THOMSON SEREA63BLK User manual

Téléphone mobile GSM
Manuel d’utilisation
SEREA63BLK/SEREA63WHT/SEREA63RED
Veuillez lire et conserver ces instructions.

- 1 -
Français..........................................................1
Español.........................................................63
English..........................................................95
Nederlands.................................................127
Deutsch...................................................163
Contenu
1. Choix d’un operateur téléphonique……..40
2. Enregistrer le numéro d’un
correspondant……………………………………..42
3. Appareil photo……………………………………..45
4. Envoyer un message SMS ou MMS.……..47
5. Choix des sonneries………………………..…...50
6. Activation de la fonction SOS………..…..…52
7. Connecter un kit main libre sans fil
Bluetooth à ce téléphone………..….….……55
8. Sécuriser votre téléphone…………….……..57
9. Les fonctions multimédia…………………….58
10. Gestion des fichiers……………….…………….60
11. Réglages complémentaires ………………….61

- 2 -
Consignes de sécurité
importantes
Consignes générales
Ne vous laissez pas distraire par
l’appareil lorsque vous êtes au volant.
Restez toujours extrêmement vigilant en
toutes circonstances.
-Conduisez toujours de manière sûre.
-Évitez de regarder l’écran du
téléphone en conduisant. Utilisez les
instructions vocales si celles-ci sont
disponibles.
-Lorsque vous conduisez, n’effectuez
aucune opération nécessitant un
usage prolongé comme envoyer des

- 3 -
messages, émettre ou recevoir des
appels ou modifier les paramètres.
-Garez-vous à un endroit sûr et
autorisé avant d’effectuer de telles
opérations.
-Veillez à éteindre votre téléphone
mobile lorsque vous êtes à bord d’un
avion, dans un hôpital, dans une
station de service ou dans une zone
industrielle dangereuse.
-Respectez la réglementation locale
relative à l’utilisation du téléphone
mobile.
-Éteignez le téléphone et enlevez la
batterie de temps en temps pour un
fonctionnement optimal.

- 4 -
-Éloignez le téléphone des aimants et
des champs magnétiques.
-N’exposez le téléphone ni à la pluie ni
aux éclaboussures.
-Une pression sonore excessive dans
les écouteurs/casques peut entraîner
des dommages auditifs ou une perte
de l’audition.
-La prise d’alimentation de l’appareil
doit rester facilement accessible
pendant l’utilisation.
Remarque : L’utilisation de la bande de
fréquence entre 2.454 et 2.483,5 MHz est
restreinte à une utilisation intérieure en
France.

- 5 -
Avertissement relatif aux batteries
N’exposez pas l’appareil à une source
de chaleur et ne le laissez pas dans un
véhicule au soleil.
Utilisation de la batterie Li-Ion fournie
Ce produit fonctionne avec une batterie
Li-Ion. Attention : Risque d’incendie et de
brûlure si la batterie n’est pas manipulée
correctement.
Danger d’explosion si la batterie n’est
pas installée correctement. Pour réduire
les risques d’incendie et de brûlure, ne
tentez pas d’ouvrir, réparer, démonter,
écraser ou court-circuiter la batterie. Ne

- 6 -
la jetez jamais au feu ou dans l’eau.
N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C.
-Utilisez uniquement les batteries de
rechange recommandées. Veuillez
recycler et mettre au rebut les
batteries usagées conformément à la
réglementation locale ou aux
instructions fournies avec le produit.
-N’utilisez pas d’objet pointu pour
retirer la batterie.
-Conservez la batterie hors de portée
des enfants.
-Pour leur sécurité, ne laissez pas les
enfants à portée de votre téléphone
ou de ses accessoires.

- 7 -
-Utilisez uniquement le chargeur et les
accessoires agréés.
-Remplacez la batterie uniquement
avec une batterie de rechange
correcte. L’utilisation de tout autre
type de batterie présente un risque
d’incendie ou d’explosion.
Stimulateurs cardiaques et autres
appareils médicaux
Des études ont démontré que les
téléphones mobiles peuvent interférer
avec le fonctionnement du stimulateur
cardiaque. L’industrie du stimulateur
cardiaque préconise aux porteurs de tel
dispositif de respecter les consignes

- 8 -
suivantes afin de réduire tout risque
d’interférence :
Maintenez toujours une distance de
15 cm (6 pouces) entre le stimulateur
cardiaque et tout téléphone mobile en
marche.
-Tenez le téléphone du côté opposé au
stimulateur cardiaque. Ne le mettez
pas dans une poche de poitrine.
-Utilisez le téléphone à l’oreille opposé
au stimulateur cardiaque afin de
minimiser d’éventuelles interférences.
-Si vous pensez qu’une interférence est
susceptible de se produire, éteignez
immédiatement le téléphone.

- 9 -
-Pour les autres dispositifs médicaux,
consultez votre médecin ou le
fabricant pour savoir si votre
téléphone mobile présente un risque
d’interférence et déterminer les
précautions à prendre.
Appels d’urgence
Ce téléphone fonctionne au moyen
de signaux radioélectriques, de réseaux
sans fil, de réseaux terrestres et de
fonctions programmées par l’utilisateur.
Prenez note que les connexions ne
peuvent être garanties en toutes
circonstances. Ne vous fiez jamais
exclusivement à un téléphone mobile

- 10 -
pour les communications importantes,
notamment les urgences médicales.
Lors d’un appel d’urgence, fournissez
toutes les informations nécessaires le
plus précisément que possible. Sachez
que votre téléphone mobile peut être le
seul moyen de communication sur le lieu
d’accident. N’interrompez pas l’appel
avant d’en avoir reçu l’autorisation.
Prévention des mouvements répétitifs
Vous pouvez ressentir une gêne
occasionnelle dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou dans d’autres parties
du corps si vous effectuez des activés
répétitives, par exemple lorsque vous

- 11 -
utilisez le clavier ou jouez à des jeux sur
ce téléphone.
Faites des pauses fréquentes. Si vous
ressentez une gêne pendant ou après
l’utilisation de cet appareil, cessez
l’utilisation et consultez un médecin.
Informations sur l'exposition (DAS) aux
fréquences radio (RF)
Votre téléphone est conçu pour ne pas
dépasser les limites d'ondes radio
recommandées par les autorités
européennes. Ces limites comprennent
des marges de sécurité conçues pour
garantir la protection de toutes les

- 12 -
personnes, quels que soient leur âge et
leur condition physique.
Le débit d'absorption spécifique (DAS)
des téléphones portables quantifie le
niveau maximal d'exposition de
l'utilisateur aux ondes
électromagnétiques pour un usage à
l'oreille. La législation française stipule
que le DAS ne doit pas dépasser 2 W/kg
en moyenne pour 10 g de tissu.
La valeur du DAS est déterminée sur la
base du niveau le plus élevé de
fréquences radio émises pendant les
tests en laboratoire. La valeur actuelle

- 13 -
du DAS pendant l'utilisation du téléphone
est inférieure à ce niveau.
La valeur du DAS du téléphone peut
varier selon les facteurs suivants : la
proximité du téléphone avec une
antenne relais et le type d’accessoires
utilisés.
La limite DAS la plus élevée lors de la
certification du produit pour une
utilisation à l'oreille est de 0,929 W / kg
et de 0,649 W / kg lorsqu'il est porté sur
le corps. Cet appareil a été testé selon
une utilisation normale, avec le dos du
combiné à une distance de 0,5 cm du
corps. Afin de maintenir la conformité
aux exigences d'exposition aux

- 14 -
radiofréquences, utilisez des accessoires
qui maintiennent une distance de
séparation de 0,5cm entre le corps de
l'utilisateur et le dos du combiné. Les
pinces de ceinture, étuis et accessoires
similaires ne doivent pas contenir de
composants métalliques. L'utilisation
d'un accessoire qui ne satisfait pas à ces
exigences peut ne pas se conformer aux
exigences d'exposition aux
radiofréquences, et doit être évitée.
Conseils pour réduire le niveau
d'exposition aux rayonnements :
Par mesure de précaution, veillez à
limiter l’exposition autant que possible.

- 15 -
-Pour réduire l’exposition, utilisez
toujours votre téléphone mobile
lorsque le signal de réception est fort.
(Quatre ou cinq barres de signal
indiquent un bon niveau de réception.)
Il est par conséquent déconseillé
d’utiliser le téléphone à bord d’un
train ou à l’intérieur d’un parking
souterrain.
Privilégiez l’utilisation du mode mains
libres pour les appels. Nous vous
rappelons que l’utilisation du
téléphone mobile au volant est
interdite.
-Afin de limiter les conséquences de
l’exposition à un rayonnement

- 16 -
prolongé, nous conseillons aux
adolescents de tenir le téléphone
éloigné de leur bas ventre, et aux
femmes enceintes de tenir le
téléphone éloigné du ventre.
Une perte permanente de
l’audition peut se produire si
des écouteurs (ou un casque)
sont utilisés à un volume
élevé pendant une période prolongée.

- 17 -
Déclaration UE de conformité
Par la présente, Admea déclare que ce
téléphone GSM est en conformité avec
les exigences essentielles applicables et
les équipements radio directive (RED)
2014/53/EU.
La déclaration de conformité est
disponible sur le site Internet :
http://www.thomsonphones.eu
Spécifications techniques:
Connectivité: Bluetooth version 3.0,
2G : GSM 850/900/1800/1900 MHz
Température de fonctionnement: 0 à
40 °C

- 18 -
La directive européenne 2012/19/CE
concernant les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) exige
que les appareils électriques ne soient
pas mis au rebut avec les déchets
municipaux non triés. Ces appareils
doivent être collectés séparément afin
d’optimiser la récupération et le
recyclage des matériaux qu’ils
contiennent et de réduire l’impact sur la
santé humaine et l’environnement.

- 19 -
Le symbole d’un caisson à ordure barré
figurant sur le produit vous rappelle votre
obligation d’utiliser les systèmes de
collecte sélective lorsque vous vous
débarrassez de ce téléphone.
Renseignez-vous auprès de votre
commune ou des revendeurs pour plus
d’informations concernant la mise au
rebut correcte de cet appareil.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other THOMSON Cell Phone manuals

THOMSON
THOMSON SEREA51BLK User manual

THOMSON
THOMSON TH101 User manual

THOMSON
THOMSON SEREA61BLK User manual

THOMSON
THOMSON TLINK475 User manual

THOMSON
THOMSON Serea 67 User manual

THOMSON
THOMSON SEREA66BLK User manual

THOMSON
THOMSON X-view 3 User manual

THOMSON
THOMSON X-link 4.0 User manual

THOMSON
THOMSON TLINK405 User manual

THOMSON
THOMSON TH201 User manual