SHENZHEN CLEVER ELECTRONIC CB-BH200-2 User manual

1
(GR)ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΚΕΦΑΛΗΣ ΜΕ
BLUETOOTH
CB-BH200-2
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ

2
Ξεκινήστε:
Αφαιρέστε το Bluetooth από τη συσκευασία
Αφαιρέστε τα υλικά συσκευασίας που υπάρχουν πάνω στο προϊόν
Παρακαλούμε κρατήστε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιέχονται όλα τα
εξαρτήματα (δείτε τα περιεχόμενα)
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ακουστικά με Bluetooth
Καλώδιο φόρτισης USB
Καλώδιο 3.5mm
Οδηγίες χρήσης
Χαρακτηριστικά
Ακουστικά με Bluetooth
Ενσωματωμένο μικρόφωνο hands-free με δυνατότητα σύνδεση με συσκευές
Bluetooth
Άνετος σχεδιασμός
Συνδέεται αυτόματα με προηγούμενες συσκευές
Οδηγίες ασφαλείας
Κρατήστε το προϊόν μακριά από πηγές θερμότητας, ηλιακή ακτινοβολία, υγρασία, νερό και
άλλα υγρά.
Μη λειτουργείτε το προϊόν εάν έχει έρθει σε επαφή με νερό, υγρασία ή άλλα υγρά για την
αποφυγή ηλεκτροπληξίας, έκρηξης ή τραυματισμού.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί οποιαδήποτε βλάβη.
Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο τεχνικό. Λάθος επισκευή μπορεί να
οδηγήσει σε μεγάλο κίνδυνο για το χρήστη.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν με βρεγμένα χέρια.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα στις οπές του προϊόντος.
Διατηρήστε το προϊόν καθαρό από σκόνη, σκουπιδάκια, κλπ.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλο σκοπό πέρα από αυτόν που προορίζεται.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από τα παιδιά.
Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε μεγάλες εντάσεις, καθώς μπορεί να προκαλέσετε βλάβες στην
ακοή σας.

3
Περιγραφή εξαρτημάτων:
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Οδηγίες φόρτισης
Το Bluetooth διαθέτει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Πριν την πρώτη χρήση,
συνιστάται η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο USB που
περιέχεται στη συσκευασία για τη φόρτιση. Φορτίστε περίπου 2-3 ώρες.
Συνδέστε το καλώδιο USB σε μία θύρα στον υπολογιστή σας και το βύσμα Micro USB στη
θύρα φόρτισης της συσκευής. Κατά τη φόρτιση το φωτάκι LED θα είναι αναμμένο κόκκινο.
Όταν η μπαταρία φορτίσει πλήρως, το LED θα σβήσει.
Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
Κρατήστε πατημένο του κουμπί MF για 2-4 δευτερόλεπτα για ενεργοποίηση (ΟΝ) ή
1
Ρυθμιζόμενη στέκα
2
Ηχεία
3
Θύρα φόρτισης
4
LED Λυχνία ένδειξης
5
Βοηθητική είσοδος
6
Ενσωματωμένο μικρόφωνο
7
Μείωση έντασης (V-)
8
Επόμενο κομμάτι
9
Αύξηση έντασης (V+)
10
Προηγούμενο κομμάτι
11
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών/τηλεφώνου [MF (Multi-Function) / Phone ]

4
απενεργοποίηση (OFF) με συνοδεία ήχου.
Σύζευξη με συσκευές Bluetooth (τηλέφωνα ή συσκευές αναπαραγωγής τραγουδιών)
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και Κρατήστε πατημένο του
κουμπί MF για 2-4 δευτερόλεπτα. Τότε το LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα
μπλε. Τοποθετήστε το Bluetooth και τη συσκευή Bluetooth (τηλέφωνα ή συσκευές
αναπαραγωγής τραγουδιών) σε απόσταση όχι μεγαλύτερη του 1 μέτρου.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη συσκευή σας.
Στη συνέχεια συνδεθείτε στο “CB-BH200” από τη λίστα με τις διαθέσιμες συσκευές
Bluetooth.
Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε τον κωδικό «0000» για επιβεβαίωση και
ολοκλήρωση της σύζευξης.
Όταν γίνει επιτυχώς η σύζευξη, θα ακούσετε ένα «μπιπ» και το LED θα αναβοσβήνει
μπλε αργά για λίγα λεπτά.
Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε τη χρήση της συσκευής.
Σημειώστε ότι η διαδικασία σύζευξης θα διαρκέσει περίπου 10 λεπτά. Εάν δεν γίνει
σύζευξη με καμία συσκευή στη διάρκεια του 10 λεπτών, η συσκευή σας θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Εάν η σύζευξη δεν γίνει επιτυχώς, απενεργοποιήστε πρώτα τη συσκευή και
επαναλάβετε τη διαδικασία.
Όταν γίνει η σύζευξη με μία συσκευή Bluetooth, η συσκευή σας θα κρατήσει στη μνήμη
του αυτή τη συσκευή και σε επόμενη προσπάθεια σύζευξης θα γίνει αυτόματα.
Όταν γίνει η σύζευξη, η μουσική θα μεταδοθεί αυτόματα στη συσκευή σας. Για
περισσότερες πληροφορίες δείτε το εγχειρίδιο οδηγιών.
Λειτουργίες
Μουσική
Όταν γίνει η σύζευξη, η μουσική θα μεταδοθεί αυτόματα στη συσκευή σας. Για
περισσότερες πληροφορίες δείτε το εγχειρίδιο οδηγιών.
Λειτουργίες ελέγχου
Λειτουργία
Ενέργεια
Κουμπί
Αύξηση έντασης
Κατά την αναπαραγωγή
μουσικής
Πατήστε συνεχόμενα το κουμπί + μία
φορά για αύξηση της έντασης
Μείωση έντασης
Κατά την αναπαραγωγή
μουσικής
Πατήστε συνεχόμενα το κουμπί - μία φορά
για μείωση της έντασης
Παύση
Κατά την αναπαραγωγή
μουσικής
Πατήστε ελαφρώς το κουμπί MF / Phone
για παύση
Αναπαραγωγή
Παύση
Πατήστε ελαφρώς το κουμπί MF για
αναπαραγωγή

5
Προηγούμενο
κομμάτι
Κατά την αναπαραγωγή
μουσικής
Πατήστε ελαφρώς το κουμπί για να
μεταβείτε στο προηγούμενο κομμάτι
Επόμενο
κομμάτι
Κατά την αναπαραγωγή
μουσικής
Πατήστε ελαφρώς το κουμπί για να
μεταβείτε στο επόμενο κομμάτι
Καλέστε έναν αριθμό με λειτουργία Bluetooth
Βασικές λειτουργίες
Λειτουργία
Ενέργεια
Κουμπί
Απάντηση κλήσης
Εισερχόμενη κλήση
Πατήστε το κουμπί MF / Phone μία φορά για
να απαντήσετε μία κλήση
Τερματισμός κλήσης
Εισερχόμενη κλήση
Μετά την ολοκλήρωση της κλήσης, πατήστε
ελαφρώς το κουμπί MF / Phone
Αύξηση έντασης
Κατά τη διάρκεια μιας
κλήσης
Πατήστε συνεχόμενα το κουμπί + μία φορά
για αύξηση της έντασης
Μείωση έντασης
Κατά τη διάρκεια μιας
κλήσης
Πατήστε συνεχόμενα το κουμπί - μία φορά για
μείωση της έντασης
Επανάκληση
τελευταίου αριθμού
Λειτουργία Standby και
σύνδεση σε μία συσκευή
Πατήστε ελαφρώς το κουμπί MF / Phone δύο
φορές
Σημείωση
Δεν υποστηρίζουν όλα τα κινητά τηλέφωνα τις παραπάνω λειτουργίες. Για περισσότερες
πληροφορίες αναφερθείτε στις οδηγίες του κατασκευαστή του κινητού σας.
Κάποιες λειτουργίες και ήχοι μπορεί να εξαρτώνται από το κινητό σας τηλέφωνο.
Ενδεικτική λυχνία LED
Παρακαλούμε δείτε τους παρακάτω πίνακες
Ένδειξη φόρτισης
Ενδεικτική λυχνία LED
Κατάσταση του Bluetooth Headset
Κόκκινο LED
Φόρτιση
Κόκκινο LED απενεργοποιείται
Ολοκλήρωση φόρτισης
Ένδειξη LED
Ενδεικτική λυχνία LED
Κατάσταση του Bluetooth Headset
Το LED αναβοσβήνει μπλε γρήγορα
Λειτουργία σύζευξης
Μουσική με λειτουργία AUX-In
Τοποθετήστε το καλώδιο 3,5mm (περιέχεται) στην υποδοχή του ηχείου και το άλλο
άκρο στη συσκευή (υπολογιστή, tablet, κλπ).
Επιλέξτε το κομμάτι που επιθυμείτε και πατήστε αναπαραγωγή.

6
(Σημείωση: σε αυτή τη λειτουργία δεν χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά. Χρειάζεται
μόνο να ελέγχετε τη ρύθμιση της έντασης, αναπαραγωγής/παύσης, προηγούμενου/επόμενου
κομματιού).
Τι πρέπει να κάνετε και τι όχι!
Μην ρυθμίζετε την ένταση πολύ ψηλά. Μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στην ακοή σας. Μη
χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικό ή υγρό χώρο.
Φροντίδα και Συντήρηση
Διαβάστε τις ακόλουθες συστάσεις πριν τη χρήση της συσκευής.
Μην εκθέτετε το Bluetooth σε υγρά και υγρασία για να αποφύγετε βλάβη του εσωτερικού
κυκλώματος.
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά διαλύματα.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολικά ζεστό ή κρύο περιβάλλον καθώς αυτό θα
επηρεάσει τη διάρκεια ζωής της, θα καταστρέψει τη μπαταρία και θα αλλοιώσει πλαστικά
τμήματα της συσκευής.
Μην απορρίπτετε τη συσκευή στη φωτιά καθώς θα προκληθεί έκρηξη.
Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή με αιχμηρά αντικείμενα.
Μην αφήνετε τη συσκευή να πέφτει κάτω. Το εσωτερικό κύκλωμα θα υποστεί βλάβες.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή.
Specifications
Προδιαγραφές Bluetooth
Bluetooth 3.0
Απόσταση λειτουργίας
10 μέτρα
Χρόνος λειτουργίας
Μουσική: ~ 3 ώρες
Ομιλία: ~ 3 ώρες
Τάση εισόδου φόρτισης
DC 5V
Χρόνος φόρτισης
Περίπου 2-3 ώρες
Ηχείο
2x20mW
Ενσωματωμένη μπαταρία
200mAh
(Σημείωση: Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας και ο χρόνος φόρτισης εξαρτώνται τη χρήση και τα
είδη συσκευών που χρησιμοποιείτε)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: ΠΡΟΣΟΧΗ!
1.Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.
2.Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες θα πρέπει να φορτίζονται κάτω από την επίβλεψη ενήλικα.
3.Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες ενώ είναι ζεστές, αφήστε τις να κρυώσουν πρώτα.
4.Οι μπαταρίες πρέπει να διατηρούνται με πλήρη ισχύ και να τις ξαναφορτίζετε κάθε μήνα.
5.Υπερφόρτωση ή έλλειψη φόρτωσης απαγορεύονται διότι θα καταστρέψουν το προϊόν.
6.Μην μπερδεύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών (πχ. Κανονικές με αλκαλικές)
7. Να αφαιρείτε τις παλιές μπαταρίες και να μην τις μπερδεύετε με νέες.
8.Προσοχή μη βραχυκυκλώσετε τους πόλους. Ακολουθήστε τις ενδείξεις πολικότητας
μπαταριών.

7
9.Αλλάξτε τις μπαταρίες όταν δεν λειτουργούν καλά ή σε περίπτωση διαρροής.
10.Να αφαιρείτε τις μπαταρίες αν δεν λειτουργείτε το προϊόν.
11.Μην αφήνετε τις μπαταρίες κοντά σε πηγές θερμότητας και ποτέ μην τις πετάτε στη φωτιά
12.Παρακαλώ να πλυθείτε αμέσως αν το υγρό από τις μπαταρίες έρθει σε επαφή με τα χέρια ή
τα ρούχα σας.
13.Μην αποσυναρμολογήσετε τις μπαταρίες.
14.Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα. Κρατήστε τις μακριά από τα
παιδιά.
15.Σε περίπτωση κατάποσης παρακαλώ συμβουλευτείτε γιατρό αμέσως
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ (SHENZHEN CLEVER BRIGHT IMP. & EXP. CO.
LTD.) ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ (ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΚΕΦΑΛΗΣ ΜΕ BLUETOOTH, ITEM NO CB-BH200-2 )
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 2014/53/ΕE.
ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΕΜΠΟΡΙΑΣ ΤΗΣ
«JUMBO Α.Ε.Ε.»
Η «JUMBO ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ» (έδρα: Μοσχάτο Αττικής, Κύπρου αρ. 9 &
Ύδρας) (εφεξής «Η Εταιρία») καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια, ώστε τα προϊόντα της να
πληρούν τις προδιαγραφές καταλληλότητας και ασφάλειας της εσωτερικής και κοινοτικής
νομοθεσίας.
Στις ασύρματες ηλεκτρονικές συσκευές τεχνολογίας, που εμπίπτουν στα είδη ραδιοεξοπλισμού
(λ.χ. ποντίκι Η/Υ, ακουστικά, κουδούνι κ.α.) εμπορίας μέσω των καταστημάτων της Εταιρίας,
παρέχεται εγγύηση καλής λειτουργίας διάρκειας ενός (1) έτους, από την ημερομηνία αγοράς
του προϊόντος, που προκύπτει από το παραστατικό αγοράς του (απόδειξη ή τιμολόγιο).
Σε περίπτωση εμφάνισης κατασκευαστικού ελαττώματος, το οποίο διαπιστώνεται κατόπιν
ελέγχου από το ειδικό τμήμα της Εταιρίας κατά την προβλεπόμενη διαδικασία, γίνεται άμεση
αντικατάσταση του προϊόντος με ίδιο ή άλλο ιδίων προδιαγραφών ή επιστρέφονται τα
χρήματα.
Σε κάθε περίπτωση ο καταναλωτής έχει και όλα τα δικαιώματα που προβλέπονται από την
ισχύουσα νομοθεσία και ειδικότερα τις διατάξεις περί της σύμβασης πώλησης.
Η ανωτέρω εγγύηση, δεν καλύπτει, βλάβες που οφείλονται:
α. Σε κακή, μη ενδεδειγμένη ή αντίθετη προς τις οδηγίες του προϊόντος εγκατάσταση, χρήση,
συντήρηση ή φύλαξη αυτού
β. Σε πτώση τάσης ηλεκτρικού ρεύματος ή σε συνθήκες κακής λειτουργίας ή σε έκθεση του
προϊόντος σε μη ενδεδειγμένες και ακατάλληλες περιβαλλοντικές συνθήκες.
γ. Σε φυσικά φαινόμενα, τυχαία ή ανωτέρας βίας γεγονότα, εξωτερικές επιδράσεις και παντός
είδους παρεμβάσεις του αγοραστή ή τρίτου προσώπου ή/και μη εξειδικευμένου και
εξουσιοδοτημένου προσωπικού.
δ. Σε φυσιολογική φθορά του προϊόντος λόγω της κατά προορισμό χρήσης του.
Η Εταιρία δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν σωματικές βλάβες ή/και υλικές ζημίες (θετικές ή
αποθετικές), που τυχόν προκύψουν από βλάβες ή ελαττώματα του προϊόντος, που οφείλονται
σε οποιαδήποτε από τις αμέσως ανωτέρω ενδεικτικά αναφερόμενες περιπτώσεις.

8
(BG)BLUETOOTH СЛУШАЛКИ
CB-BH200-2
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ И ГИ
ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА
Започнете:
Извадете продукта от опаковката.
Отстранете всички опаковъчни материали.
Запазете опаковката и се уверете, че се съдържат всички части (вижте
съдържанието).
Съдържание:
Bluetooth Слушалки
USB кабел за зареждане
Кабел 3.5mm
Инструкции за употреба
Характеристики
Bluetooth Слушалки
Вграден hands-free микрофон с възможност за свързване с Bluetooth
устройства
Удобен дизайн
Свързва се автоматично с вече използвани устройства
Инструкции за безопасност
Пазете продукта далеч от източници на топлина, пряка слънчева светлина, влага, вода и
други течности.
Не използвайте продукта при евентуален контакт с вода, влага или други течности, за да
избегнете опасността от токов удар, експлозия или нараняване.
Не използвайте продукта, ако е повреден или го изпуснете на земята.
Продуктът трябва да се ремонтира от квалифициран техник. Неправилен ремонт може
да доведе до голяма опасност за потребителя.
Не го използвайте с мокри ръце.
Не поставяйте предмети в отворите на продукта.

9
Почиствайте праха и замърсяванията по продукта.
Използвайте го единствено за предназначената цел.
Пазете далеч от деца.
Този продукт не е играчка.
Не усилвайте прекалено силата на звука, понеже това може да увреди слуха ви.
Описание на частите:
1
Регулируема лента за главата
2
Високоговорители
3
Порт за зареждане
4
LED светлинен индикатор
5
Помощен вход
6
Вграден микрофон
7
Намаляване на силата на звука (V-)
8
Следваща песен
9
Увеличаване на силата на звука (V+)
10
Предишна песен
11
Мултифункционален бутон / телефон [MF (Multi-Function) / Phone ]

10
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Инструкции за зареждане
Продуктът съдържа вградена презареждаща се батерия. Преди първоначална
употреба се препоръчва пълно зареждане на батерията. Използвайте единствено
предоставения USB кабел. Заредете приблизително 2-3 часа.
Свържете USB кабела в порта на вашия компютър и Micro USB конектора в порта за
зареждане на устройството. По време на зареждане LED лампичката ще свети в
червено. Когато батерията се зареди напълно, лампичката ще изгасне.
Включване / Изключване
Натиснете и задръжте бутона MF за 2-4 секунди за включване (ΟΝ) или изключване
(OFF) с аудио съпровод.
Свързване с Bluetooth устройства (телефони или устройства за възпроизвеждане
на песни)
Уверете се, че устройството е изключено и натиснете и задръжте бутона MF за
2-4 секунди. LED лампичката ще започне да мига в синьо. Поставете слушалките
и Bluetooth устройството (телефони или устройства за възпроизвеждане на
песни) на разстояние не повече от 1 метър.
Активирайте функцията Bluetooth на вашето устройство.
След това свържете с “CB-BH200” от списъка с наличните Bluetooth устройства.
Ако е необходимо, въведете кода «0000», за да потвърдите и завършите
връзката.
Ако връзката е успешна, ще чуете звук „бип“ и LED лампичката ще мига бавно в
синьо за няколко минути.
Сега можете да започнете да използвате устройството.
Имайте предвид, че тази процедура отнема приблизително 10 минути. Ако не се
осъществи свързване с никое устройство в рамките на 10 минути, устройството
ще се изключи автоматично.
Ако свързването не е успешно, изключете първо устройството и повторете
процедурата.
Ако свързването не е успешно, изключете първо устройството и повторете
процедурата.
Когато свързването с Bluetooth устройство се извърши, устройството ви ще
запамети това устройство и при следващия опит ще се извърши автоматично.
Когато се извърши свързването, музиката ще се предава автоматично във
вашето устройство. За повече информация, вижте упътването.
Функции
Музика
Когато се извърши свързването, музиката ще се предава автоматично във вашето
устройство. За повече информация, вижте упътването.

11
Функции
Функция
Действие
Бутон
Усилване на
силата на звука
При възпроизвеждане
на музика
Натиснете продължително бутона V+ за
усилване силата на звука
Намаляване на
силата на звука
При възпроизвеждане
на музика
Натиснете продължително бутона V- за
намаляване силата на звука
Пауза
При възпроизвеждане
на музика
Натиснете бутона MF / Phone за пауса
Възпроизвеждане
Пауза
Натиснете бутона MF за възпроизвеждане
Предишна песен
При възпроизвеждане
на музика
Натиснете бутона за преминаване към
предишна песен
Следваща песен
При възпроизвеждане
на музика
Натиснете бутона за преминаване към следващ
песен
Позвъняване с функция Bluetooth
Основни функции
Функция
Действие
Бутон
Отговаряне на
повикване
Входящо повикване
Натиснете бутона MF / Phone веднъж, за
да отговорите на входящото повикване
Прекратяване на
повикване
Входящо повикване
След приключване на телефонния
разговор, натиснете бутона MF / Phone
Увеличаване
силата на звука
По време на обаждане
Натиснете продължително бутона V +, за
да увеличите силата на звука
Намаляване
силата на звука
По време на обаждане
Натиснете продължително бутона V -, за да
намалите силата на звука
Набиране на
последен номер
Режим на готовност и
свързване към устройство
Натиснете MF / Phone два пъти
Бележка
Не всички мобилни телефони отговарят на тези функции. За повече информация, се
обърнете към инструкциите на производителя на мобилния телефон.
Някои функции и звукове зависят от вашия мобилен телефон.
LED индикатор
Вижте следните таблици
Индикатор за зареждане
LED индикатор
Състояние на Bluetooth Headset
Червена LED лампичка
Зареждане
Червената LED лампичката не свети
Приключване на зареждането

12
LED индикатор
LED индикатор
Състояние на Bluetooth Headset
LED лампичката мига бързо в синьо
Процес на свързване
Музика с функция AUX-In
Включете кабела 3,5mm (съдържа се) в порта на високоговорителя и в
устройството (компютър, таблет и др.)
Изберете желаната песен и натиснете възпроизвеждане.
(Бележка: При тази функция не е необходимо да включвате слушалките. Необходимо е
само да контролирате силата на звука, възпроизвеждане / пауса, предишна /следваща
песен)
Какво трябва да правите и какво не !
Не усилвайте прекалено силата на звука. Можете да увредите слуха ви. Не използвайте
продукта на открито или влажно място.
Грижа и Поддръжка
Преди употреба прочетете следните мерки
Не излагайте продукта на влага, за да избегнете повреда на вътрешната верига.
Не използвайте абразивни почистващи разтвори.
Не излагайте устройството на изключително гореща или студена среда, понеже това
може да повлияе върху експлоатационния му живот, да повреди батерията или
пластмасовите части.
Не изхвърляйте продукта в огън, понеже ще се взриви.
Не допирайте продукта до остри предмети.
Не изпускайте продукта. Вътрешната верига ще се повреди.
Не разглобявайте продукта.
Спецификации
Спецификации Bluetooth
Bluetooth 3.0
Обхват
10 метра
Време на експлоатация
Музика: ~ 3 часа
Разговор: ~ 3 часа
Входящо напрежение на зареждане
DC 5V
Време за зареждане
Прибл. 2-3 часа
Високоговорител
2x20mW
Вградена батерия
200mAh
(Бележка: Експлоатационният живот на батерията и времето за зареждане зависят от
употребата и видовете устройства, които използвате.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БАТЕРИИТЕ:
1. Обикновените батерии не трябва да се зареждат.

13
2. Презареждащите се (акумулаторни) батерии трябва да се зареждат под наблюдението
на възрастен.
3. Не зареждайте батериите докато са горещи. Оставете ги първо да изстинат.
4. Батериите трябва да се съхраняват с пълна мощност и да се зареждат всеки месец.
5. Не оставяйте батериите незаредени и не ги зареждайте прекомерно, тъй като ще
повредите продукта.
6. Не смесвайте различен тип батерии (алкални и обикновени).
7. Винаги отстранявайте изхабените батерии от продукта. Не използвайте нови и стари
батерии заедно.
8. Внимавайте да не предизвикате късо съединение на полюсите. Спазвайте указания
поляритет в отделението за батерии.
9. Сменете батериите, които не работят правилно или са се окислили.
10. Отстранете батериите, ако няма да използвате продукта за дълъг период от време.
11. Не поставяйте батериите в близост до източници на топлина и никога не ги
изхвърляйте в огън!
12. Незабавно се измийте в случай на контакт на течността от батериите с ръцете или
дрехите.
13. Не разглобявайте батериите.
14. Смяната на батериите трябва да се извършва от възрастен. Пазете ги далеч от деца.
15. В случай на поглъщане незабавно потърсете медицинска помощ.
ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ [SHENZHEN CLEVER BRIGHT IMP. & EXP. CO LTD.] ДЕКЛАРИРА,
ЧЕ ТОЗИ ПРОДУКТ [СЛУШАЛКИ BLUETOOTH, ITEM NO CB-BH200-2 ] Е СЪГЛАСУВАН
СЪС СЪЩЕСТВЕНО ВАЖНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ И ДРУГИ ПОДОБНИ НАРЕДБИ ОТ
ДИРЕКТИВАТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪВЕТ 2014/53/EC.
ТЪРГОВСКА ГАРАНЦИЯ НА ЕЛЕКТРОННО БЕЗЖИЧНО УСТРОЙСТВО
Фирма „JUMBO“ (Moschato Attica,Cyprus No. 9 & Hydra) полага максимални усилия, така
че продуктите й да отговарят на необходимите стандарти за годност и безопасност на
Българското и Европейското законодателство. „JUMBO“ (Moschato Attica,Cyprus No. 9 &
Hydra) гарантира този продукт срещу производствени дефекти, за период от 1(една)
година, от датата на първоначалната покупка, без заплащане за труд, резервни части и
разходи за експедиране на стоката по време на действие на търговската гаранция, които
са за сметка на търговеца.
Общи условия:
При закупуване на продукта, моля да се уверите, че гаранционната карта е правилно и
изцяло попълнена (с попълнен модел, сериен номер, дата на продажба, подпис и печат
на търговеца). В противен случай гаранцията може да бъде отказана.
Безжичните електронни устройства, които спадат в търговията на радиооборудването
(напр. компютърни мишки, слушалки, звънци и т.н.) посредством фирмените магазини,
са придружени от една (1) година гаранция, считана от датата на закупуване,

14
задължително придружени от касова бележка или фактура.
При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има
право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в
съответствие с договора за продажба., като има всички права, предвидени от закона, и
по-специално от разпоредбите на чл. 112 – чл. 115 от Закона за защита на
потребителите.
В случай на фабричен дефект, който се установи след проверка от техническия отдел на
дружеството, продуктът ще бъде веднага заменен със същия или друг продукт или
заплатената сума за продукта ще бъде върната.
Гаранцията няма да е в сила при следните случаи:
а) Инциденти при транспортиране и товарно разтоварни работи и съответните вреди в
резултат на такива инциденти.
б) Дефекти или повреди в резултат на неправилна употреба, при употреба на продукта
по начин, различен от този посочен в инструкциите за ползване, както и използването на
безжични електронни устройства за професионални, търговски и индустриални цели,
включително при повреди по невнимание или умишлено действие от страна на
потребителя.
в) Дефект или повреда в резултат на пожар, земетресение, наводнение, мълнии или
друго природно бедствие, отклонения или прекъсвания на електрическото захранване
или в напрежението, и други непредвидени инциденти или външни фактори.
г) Ремонт, монтаж или изменения направени от неоторизирано лице, както и
инсталиране, модификации или операции в нарушение на техническите характеристики
на изделието и/или изискванията за безопасност.
д) Продукт, на който серийният номер е сменен, подправен или заличен.
е) Фирмата не носи отговорност за наранявания или имуществени щети (преки или
косвени), които могат да възникнат от повреда или дефект в продукта, причинени при
някой от описаните по-горе случаи.
ж) При дефекти вследствие на нормалното износване на стоката при експлоатация на
продукта.
Търговската гаранция е допълнение и в никакъв случай не ограничава правата на
потребителя, съгласно Българското законодателство.
Търговската гаранция важи на територията на Република България и се предявява в
търговски обект на търговеца на територията на Република България срещу
задължително представяне на касовата бележка, с която е закупена стоката.
Търговско Представителство „JUMBO“: 1404 София, р-н „Триадица“, бул. „България“ №
51 Тел: 02/958 03 40, Web: www.jumbo.gr, www.e-jumbo.bg

15
(RO) CĂŞTI AUDIO STEREO
BLUETOOTH
CB-BH200-2
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE TOATE INDICAŢIILE ŞI
SĂ LE PĂSTRAŢI PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE
Introducere
Scoateţi produsul din cutie
Îndepărtaţi ambalajele de pe produs.
Vă rugăm să păstraţi ambalajele până când verificaţi că toate piesele sunt incluse.
Conţinutul ambalajului
Căşti Bluetooth
Cablu de încărcare USB
Cablu 3,5 mm
Instrucţiuni de utilizare
Caracteristici
Căşti Stereo Bluetooth
Microfon încorporat pentru apeluri handsfree de la alte aparate cu Bluetooth
Design confortabil şi ajustabil
Se conectează automat la ultimul aparat la care a fost conectat.
Instrucţiuni de siguranţă
1. Păstraţi aparatul departe de surse de căldură, razele solare directe, umiditate, apă şi
alte lichide.
2. Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a fost expus la apă, umiditate sau alte lichide pentru a
preveni şocul electric, explozia sau / şi accidentele
3. Nu folosiţi aparatul daca a fost lovit sau deteriorat.
4. Aparatul trebuie reparat doar de un electrician calificat. Repararea incorectă poate
duce la risc grav.
5. Nu folosiţi aparatul cu mâinile ude.
6. Nu introduceţi obiecte în găurile aparatului.

16
7. Păstraţi aparatul curat fără praf, etc.
8. Folosiţi produsul doar în scopul indicat.
9. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.
10. Acest produs nu este o jucărie.
11. Nu folosiţi casca la volum ridicat, poate fi afectat auzul.
Descrierea componentelor:
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
1
Bandă de susţinere ajustabilă
2
Difuzoare
3
Port de încărcare
4
LED indicator
5
AUX-In
6
Microfon încorporat
7
Micşorarea volumului (V-)
8
Următoarea melodie
9
Mărirea volumului (V+)
10
Melodia precedentă
11
MF (Multi-Function) / Buton apel

17
Instrucţiuni de încărcare
Căştile Stereo Bluetooth au baterie reîncărcabilă încorporată. Înainte de prima
utilizare vă recomandăm să încărcaţi complet bateria. Folosiţi doar cablul USB inclus
pentru a încărca aparatul. Încărcaţi timp de circa 2-3 ore.
Conectaţi cablul USB la un port USB şi mufa Micro USB la portul de încărcare al
aparatului. Ledul se aprinde ceea ce indică faptul că aparatul se încarcă. Este necesar
de circa 2-3 ore pentru a încărca complet bateria. Când bateria este complet încărcată
ledul se va opri.
Pornirea / oprirea aparatului on/off
Apăsaţi timp de 2-4 secunde butonul MF pentru a porni sau opri aparatul cu sunet de
indicare
Asocierea aparatului cu alte aparate (telefon mobil sau tablet cu opţiunea „răspuns
apel”)
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit, apăsaţi butonul MF timp de 2-4 secunde pentru a
porni aparatul cu sunet, şi indicatorul LED se aprinde albastru. Aparatul Bluetooth
trebuie să fie la maxim 1 metru distanţă de telefonul mobil sau tablet.
Activaţi funcţia Bluetooth pe telefonul mobil. Consultaţi indicaţiile producătorului
pentru instrucţiuni de activare a funcţiei Bluetooth.
După ce aţi activat funcţia Bluetooth pe telefonul mobil, selectaţi “CB-BH200” din
lista afişată.
Dacă este necesar introduceţi parola “0000” pentru confirmare şi conectare.
După efectuarea conectării va fi emis un sunet şi led-ul se aprinde albastru.
Puteţi începe utilizarea aparatului.
Timpul de conectare a aparatului este de circa 10 minute, dacă în timp de 10 minute
nu se conectează cu un alt aparat, aparatul se va deconecta automat.
Dacă nu s-a făcut conectarea, opriţi aparatul şi repetaţi încă o dată paşii de conectare.
După ce aţi conectat aparatul la un alt aparat, acesta va memora acel aparat şi se va
conecta automat la aparatul activat în zonă. Nu trebuie să re conectaţi aparatele
conectate anterior.
Aparatul Bluetooth va încerca să se conecteze automat la ultimul aparat conectat
după ce este pornit. Dacă doriţi să conectaţi la un alt aparat vă rugăm să repetaţi paşii
de mai sus.
După conectarea la un aparat cu Bluetooth, puteţi asculta muzică prin căşti. Vă rugăm
să consultaţi indicaţiile producătorului pentru informaţii suplimentare.
Funcţii
Muzică
După conectarea la un aparat cu Bluetooth, puteţi asculta muzică prin căşti. Dacă
întâmpinaţi probleme în timpul redării vă rugăm să consultaţi indicaţiile producătorului
pentru informaţii suplimentare.

18
Control
Funcţie
Operaţie
Buton
Mărirea volumului
Interpretare muzică
Dacă apăsaţi butonul V+ volumul va creşte
Micşorarea volumului
Interpretare muzică
Dacă apăsaţi butonul V - volumul se va micşora
Pauză
Interpretare muzică
Apăsaţi butonul MF pentru a opri muzica
Play
Pauză
Apăsaţi butonul MF pentru a reporni muzica
Melodie anterioară
Interpretare muzică
Apăsaţi butonul pentru a asculta melodia anterioară
Următoarea melodie
Interpretare muzică
Apăsaţi butonul pentru a asculta următoarea melodie
Efectuarea unui apel cu căştile stereo Bluetooth Headphone în funcţia
Bluetooth
Operaţie de bază
Funcţie
Operaţie
Buton
Răspuns la apel
Apelare
Apăsaţi butonul MF o dată pentru a răspunde la
apel.
Sf. Apelului
Apelare
După finalizarea conversaţiei, apăsaţi butonul MF.
Mărirea volumului
În timpul apelului
Dacă apăsaţi butonul +volumul va creşte
Micşorarea
volumului
În timpul apelului
Dacă apăsaţi butonul -volumul se va micşora
Reapelarea
ultimului număr
Funcţia Standby şi
conectarea la un aparat
Apăsaţi butonul MF de două ori
Menţiune
Nu toate telefoanele mobile suportă aceste funcţii de mai sus. Vă rugăm să verificaţi
indicaţiile producătorului pentru mai multe informaţii
Unele funcţii şi tonuri pot varia în funcţie de telefonul mobil.
Indicatorul LED
Vă rugăm să consultaţi tabelul de mai jos pentru a identifica semnificaţia luminii LED în timpul
utilizării căştilor.
Indicaţii de încărcare
LED indicator
Statusul aparatului
LED aprins
Încărcare
LED oprit
Încărcare finalizată
Semnificaţie LED
LED indicator
Statusul aparatului
Led-ul se aprinde albastru alternativ
Funcţia de conectare

19
Ascultaţi muzică cu funcţia AUX-In
Conectaţi cablul suplimentar 3,5 mm la intrarea AUX al difuzorului, conectaţi celălalt
capăt al cablului la un aparat audio (Calculator, tablet, etc.)
Selectaţi melodia preferată şi apăsaţi play.
(Menţiune: În timp ce folosiţi căştile în funcţia AUX-In, nu este necesar să porniţi căştile,
trebuie să selectaţi nivelul volumului -/+, play/pauză, următoarea melodie/melodia precedentă
doar direct de la sursă).
Avertismente
Nu ascultaţi muzică la volum excesiv. Poate dăuna auzului sau aparatului.
A nu se utiliza în spaţii exterioare umede sau în medii cu umiditate.
Îngrijire şi întreţinere
Citiţi cu atenţie următoarele indicaţii înainte de a utiliza aparatul. Respectarea acestor indicaţii
vă va oferi bucuria de a utiliza aparatul mulţi ani.
Nu expuneţi aparatul la lichide, umiditate pentru a evita deteriorarea circuitului intern.
Nu folosiţi soluţii abrazive sau solvenţi pentru a curăţa aparatul.
Nu expuneţi aparatul la temperaturi extreme joase sau ridicate, deoarece poate
deteriora piesele electronice, bateria sau modifica unele piese din plastic.
Nu aruncaţi aparatul în foc, poate provoca explozie.
Nu expuneţi aparatul la contact cu obiecte ascuţite, aceste îl pot deteriora sau zgâria.
Nu permiteţi aparatului să cadă pe podea. Circuitul intern poate fi deteriorat.
Nu încercaţi să dezasamblaţi aparatul, îl puteţi deteriora dacă nu sunteţi calificat.
Dacă aparatul nu funcţionează corect, acesta trebuie repart la un atelier specializat.
Specificaţii
Specificaţii Bluetooth
Bluetooth 3.0
Distanţa de operare
10 metri
Timp de operare
Muzică: ~ 3 ore
Vorbire: ~ 3 ore
Tensiunea de încărcare
DC 5V
Timp de încărcare
Circa 2-3 ore
Difuzor
2x20mW
Baterie încorporată
200mAh
(Menţiune: Durata de utilizare a bateriei şi timpul de încărcare poate varia în funcţie de
utilizarea şi tipul aparatului utilizat)
AVERTISMENTE BATERII:
1. Bateriile nereîncărcabile nu se reîncarcă.
2. Bateriile reîncărcabile trebuie reîncărcate în prezenţa adultului.
3. Nu reîncărcaţi bateriile dacă sunt fierbinţi, lăsaţi-le să se răcească mai întâi.
4. Bateriile trebuie întreţinute active şi reîncărcate în fiecare lună.

20
5. Este interzis supraîncărcarea, descărcarea completă pentru a evita deteriorarea bateriilor.
6. Nu folosiţi diferite tipuri de baterii.
7. Bateriile uzate vor fi îndepărtate din aparat, nu le utilizaţi cu baterii noi.
8. Urmaţi indicaţiile privind polaritatea bateriilor. Evitaţi scurtcircuitele
9. Schimbaţi bateriile dacă nu funcţionează adecvat sau prezintă scurgeri.
10. Dacă nu folosiţi aparatul pentru o perioadă îndelungată atunci scoateţi bateriile.
11. Nu ţineţi bateriile lângă foc sau surse de căldură, nu le aruncaţi în foc.
12. Clătiţi imediat daca lichidul din interior intră în contact cu pielea sau hainele.
13. Nu demontaţi bateriile.
14. Schimbarea bateriilor se va efectua doar de adulţi. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
15. In caz de ingerare adresaţi-vă medicului de urgenţă!
PRIN PREZENTA PRODUCĂTORUL [SHENZHEN CLEVER BRIGHT IMP. & EXP. CO. LTD.] DECLARĂ
CĂ [CĂŞTILE AUDIO CU BLUETOOTH, ITEM NO CB-BH200-2 ] RESPECTĂ ÎNTOCMAI CERINŢELE
ESENŢIALE ŞI ALTE PREVEDERI ALE DIRECTIVEI 2014/53/UE.
GARANŢIE CU PRIVIRE LA APARATELE ELECTRONICE WIRELESS
COMERCIALIZATE DE „JUMBO S.A.”
„SOCIETATEA PE ACŢIUNI COMERCIALĂ JUMBO” (sediul: Moshato, Attiki, Kiprou & Idras 9)
(denumită în continuare „Societatea”), depune toate eforturile pentru ca produsele sale să
îndeplinească toate standardele de adecvare şi siguranţă conform legislaţiei interne şi
comunitare.
Toate aparatele electronice wireless în cadrul echipamentelor cu radio frecvenţă (ex: Mouse,
Căşti audio, sonerii, etc.) comercializate de magazinele Societăţii, sunt însoţite de garanţie de
un (1) an, de la data achiziţionării produsului care este menţionată pe bonul fiscal sau factură.
Dacă produsul prezintă defecte de producţie, în urma examinării departamentului special din
cadrul societăţii conform procesului prevăzut, produsul este înlocuit imediat cu un alt produs
identic sau asemănător sau este rambursată suma achitată.
În orice condiţie consumatorul are toate drepturile prevăzute de lege şi dispoziţiile speciale din
contractul de vânzare.
Această garanţie nu acoperă deteriorările cauzate de:
Utilizarea, păstrarea, întreţinerea şi instalarea inadecvată, abuzivă sau nerespectarea
instrucţiunilor.
Căderea tensiunii curentului electric sau în condiţii de funcţionare greşită sau expunerea
produsului la condiţii necorespunzătoare sau inadecvate.
Fenomenele naturale, evenimente accidentale sau de forţă majoră, intervenţii externe de toate
tipurile de cumpărător sau de o terţă persoană neautorizată.
Uzarea normală a produsului cauzată de utilizarea prevăzută.
Societatea nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru orice prejudiciu şi/sau pagube
materiale (directe sau indirecte) care ar putea rezulta din deteriorarea sau defectul produsului
cauzate de oricare dintre situaţiile enumerate mai sus.
Table of contents
Languages: