THOMSON SEREA51BLK User manual

Téléphone mobile GSM
Manuel d’utilisation
SEREA51BLK/SEREA51WHT
Veuillez lire et conserver ces instructions.
For instruction manual in another language, check online at
http://www.thomsonphones.eu
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Thomson Serea 51 o
cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cellulari e Smartphone

- 1 -
Français
Contenu
Consignes de sécurité importantes…………………….4
Bienvenue...........................................................19
Mise en route......................................................22
Présentation de votre téléphone…….………...…….28
Guide de démarrage et principales fonctions
1. Verrouillage du clavier …………………….………38
2. Choix d’un operateur téléphonique…….…..40
3. Enregistrer le numéro d’un correspondant..42
4. Appareil photo………………………....……………..44
5. Envoyer un message SMS ou MMS.……….…46
6. Choix des sonneries……………………………..….49
7. Activation de la fonction SOS………..……………51
8. Connecter un kit main libre sans fil
Bluetooth à ce téléphone………..………..….……55
9. Sécuriser votre téléphone…………………..……..57
10. Les fonctions multimédia……………………………58
11. Gestion des fichiers……………….……………………59

- 2 -
English
Contents
Important safety information..............................61
Welcome.............................................................75
Get Started..........................................................78
Presentation of Your Phone………..……..….…………84
Start Guide and Main Functions
1. Lock the Keypad………….……………………………..93
2. Choose a Telephone Operator………..………….95
3. Save a Phone Number……….…………..………….96
4. Camera and photo album.....….….…...........98
5. Send an SMS or MMS…………….…………………100
6. Choose Ringtones……………………..………….….102
7. Activate the SOS Function………………….….…104
8. Connect a Wireless Bluetooth Handsfree
Kit to this Phone.……………………………….……..108
9. Secure Your Phone…………………….…………….109
10. Multimedia Function...................................110
11. File manager Function…..………………………….111

- 3 -
Español
Contenido
Información importante de seguridad…………….113
Bienvenida.........................................................128
Puesta en marcha..............................................131
Descripción de su teléfono……….………...……….137
Guía de inicio y funciones principales
1. Bloquear el teclado …………………………….……147
2. Elegir un operador de telefonía …………..…..149
3. Guardar un número telefónico .……..……....151
4. Función cámara...........................................153
5. Envío de un SMS o MMS…………………………..154
6. Configurar el tono de llamada ….………..…..157
7. Activar la función SOS………….…………..........159
8. Conectar un kit manos libres inalámbrico
Bluetooth al teléfono ………..………….…………163
9. Asegurar su teléfono ………….…………………..165
10. Función Multimedia....................................166
11. Administrador de archivos…………………….167

- 4 -
Consignes de sécurité importantes
Consignes générales
Ne vous laissez pas distraire par
l’appareil lorsque vous êtes au volant.
Restez toujours extrêmement vigilant en
toutes circonstances.
-Conduisez toujours de manière sûre.
-Évitez de regarder l’écran du téléphone en
conduisant. Utilisez les instructions vocales
si celles-ci sont disponibles.
-Lorsque vous conduisez, n’effectuez
aucune opération nécessitant un usage
prolongé comme envoyer des messages,
émettre ou recevoir des appels ou
modifier les paramètres.

- 5 -
-Garez-vous à un endroit sûr et autorisé
avant d’effectuer de telles opérations.
-Veillez à éteindre votre téléphone mobile
lorsque vous êtes à bord d’un avion, dans
un hôpital, dans une station de service ou
dans une zone industrielle dangereuse.
-Respectez la réglementation locale relative
à l’utilisation du téléphone mobile.
-Éteignez le téléphone et enlevez la batterie
de temps en temps pour un
fonctionnement optimal.
-Éloignez le téléphone des aimants et des
champs magnétiques.
-N’exposez le téléphone ni à la pluie ni aux
éclaboussures. Ne posez aucun récipient

- 6 -
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
-Une pression sonore excessive dans les
écouteurs/casques peut entraîner des
dommages auditifs ou une perte de
l’audition.
-La prise d’alimentation de l’appareil doit
rester facilement accessible pendant
l’utilisation.
Remarque : L’utilisation de la bande de
fréquence entre 2.454 et 2.483,5 MHz est
restreinte à une utilisation intérieure en
France.

- 7 -
Avertissement relatif aux batteries
N’exposez pas l’appareil à une source de
chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule
au soleil.
Utilisation de la batterie Li-Ion fournie
Ce produit fonctionne avec une batterie Li-
Ion. Attention : Risque d’incendie et de
brûlure si la batterie n’est pas manipulée
correctement.
Danger d’explosion si la batterie n’est
pas installée correctement. Pour réduire les
risques d’incendie et de brûlure, ne tentez
pas d’ouvrir, réparer, démonter, écraser ou
court-circuiter la batterie. Ne la jetez jamais
au feu ou dans l’eau. N’exposez pas la

- 8 -
batterie à des températures supérieures à
60 °C.
-Utilisez uniquement les batteries de
rechange recommandées. Veuillez
recycler et mettre au rebut les batteries
usagées conformément à la
réglementation locale ou aux instructions
fournies avec le produit.
-N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la
batterie.
-Conservez la batterie hors de portée des
enfants.
-Utilisez uniquement le chargeur et les
accessoires agréés.
-Remplacez la batterie uniquement avec
une batterie de rechange correcte.

- 9 -
L’utilisation de tout autre type de batterie
présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Stimulateurs cardiaques et autres appareils
médicaux
Des études ont démontré que les téléphones
mobiles peuvent interférer avec le
fonctionnement du stimulateur cardiaque.
L’industrie du stimulateur cardiaque
préconise aux porteurs de tel dispositif de
respecter les consignes suivantes afin de
réduire tout risque d’interférence :
-Maintenez toujours une distance de 15
cm (6 pouces) entre le stimulateur

- 10 -
cardiaque et tout téléphone mobile en
marche.
-Tenez le téléphone du côté opposé au
stimulateur cardiaque. Ne le mettez pas
dans une poche de poitrine.
-Utilisez le téléphone à l’oreille opposé au
stimulateur cardiaque afin de minimiser
d’éventuelles interférences.
-Si vous pensez qu’une interférence est
susceptible de se produire, éteignez
immédiatement le téléphone.
-Pour les autres dispositifs médicaux,
consultez votre médecin ou le fabricant
pour savoir si votre téléphone mobile
présente un risque d’interférence et
déterminer les précautions à prendre.

- 11 -
Appels d’urgence
Important : Ce téléphone fonctionne au
moyen de signaux radioélectriques, de
réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de
fonctions programmées par l’utilisateur.
Prenez note que les connexions ne peuvent
être garanties en toutes circonstances. Ne
vous fiez jamais exclusivement à un
téléphone mobile pour les communications
importantes, notamment les urgences
médicales.
Lors d’un appel d’urgence, fournissez toutes
les informations nécessaires le plus
précisément que possible. Sachez que votre
téléphone mobile peut être le seul moyen de
communication sur le lieu d’accident.

- 12 -
N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir
reçu l’autorisation.
Prévention des mouvements répétitifs
Vous pouvez ressentir une gêne
occasionnelle dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou dans d’autres parties du
corps si vous effectuez des activés répétitives,
par exemple lorsque vous utilisez le.
Faites des pauses fréquentes. Si vous
ressentez une gêne pendant ou après
l’utilisation de cet appareil, cessez
l’utilisation et consultez un médecin.

- 13 -
Conseils sur la réduction de l’exposition aux
ondes radio
Par mesure de précaution, veillez à limiter
l’exposition autant que possible.
-Pour réduire l’exposition, utilisez toujours
votre téléphone mobile lorsque le signal
de réception est fort. (Quatre barres de
signal indiquent un bon niveau de
réception.) Il est par conséquent
déconseillé d’utiliser le téléphone à bord
d’un train ou à l’intérieur d’un parking
souterrain.
-Privilégiez l’utilisation du mode mains
libres pour les appels. Nous vous
rappelons que l’utilisation du téléphone
mobile au volant est interdite.

- 14 -
-Il est déconseillé aux femmes enceintes
de placer un téléphone près du bas ventre
Ce modèle de téléphone est conforme aux
directives en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques.
Votre téléphone mobile est un émetteur-
récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de
manière à respecter les limites
recommandées par les directives
internationales en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques. Ces directives
ont été établies par l’organisation
scientifique indépendante ICNIRP. Ces
normes intègrent une marge de sécurité
importante destinée à assurer la sécurité de

- 15 -
tous, indépendamment de l’âge et de l’état
de santé.
La norme d’exposition applicable aux
téléphones mobiles est fondée sur une unité
de mesure appelée Débit d’Absorption
Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate).
La limite SAR définie dans les directives de
l’ICNIRP est de 2,0 W/kg en moyenne sur un
tissu de dix grammes.
Lors des tests visant à déterminer le SAR, le
téléphone est utilisé dans des positions de
fonctionnement standard et fonctionne à
son niveau de puissance certifié le plus élevé
dans toutes les bandes de fréquences
testées. Le niveau de SAR réel du téléphone
en cours d’utilisation peut être nettement

- 16 -
inférieur à la valeur maximale. En règle
générale, plus vous êtes proche d’une
antenne de borne d’accès, plus la puissance
de sortie est faible.
La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour
ce modèle lors d’une utilisation contre
l’oreille est de 0,468 W/kg.
Une perte permanente de
l’audition peut se produire si des
écouteurs (ou un casque) sont
utilisés à un volume élevé pendant une
période prolongée.

- 17 -
Déclaration de conformité
Par la présente, Admea déclare que ce
téléphone GSM est en conformité avec les
exigences essentielles applicables et les
autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est disponible
sur le site Internet :
http://www.thomsonphones.eu
0700
La directive européenne 2012/19/CE
concernant les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) exige que
les appareils électriques ne soient pas mis au

- 18 -
rebut avec les déchets municipaux non triés.
Ces appareils doivent être collectés
séparément afin d’optimiser la récupération
et le recyclage des matériaux qu’ils
contiennent et de réduire l’impact sur la
santé humaine et l’environnement.
Le symbole d’un caisson à ordure barré
figurant sur le produit vous rappelle votre
obligation d’utiliser les systèmes de collecte
sélective lorsque vous vous débarrassez de
ce téléphone.
Renseignez-vous auprès de votre commune
ou des revendeurs pour plus d’informations
concernant la mise au rebut correcte de cet
appareil.

- 19 -
Bienvenue
Nous vous remercions pour l’acquisition de
ce téléphone portable Thomson. Pour votre
confort, ce téléphone est doté d’un large
écran, d’un menu intuitif ainsi que de larges
touches. Autre avantage, sa simplicité
d’utilisation avec sa base de recharge dédiée
ainsi que 2 touches de raccourcis d’appel (
). Enfin, la touche SOS située au dos de
l’appareil vous permet de contacter
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Cell Phone manuals

THOMSON
THOMSON TH201 User manual

THOMSON
THOMSON TH101 User manual

THOMSON
THOMSON SEREA63BLK User manual

THOMSON
THOMSON Serea 67 User manual

THOMSON
THOMSON TLINK535 User manual

THOMSON
THOMSON TLINK475 User manual

THOMSON
THOMSON SEREA61BLK User manual

THOMSON
THOMSON TLINK350 User manual

THOMSON
THOMSON TLINK405 User manual

THOMSON
THOMSON TH-1035MBE User manual