
4
Safety and Instruction Decals
mSafety decals and instructions are easily visible
to the operator and are located near areas of
potential danger. ost or damaged decals should
be replaced.
MJ401E-2134
MJ401E-2135
m WARNING
lRead the operator’s manual.
lGo across slopes, not up and down.
lDo not mow when children or others are around.
look down and behind before and while moving.
lRemove objects that could be thrown by the blade.
lKeep safetydevices (guards, shields, switches, etc.) in place and working.
lRisk of electric shock. Do not expose to water – replace damaged cord immediately.
lDOUB E INSU ATION – when serving, use only identical replacement parts.
lTo reduce the risk of injury, do not operate without guards in place.
lTo reduce the risk of injury, inspect catcher assembly frequently and replace with
recommended replacement if there are signs of wear or deterioration.
lSevering of toes or fingers-rotary mower blade.
lKeep bystanders/children away.
m ADVERTENCIA
lea el manual del operador.
lVaya a través de los desniveles, nunca de arriba abajo.
lNo corte cuando haya niños u otras personas alrededor.
lMire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras se mueve hacia atrás.
lQuite objetos que pudieran ser arrojados por la cuchilla.
lMantenga los dispositivos de seguridad (protectores, cubiertas, interruptores, etc.) en su lugar
y funcionando.
lRiesgo de choque eléctrico. No exponga al agua – reemplace el cable dañado inmediatamente.
lDOB E AIS AMIENTO – al prestar servicio, use sólo piezas de repuesto iguales.
lPara reducir el riesgo de lesión, no opere sin protectores en su lugar.
lPara reducir el riesgo de lesión, inspeccione frecuentemente el ensamble del depósito para el
césped y reemplace como se recomienda si hay señales de desgaste o deterioro.
lPeligro para dedos o pies - cuchilla rotativa de cortadora.
lMantenga alejados a espectadores/niños.
DANGER DE BLESSURES GRAVES OU
MORTELLES
m AVERTISSEMENT
lire le manuel d’utilisation.
lTondre pentes et talus en diagonale, et non à la verticale.
lNe pas utiliser la tondeuse à proximité d’enfants ou autres personnes.
lScruter attentivement le sol si vous devez reculer avec la machine.
lDébarrasser la zone de travail de tout objet risquant d’être projeté.
lS’assurer que les dispositifs de sécurité (carters, écrans, interrupteurs,etc.) sont
bien en place et fonctionnels.
lRisque de choc électrique. Ne pas exposer à l’eau – remplacer immédiatement
tout cordon endommagé.
lDOUB E ISO ATION – N’utiliser que des pièces de remplacement identiques.
lAfin de réduire le risque de blessures, ne pas utiliser la machine si les dispositifs
de protection ne sont pas en place.
lAfin de réduire le risque de blessures, inspecter régulièrement l’ensemble trémie de
collecte/bac à herbe et remplacer les pièces usées ou détériorées par des pièces
recommandées.
lRisque de mutilation des doigts ou des orteils.
lGarder enfants et autres personnes à distance.
EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
SUN JOE MOW JOE MJ401E
120 VAC 60 HZ 12 A, NO:3500/MIN, 360 MM
Made in China
SUN JOE MOW JOE MJ401E
120 VAC 60 HZ 12 A, NO:3500/MIN, 360 MM
Hecho en China
SUN JOE MOW JOE MJ401E
120 VCA 60 HZ 12 A, NO:3500/MIN, 360 MM
Fabriqué en Chine
CONFORMS TO U STD.1447
DE CONFORMIDAD CON A NORMA U 1447
CONFORME À A NORME U 1447
3174208
SN
Replacement manual available by sending model and serial numbers to:
Snow Joe, C, 86 Executive Avenue, Edison, NJ 08817, or visit www.snowjoe.com
El manual de reemplazo está disponible al enviar los números de modelo y serie a:
Snow Joe, C, 86 Executive Avenue, Edison, NJ 08817, o visite www.snowjoe.com
Pour obtenir un autre exemplaire du Manuel d’utilisation, faire parvenir les numéros de
modèle et de série de votre machine à l’adresse suivante :
Snow Joe, C, 86 Executive Avenue, Edison, NJ 08817, ou consulter notre site Internet
à l’adresse www.snowjoe.com
! C A U T I O N !
When starting the MOW JOE lawn mower in
grass, move the mower to a previously cut
region or apply downward pressure to the
handle to lift the front wheels slightly off the
ground. In the event of circuit failure, reset the
circuit after one minute by depressing the circuit
breaker reset button.
¡CUIDADO!
Al arrancar la cortadora de césped MOW
JOE en hierba, mueva la cortadora a un
área previamente cortada o aplique presión
hacia abajo a la agarradera para levantar
ligeramente las ruedas delanteras. En caso de
presentarse una falla en el circuito, vuelva a
arrancar el circuito después de un minuto
oprimiendo el botón de reposición del
cortacircuitos.
AT T E N T I O N !
Pour procéder à la mise en marche de la tondeuse
MOW JOE, placer la machine sur une portion de
pelouse préalablement coupée ou exercer une faible
pression sur le guidon afin de soulever légèrement
les roues avant de la tondeuse. En cas de
déclenchement du circuit électrique, attendre une
minute et réenclencher le circuit en actionnant le
disjoncteur.
MJ401E-2136
MJ401E-2137
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• READ THE OPERATOR’S MANUA .
• GO ACROSS S OPE, NOT UP AND DOWN.
• DO NOT MOW WHEN CHI DREN OR OTHER ARE AROUND.
• OOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHI E MOVING BACKWARDS.
• REMOVE OBJECTS THAT COU D BE THROWN BY THE B ADE.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIE DS, SWITCHES, ETC.) IN
P ACE AND WORKING.