e glass door
2. Temperate glass door
3. Ventilation slits
4. Support feet
5. Flat tray
6. Cooking grill/drip tray supports
7. Heating elements (upper and lower)
8. T ermostat dial (to adjust t e temperature)
9. Heating elements/off Control dial
10. Cooking timer
11. Function indicator lig t
T e following accessories are included wit t e product: a drip tray, a grill and a andle to remove t e
accessories.

Electric Oven
-8-
English
T e grill can be used for grilling meat, fis , amburger, sandwic es, toast etc.
T e tray is useful for cooking food like indicated into tables B and C, or it could be used separately.
Using the oven for the first time
1. Remove all accessories t en was and dry t em wit care.
2. To remove t e “new” smell operate t e appliance w ile it is empty, wit t e door open, t e t ermostat
set to 250°C and t e timer on 15 min.
Always use t e flat tray to protect t e lower eating resistors from foods fat t at could drops w ile
cooking.
•W ile using t e appliance for t e first time it can give out some creak. It’s normal.
•Pre eat t e oven about 5-10 minutes before cooking.
•Adjust t e flat tray or t e grill according to t e type of food and cooking timer.
•Turn t e timer, t ermostat and t e eating elements function according to t e type of food you want
to cook or to warm up.
•To control t e cooking level keep an eye on t e food as it is cooking t roug t e glass door.
•
At t e end of cooking set t e eating devices/off Control dial (9) to “Off” and t e timer (10) to “0”.
Unplug t e appliance.
Preheating
Before putting any food into t e oven, we recommend to follow t e instructions below:
-Set t e control knob (9) to t e bot eating function position (see table A).
-Use t e t ermostat dial (8) to set t e cooking temperature.
-Set t e timer (10) on 5-10 minutes. T e function indicator lig t (11) will glow and t e oven will start
getting warm.
-W en t e set time is up, t e oven will switc off automatically. T en you can put t e food inside t e
oven.
Cooking
•Set t e control knob (9) to t e bot eating function position (see table A).
•Use t e t ermostat dial (8) to set t e desired cooking temperature (see table A; B).
•Place t e food on t e tray or grill and t en inside t e oven.
Place t e grill/tray at t e correct eig t for t e
required type of cooking.
•Set t e timer (10) to t e required cooking time (max.60 min).
•Lig t indicator (11) lig ts on until t e set time is up.
•W en t e set time is up t e oven will switc off. In case t e cooking is not completed, set t e timer again
to finis cooking, ot erwise turn t e control knob (9) to “off” position and unplug t e oven.
•If t e cooking is completed before t e set time is up you can stop t e cooking process by turning t e
control knob (10) to “off” position.
Table A
If you set t e control knob (9) to t is position only t e lower eating elements will operate
(for pizza and for re eating food).
If you set t e control knob (9) to t is position only t e upper eating elements will operate
(to brown t e baked food).
If you set t e control knob (9) to t is position bot eating elements will operate.
- defrost or warming food
- cooking pastry or pasta
.Off.
T e appliance is off

Electric Oven -9- English
Table B
Type of food Temperature °C
Slices of bread, biscuits, cakes 100
Sweets 150
Bread, pancakes, stews etc. 200
Roasted meat, steak, fis 250
Table C
Cooking time Type of food (up to a maximum of 5 Kg )
10 – 12 min Biscuits, devil fis , roulades
12 – 15 min Bread, pancake
15 – 20 min Flat bread, pastries, potato croquettes
20 – 25 min Steak, c icken
25 – 30 min C icken, duck, roasted meat
30 – 35 min Fried fis , stewed meat
Cleaning and maintenance of the Unit
Unplug from t e mains power and wait till t e appliance as been cooled down completely before
cleaning.
•If t e inner parts of t e oven are dirty, cooking time would be longer.
•
Frequent cleaning prevents t e formation of smoke and unpleasant odours during cooking.
•
Never place t e appliance in water or ot er liquids.
•
T e drip tray and grill can be was ed using warm soapy water, or in t e top rack of t e dis was er.
•
Always use a damp sponge to clean t e outside of t e oven.
•
Never use abrasive products as t ese could damage t e paintwork.
•
Never use products t at can corrode aluminium (aerosol spray detergents) to clean t e inside of t e oven,
and never scratc t e sides wit s arp or pointed objects.
•Do not let water or any liquid to penetrate t roug t e ventilation slits.
•Do not use mec anical tools into t e cooking compartment.
•Do not damage t e eating elements.
•T e food remains inside t e oven could be cause of fire.
•Do not use steam for cleaning.
Technical features
Power supply: AC 230 V 50 Hz
Power: 1380 W
Dimensions (L x H x P) mm: 408 x 289 x 335 mm
Timer: 60 minutes
Capacity: 19 litres (about 15 litres useful)
Temperature controlling: from 100 °C to 250 °C
T e manufacturer and distributor as t e rig t to modify t e apparatus (tec nically and aest etically) and/or replace some
parts, w ereas necessary, to always offer a safe and reliable product.
MADE IN P.R.C.
SEEYOU is distributed by: DMEDIA COMMERCE S.p.A. via Aretina 25, 50065 Sieci - Pontassieve (FI) – ITALY

Four électrique -10- Français
Symboles
Avertissement
•Lisez attentivement et conservez toujours ces
instructions.
•Cet appareil doit être utilisé seulement pour
les fins ci indiquées. Autres usages sont
incorrects et dangereux. Le fabricant n’est pas
responsable des dommages dérives à cause
des usages erronée, incorrect et irraisonné.
•Après le déballage s'assurer de l’intégrité de
l’appareil. En cas de doutes n’utilisez pas
l’appareil, s’adresser à un centre agréé
exclusivement. Ne laissez pas les parties de
l’emballage à la portée des enfants, car elles
peuvent constituer une source potentielle de
danger.
•Ne jetez pas les parties de l’emballage aux
ordures ménagères mais portez les au S.A.V.
le plus proc e afin que puissent être séparés
et jetés dans les conteneurs prévus, selon la
réglementation prévue par la loi sur la
protection de l’environnement et le recyclage
des matières usées.
•L’installation doit être effectuée selon les
instructions du fabricant. Une incorrecte
installation peut provoquer des dégâts et des
accidents à personnes, animaux ou c oses,
auxquels le fabricant n’est pas responsable.
•Vérifier que le voltage du réseau électrique
corresponde bien à celui indiqué sur l’étiquette
des caractéristiques tec niques.
•L’appareil a été conçu uniquement POUR
L’USAGE DO ESTIQUE et ne doit pas être
destiné à un usage commercial ou industriel.
•En cas d’incompatibilité de la fic e avec la
prise électrique, faire c anger la prise
électrique par une personne qualifiée.
N’utilisez pas des adaptateurs et des
rallonges.
•Déroulez le câble d’alimentation avant l’usage
de l’appareil.
•Ne touchez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou humides. N’utilisez
jamais avec nu-pieds.
•N’exposez jamais l’appareil aux agents
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.)
•Ne jamais laisser l’appareil à portée de
main des enfants ou de personnes
irresponsables.
•Protéger l’appareil des heurts.
•N’utilisez pas cet appareil comme un moyen
de c auffage auxiliaire.
•Ne pas obstruer les ouvertures de la
ventilation et de l’écoulement de la c aleur.
•Protéger l’appareil des jets d'eau ou d’autre
liquide.
•Pour éviter un c oc électriques ne jamais
tremper l’appareil, la fic e et le cordon
électriques dans l’eau ni dans tout autre
liquide.
•Ne laissez jamais l’appareil inutilement
branc é au réseau électrique. Débranc er la
fic e après c aque utilisation.
•N’utilisez pas l’appareil si le câble électrique
ou la prise sont endommagés ou si l’appareil
est défectueux; dans ce dernier cas, portez-le
au Service après-vente Agréé le plus proc e.
Le remplacement et/ou l’entretien du dispositif
d’alimentation ou du cordon électrique
d’alimentation doivent être exclusivement
effectuées par le Centre d’Assistance autorisé
ou par une personne qualifiée, pour éviter tout
risque.
Précautions d’emploi
•Ne pas introduire aliments emballés dans le
four. Risque de brûlure.
•Utilisez la lèc efrite pour protéger les
résistances de contact avec les gras ou liquides.
•Ne recouvrez pas les parois internes du four
avec du papier alu car cela risquerait de
surc auffer l’appareil.
•Ne déplacez pas l’appareil durant l’utilisation.
•Ne posez aucun objet sur l’appareil ou sur la
porte lorsqu’elle est ouverte.
•La porte de l’appareil est de verre tempéré. Ne
la rayez pas. N’utilisez pas l’appareil si le verre
de la porte est griffé.
•N’utilisez pas l’appareil près des parois, des
rideaux, ou des autres matériaux combustibles.
Risque de brûlure.
Classe I: cet appareil doit être raccordé à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.
Le point d‘exclamation à l‘intérieur du triangle indique des instructions de commande et d‘entretien
figurant dans le présent mode d‘emploi.
Ce symbol indique au l’utilisateur que la surface de l’appareil devient c aud durant son utilisation ; ne
touc ez pas avec nu-mains. Risque de brûlures.
La boîte à ordures barré indique que cet appareil est conforme à les nouvelles directive pour la
protection de l’environnement (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) et doit être jeté dans les
conteneurs prévues. Demander aux autorités locales sur les zones réservées pour traiter les déc ets.
Celui qui ne jette pas cet appareil dans les conteneurs prévues comme indique ici, il répondra selon
les lois en vigueur.

Four électrique -11- Français
Lorsque l’appareil devient c aud durant l’utilisation,
posez-le en position orizontale (au moins 85 cm de sol)
loin de la portée des enfants ; Posez l’appareil sur une
surface stable et alignée ; la distance entre l'appareil et le
mur ou de tout autre objet doit être de 10 cm sur les
côtés et 30 cm pour les objets sur l’appareil.
Ne posez aucun objet sur l’appareil ou sur la porte
lorsqu’elle est ouverte (c iffons, casseroles).
La c aleur peut provoquer un incendie.
N’introduire pas des objets dans la place entre l’appareil
et le meuble où il est appuyé.
Lorsque le four est c aud, ne jetez pas de l’eau sur le
verre. Il se peut casser.
Description de l’appareil
1. Poignée
2. Porte verre tempéré
3. Fentes pour système de ventilation
4. Petits pieds d’appui
5. Plateau
6. Niveaux de cuisson
7. Résistances inférieures et supérieures
8. Poignée t ermostat
9. Poignée sélecteur fonctions (résistances/
OFF)
10. Timer
11. Voyant lumineux de fonctionnement
Accessoires: Lèc efrite, Grille, fourc ette pour élimination lèc efrite et grille
Utilisez le grill pour cuir de la viande, de poisson, amburger, sandwic es etc.
La lèc efrite se peut utiliser pour cuir des aliments comme indiqué dans les tableaux B et C en appliquant
comme ramasse-liquides sous la grille, ou il se peut utiliser singulièrement.
Première utilisation
1. Retirer tous les accessoires, les laver puis les essuyer soigneusement
2. Pour éliminer l’odeur de neuf faire fonctionner l’appareil à vide avec la porte du four ouverte, avec le
t ermostat à 250°C et le timer sur 15 minutes.
Utilisez toujours la lèchefrite pour protéger les résistances du gras, qui pourrait couler
pendant la cuisson.

Four électrique -12- Français
Durant l’utilisation le four peut émettre des bruits ; c’est normal, ne préoccupez pas.
•Préc auffer le four prés de 5-10 minutes avant l’utilisation.
•La grille et la lèc efrite peuvent être positionnées selon le temps de cuisson et les dimensions des aliments
à cuire.
•Régler le timer, le t ermostat, et le sélecteur fonctions selon la sorte des aliments à cuire.
•Contrôlez la cuisson en regardant à travers le verre.
•A la fin de la cuisson, éteindre le four ; tourner le sélecteur fonctions (9) sur «OFF» e le timer sur «0», et
débranc er de la prise de courant.
Préchauffage
Il est recommandé d’effectuer cette opération avant l’utilisation:
-Tourner le sélecteur fonctions sur la position de toutes les deux résistances (regarder tableau A).
-Tourner le t ermostat et sélectionner la température de cuisson désirée.
-Régler le timer sur 5-10 minutes, selon la sorte des aliments à cuire.
-Le voyant lumineux de fonctionnement s’allume et le four commence à se réc auffer.
-Lorsque le temps de cuisson est épuisé, le four s’éteindre et vous pouvez mettre les aliments à cuire.
Cuisson
•Tourner la poignée du sélecteur fonctions (9) sur la position désirée selon la sorte des aliments à cuire
(regarder le tableau A).
•Tourner le t ermostat (8) et sélectionner la température de cuisson désiré (regarder les tableaux B et C).
•Mettre les aliments sur la grille ou sur la lèc efrite et après à l’intérieur du four.
•Régler le timer (10) en fonction du temps de cuisson désiré (max. 60 min).
•Le voyant lumineux de fonctionnement s’allume et reste allumé pendant tout le temps de la cuisson.
•Lorsque le temps de cuisson est épuisé, le four s’éteint. Si l’aliment n’est pas bien cuit, tourner encore le
timer pour terminer la cuisson, autrement tourner le sélecteur fonctions (9) sur la position « OFF » et le
timer (10) sur la position « 0 ». Débranc er de la prise de courant.
•Pendant la cuisson le four peut être éteint en tournant le timer (10) sur la position « 0 ». Le voyant
lumineux de fonctionnement s’éteint.
Tableau A
Seulement les résistances inférieures fonctionnent, indiqué pour cuir pizza ou pour c auffer
des aliments.
Seulement les résistances supérieures fonctionnent, indiqué pour dorer les aliments déjà
cuites.
Tous les deux résistances fonctionnent, indiqué pour :
- décongeler et maintenir c aud les aliments (à basse température).
- cuir des pâtes, des gâteaux (à aute température)
.Off.
Le four est éteint
Tableau B
Aliment Température
Tranc es de pain, des gâteaux, des biscuits 100
Des douceurs 150
Pain, beignets, daubes etc. 200
Viande rôti, poisson rôti, steaks 250
Tableau C
Temps de cuisson (en minutes) Sorte des aliments (maximum jusqu’à 5 kg du
poids)
10 - 12 Biscuits, paupiettes, etc.
12 - 15 Pain, pancake
15 - 20 Petits gâteaux, croquettes de pomme de terre, etc.
20 - 25 Steaks, ailes de poulet
25 - 30 Poulet, viande rôti, etc.
30 - 35 Poisson rôti, daubes, bœuf braisé

Four électrique -13- Français
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage débranc er le cordon d’alimentation de la prise de courant et
attendre que l’appareil ait refroidi.
•Si l’intérieur du four est tac é, le temps de la cuisson peut être plus long.
•Un nettoyage fréquent évite la formation de fumées et de mauvaises odeurs pendant la cuisson.
•Avant tout nettoyage, débranc er toujours la fic e de la prise de courant
•Ne plongez pas l’appareil sous l’eau ou autres liquides.
•La lèc efrite, ainsi que la grille peuvent être lavés avec de l’eau tiède et du savon, ou en lave-vaisselle,
sur la clayette supérieure.
•Pour le nettoyage de la surface externe, utiliser toujours une éponge umide.
•Eviter l’emploi de produits abrasifs qui abîment la peinture.
•Entre les fentes pour système de ventilation ne doit pas pénétrer de l’eau ou des autres liquides.
•Pour le nettoyage interne, n’utilisez pas de produits qui peuvent corroder l’aluminium (détergents en
bombonnes) et ne grattez pas les parois avec des objets pointus ou coupants.
•Ne rayez pas les résistances.
•Les résidus des aliments peuvent provoquer d’incendie.
•N’utilisez pas de vapeur pour le nettoyage de l’appareil.
Caractéristiques techniques
Alimentation AC 230 V 50 Hz
Puissance 1380 W
Dimension (L x H x P) mm 408 x 289 x 335 mm
Timer 60 minute
Capacité 15 litres
Contrôle de température de 100 °C jusqu’à 250 °C
Le producteur se réserve le droit de modifier et/ou de replacer les pièces pour offrir un appareil toujours fiable
et sûr.
MADE IN P.R.C.
SEEYOU est distribué par: DMEDIA COMMERCE S.p.A. via Aretina 25, 50065 Sieci - Pontassieve (FI) – ITALY

Elektroofen -14- Deutsch
Symbole
Wichtige Hinweise
•Wir empfe len, diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebna me sorgfältig zu lesen und für
späteres Nac sc lagen aufzubewa ren.
Unvorsc riftsmäßiger Gebrauc kann zu
Sc äden am Gerät und zu Verletzungen
fü ren. Gerät nur zu seinem
Verwendungszweck benutzen. Der Hersteller
übernimmt keinerlei Verantwortung für
Sc äden, die durc unvorsc riftsmäßigen
Gebrauc entste en.
•Nac Entfernen der Verpackung das Gerät auf
Sc äden überprüfen. Im Zweifelsfall, wenden
Sie sic bitte aussc ließlic an einen
autorisierten Kundendienst. Verpackungsteile
nic t in Reic weite von Kindern lassen. Sie
stellen eine potentielle Gefa r dar.
•Verpackungsteile nie in den Hausmüll werfen,
sondern wie vom Umweltsc utzgesetz
vorgesc rieben, in die extra dafür
vorgese enen Sondermüllbe älter.
•Die Einsetzung soll nac der Hinweise des
Herstellers gemac t werden. Unric tige
Einsetzung kann Sc äden bei Personen,
Dingen, oder Tieren verursac en. Der
Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung
für Sc äden, die durc unvorsc riftsmäßigen
Gebrauc entste en.
•Überzeugen Sie sic , dass I re Netzspannung
mit der Gerätespannung, wie auf dem
Typensc ild vermerkt, übereinstimmt.
•Das Gerät ist nur für den HAUSGEBRAUCH
und nic t für gewerblic en oder industriellen
Einsatz vorgese en.
•Bei Unvereinbarkeit der Steckdose mit dem
Stecker, die Steckdose bei einem
Fac elektriker auswec seln. Dieses Gerät darf
nic t mit Me rfac steckdose oder
Verlängerungskabeln benutzt werden.
•Bevor dem Gebrauc das Stromkabel abrollen.
•Das Gerät nie mit nassen oder feuchten
Händen berühren.
•Das Gerät nie mit nackten Füße
benutzen.
•Das Gerät nicht Witterungseinflüssen
ausgesetzt lassen (Regen, Sonne usw.).
•Das Gerät stets außer Reichweite von
Kindern oder ungeeigneten Personen
halten.
•Das Gerät keiner Schläge vorlegen.
•Das Gerät nic t als be elfsmäßige Heizanlage
benutzen.
•Die Ventilationsöffnungen des Gerätes nic t
verstopfen.
•Das Gerät von Flüssigkeitsbespritzen
sc ützen.
•Gerät, Netzkabel oder Stecker nic t ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauc en.
•Den Netzstecker zie en, wenn das Gerät nic t
benutzt oder gereinigt wird.
•Das Gerät darf nic t benutzt werden, wenn
das Stromkabel, der Stecker oder das Gerät
besc ädigt sind. Bringen Sie in diesem Fall das
Gerät zum Kundendienst oder zu einem
Fac elektriker um allen Risiken vorzubeugen.
Bedienungsanleitung
•Keine eingepackten Erna rungsmittel im Ofen
einsetzen.
•Die Plattpfanne immer benutzen, um die
Heizelementen von der Öl-, oder andere
Flüssigkeitsberü rung zu sic ern.
•Innenwände des Ofens nic t mit Alufolie
abdecken, da Sie damit den T ermostatbetrieb
er eblic besc ädigen können.
•Das Gerät beim Gebrauc nic t bewegen.
•Warten Sie bis sic das Gerät vollständig
abgekü lt at, bevor Reinigung oder bevor sie
das Gerät ablegen.
•Ist die Ofentür offen, dürfen darauf keine
Gegenstände abgestellt werden.
•Die Offentür ist vom abge ärtet Glas gemac t.
Nic t verkratzen oder ritzen. Das Gerät nic t
benutzen wenn die Ofentür geritzt ist.
•Keine Na rung oder Be älter in dem Ofen
stecken wenn es ausgesc altet ist: das kann,
wenn das Gerät unabsic tlic eingesc altet
wird, Sc äden oder Feuer verursac en.
•Das Gerät darf nic t unter oder neben
Vor ängen, anderen brennbaren Gegenständen,
der Hitzequellen benutzt werden.
Sc utzklasse I: Dieses Gerät at den Sc utzkontaktstecker. Das Gerät muss an eine geerdete
Steckdose angesc lossen werden.
Das Dreieck mit dem Ausrufezeic en zeigt man muss aufmerksam wic tige Hinweise in der
Gebrauc sanleitung lesen.
Verbrennungsgefa r: die Oberfläc e des Geräts wird eiß beim Gebrauc . Nic t berü ren!
Der Abfalleimer bedeutet das Gerät der Normen der Gesetzgebung für die Umweltsc utz entspric t
(2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) und darf nic t zusammen mit unsortiertem
Gemeindeabfall entsorgt werden. Das Symbol weist darauf in, dass das Produkt von regulärem
Haus altmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in I rer Verantwortung, dieses Gerät und
andere elektrisc e und elektronisc e Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder
örtlic en Be örden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Wenn Sie weitere Informationen
zur bestimmten Sammelstellen benötigen, wenden Sie sic bitte an die örtlic en Be örden.

Elektroofen -15- Deutsch
Das Gerät wird eiz beim Gebrauc , so soll immer auf
eine stabile und ebene Oberfläc e (mindestens 85 cm
vom Boden) und nic t in Reic weite von Kindern gestellt
werden. Lassen Sie einen Abstand zwisc en dem Gerät,
der Wand oder anderen Objekten von mindestens 10 cm
an den Seiten und 30 cm auf der Oberseite.
Keine Gegenstände auf das Gerät abstellen (Lumpen, Topf
usw.). Keine Gegenstände zwisc en der Unterseite des
Ofens und die Arbeitsplatte stecken.
Wasser nic t in der Ofentür werfen wenn der Ofen noc
warm ist. Das Glas der Ofentür kann brec en.
Gerätebeschreibung
1. Griff
2. Ofentür
3. Lüftungssc litze
4. Ofenfüße
5. Plattpfanne
6. Einsc ubebenen
7. Heizelementen
8. Dre knopf T ermostat
9. Dre knopf Funktionswä ler
10. Dre knopf Kurzzeitwecker
11. Betriebsanzeige
Zube örteile: Fettpfanne, Bratrost, Gabel für die Fettpfanneabna me.
Den Bratrost für Fleisc e, Fisc e, Sandwic usw. benutzen.
Die Fettpfanne ist geeignet zum Koc en versc iedener Na rungsmitteln wie in die Tabellen B und C gezeigt ist.
Die kann benutzt werden um das Fett, oder die Flüssigkeiten aufzusammeln, da er unter dem Bratrost legen,
oder kann einzeln benutzt werden.

Elektroofen -16- Deutsch
Beim Erstgebrauch
1. Alle Zube örteile abne men, sorgfältig wasc en und trocknen. Die Innenseite mit einem weic en Tuc
reinigen und trocknen.
2. Um den entste enden Geruc beim Erstgebrauc zu beseitigen, ist der Ofen einzusc alten. Hierbei das
Gerät ansc ließend bei offener Tür, Dre knopf Funktionswä ler zur beide Heizelementen (Tabelle A se en),
T ermostat auf 250°C sowie Kurzzeitwecker auf 15 Minuten leer laufen lassen.
•Beim Erstgebrauc kann der Ofen ein kleines Geräusc ausstoßen. Mac en Sie sic keine Sorgen, das ist
normal.
•Den Ofen für 5-10 Minuten vor eizen bevor dem Koc en.
•Die Fettpfanne oder Bratrost je nac der Sorte des Lebensmittel und Koc enszeit positionieren.
•Kurzzeitwecker, T ermostat und Dre knopf Funktionswä ler je nac der Sorte des Lebensmittels
einstellen.
•Den Garvorgang durc die Ofentür bewac en.
•Die Garzeit beendet, Dre knopf Funktionswä ler (9) zur „OFF“, Kurzeitwecker zur „0“ stellen und so den
Ofen aussc alten. Nac dem den Stecker aus der Steckdose zie en.
Vorheizung
Wir empfe len den Ofen zu vor eizen bevor dem Koc en:
-Dre knopf Funktionswä ler zur beide Heizelementen stellen (Tabelle A se en).
-Dre knopf T ermostat je nac die entsprec ende Temperatur stellen.
-Kurzzeitwecker je nac der Sorte des Lebensmittels auf 5-10 Minuten einstellen.
-Die Betriebsanzeige leuc tet und der Ofen wird ge eizt.
-Sobald der Kurzeitwecker trillert, der Ofen sc altet sic aus und Sie können nun die Lebensmittel in
dem Ofen stecken.
Garen
•Dre knopf Funktionswä ler (9) zur gewünsc ten Position stellen (Tabelle A se en).
•Dre knopf T ermostat (8) zur gewünsc ten Temperatur stellen (Tabelle A und B se en).
•Die Speisen auf den Bratrost oder Fettpfanne einsc ieben. Der Bratrost oder die Fettpfanne sind je nac
Größe der zu bratenden Speise zu platzieren.
Tabelle A
Wenn Sie Dre knopf Funktionswä ler (9) auf diese Position stellen, werden nur unteren
Heizelementen funktionieren. Geeignet für Pizza, vorgekoc ten Speisen usw.
Wenn Sie Dre knopf Funktionswä ler (9) auf diese Position stellen, werden nur oberen
Heizelementen funktionieren. Geeignet für die gekoc ten Speisen goldbraun zu backen.
Wenn Sie Dre knopf Funktionswä ler (9) auf diese Position stellen, werd
en beide
Heizelemente funktionieren. Geeignet zum :
- auftauen, oder die Speisen auf niedrige Temperatur warm aufzubewa ren.
- Koc en von Nudeln, Torten auf Durc sc nittstemperatur oder o e Temperatur.
.Off.
Der Ofen ist ausgesc altet.
Tabelle B
Speisen Temperatur
Brotsc eiben, Torten, Keks 100
Süßigkeiten 150
Brot, Pfannkuc ens, Sc morbratens, 200
gebratener Fleisc und Fisc , Beefsteaks 250
Tabelle C
Garzeit ( inuten) Speisenssorte (bis max. 5 kg)
10 - 12 Keks, Roulade
12 - 15 Brot, Pfannkuc ens
15 - 20 Fladens, Gebäckstücke, Kroketten
20 - 25 Beefsteaks, Hu nflügels
25 - 30 Hu n, Ente, gebratener Fleisc
30 - 35 Gebackener Fisc , Sc morbratens
Die Plattpfanne soll immer benutzt werden um die unteren Heizelementen vom Fett,
dass beim Kochen tropfen kann, zu sichern.

Elektroofen -17- Deutsch
Reinigung
Bevor Reinigung soll das Gerät ausgesc altet werden. Den Stecker aus der Steckdose zie en und
das Gerät vollständig abkü len lassen.
•Wenn der Ofeninnenraum besc mutzt ist, die Garzeit kann länger dauern.
•Eine äufige Reinigung vermeidet die Rauc bildung und Entste ung unangene mer Gerüc e wä rend des
Garvorgangs.
•Vor der Säuberung immer den Stecker aus der Steckdose zie en.
•Gerät nic t in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauc en.
•Die Fettpfanne und der Bratrost können mit Seife in lauwarmem Wasser oder im oberen Fac der
Gesc irrspülmasc ine gewasc en werden.
•Verwenden Sie zur Reinigung der Außenfläc e immer einen feuc ten Sc wamm.
•Vermeiden Sie den Gebrauc von Sc euermitteln, da sie den Lack besc ädigen.
•Ac t geben, dass Flüssigkeiten nic t durc die Lüftungssc litze in dem Ofeninnenraum dringen.
•Für die Reinigung des Ofeninnenraums niemals Produkte verwenden, die das Aluminium besc ädigen
(Spray-Reinigungsmittel).
•Wände nic t mit spitzen oder sc arfen Gegenständen zerkratzen.
•Der Überrest der Speisen im Ofen kann Feuer verursac en.
•Keinen Dampf zur Reinigung des Gerätes benutzen
Produktdaten
Spannung AC 230 V 50 Hz
Leistung 1380 W
Dimensionen (L x H x P) mm 408 x 289 x 335 mm
Kurzzeitwecker 60 Minuten
Kapazität 15 Liter
Temperatur Regelung von 100 °C bis 250 °C
Der Hersteller und Händler at das Rec t, wenn es notwendig ist, das Gerät verändern (tec nisc und äst etisc ) und
Gerätsteile auswec seln um ein besseres und sic eres Produkt anbieten.
MADE IN P.R.C.
SEEYOU ist importiert von: CAT Import - Export S.p.A. - Via A.Moro n. 41 - 41030 Bomporto (MO) – ITALY

Table of contents
Languages:
Popular Oven manuals by other brands

KitchenAid
KitchenAid KODC304ESS User instructions

Indesit
Indesit IFW6340IXUK Daily reference guide

turbofan
turbofan EC40D5 user manual

Wood Stone
Wood Stone BISTRO Series Installation and operation manual

VERDER
VERDER CARBOLITE GERO PF Installation, operation and maintenance instructions

Debag
Debag DECON 9126481 Translation of the original operating manual