THOMSON TLINK 40 User manual

- 1 -
Français..........................................................1
English..........................................................21
Español.........................................................36
Nederlands.................................................52
Português....................................................69
Contenu
Consignes de sécurité importantes……………….………2
Contenu de l’emballage…………………………….………..10
Pour commencer………………..……………………………..10
Votre téléphone………………………………………..……….14
Mise en route du téléphone……………………..……….16
Sélection de votre operateur……………………….…….16
Pour activer la fonction MMS………………………….…17
Gestion double SIM………………..…………………….…...18
Lecteur MP3………………………………………………………18
Appareil photo………………………..…………………………..19

- 2 -
Consignes de sécurité importantes
Consignes générales
Ne vous laissez pas distraire par l’appareil
lorsque vous êtes au volant. Restez toujours
extrêmement vigilant en toutes circonstances.
-Conduisez toujours de manière sûre.
-Respectez la réglementation locale relative à
l’utilisation du téléphone mobile.
-Éteignez le téléphone et enlevez la batterie de
temps en temps pour un fonctionnement
optimal.
-Le câble du chargeur ne peut pas être remplacé.
Si ce câble est endommagé, vous devez mettre le
chargeur au rebut.
-Une pression sonore excessive dans les
écouteurs/casques peut entraîner des dommages
auditifs ou une perte de l’audition.
-La prise d’alimentation de l’appareil doit rester
facilement accessible pendant l’utilisation.
L’utilisation de la bande de fréquence entre
2.454 et 2.483,5 MHz est restreinte à une utilisation
intérieure en France.

- 3 -
Avertissement relatif aux batteries
N’exposez pas l’appareil à une source de
chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au
soleil.
Utilisation de la batterie Li-Ion fournie
Ce produit fonctionne avec une batterie Li-Ion.
Attention : Risque d’incendie et de brûlure si la
batterie n’est pas manipulée correctement.
Avertissement : Danger d’explosion si la
batterie n’est pas installée correctement. Pour
réduire les risques d’incendie et de brûlure, ne
tentez pas d’ouvrir, réparer, démonter, écraser ou
court-circuiter la batterie. Ne la jetez jamais au feu
ou dans l’eau. N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C.
-Utilisez uniquement les batteries de rechange
recommandées. Veuillez recycler et mettre au
rebut les batteries usagées conformément à la
réglementation locale ou aux instructions
fournies avec le produit.
-N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la
batterie.

- 4 -
-Conservez la batterie hors de portée des enfants.
-Utilisez uniquement le chargeur et les accessoires
agréés.
-Remplacez la batterie uniquement avec une
batterie de rechange correcte. L’utilisation de
tout autre type de batterie présente un risque
d’incendie ou d’explosion.
Stimulateurs cardiaques et autres appareils
médicaux
Des études ont démontré que les téléphones
mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement
du stimulateur cardiaque. L’industrie du stimulateur
cardiaque préconise aux porteurs de tel dispositif
de respecter les consignes suivantes afin de réduire
tout risque d’interférence :
Maintenez toujours une distance de 15 cm (6
pouces) entre le stimulateur cardiaque et tout
téléphone mobile en marche.
-Si vous pensez qu’une interférence est
susceptible de se produire, éteignez
immédiatement le téléphone.
-Pour les autres dispositifs médicaux, consultez
votre médecin ou le fabricant pour savoir si votre

- 5 -
téléphone mobile présente un risque
d’interférence et déterminer les précautions à
prendre.
Appels d’urgence
Important : Ce téléphone fonctionne au moyen
de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil, de
réseaux terrestres et de fonctions programmées par
l’utilisateur.
Prenez note que les connexions ne peuvent être
garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez
jamais exclusivement à un téléphone mobile pour
les communications importantes, notamment les
urgences médicales.
Lors d’un appel d’urgence, fournissez toutes les
informations nécessaires le plus précisément que
possible. Sachez que votre téléphone mobile peut
être le seul moyen de communication sur le lieu
d’accident. N’interrompez pas l’appel avant d’en
avoir reçu l’autorisation.

- 6 -
Prévention des mouvements répétitifs
Vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans
les mains, les bras, les épaules, le cou ou dans
d’autres parties du corps si vous effectuez des
activés répétitives, par exemple lorsque vous
utilisez le clavier ou jouez à des jeux sur ce
téléphone.
Faites des pauses fréquentes. Si vous ressentez une
gêne pendant ou après l’utilisation de cet appareil,
cessez l’utilisation et consultez un médecin.
Privilégiez l’utilisation du mode mains libres pour
les appels. Nous vous rappelons que l’utilisation du
téléphone mobile au volant est interdite.
Ce modèle de téléphone est conforme aux
directives en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques.
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur
radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à
respecter les limites recommandées par les
directives internationales en matière d’exposition
aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont
été établies par l’organisation scientifique

- 7 -
indépendante ICNIRP. Ces normes intègrent une
marge de sécurité importante destinée à assurer la
sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de
l’état de santé.
La norme d’exposition applicable aux téléphones
mobiles est fondée sur une unité de mesure
appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR
(Specific Absorption Rate). La limite SAR définie
dans les directives de l’ICNIRP est de 2,0 W/kg en
moyenne sur un tissu de dix grammes.
Lors des tests visant à déterminer le SAR, le
téléphone est utilisé dans des positions de
fonctionnement standard et fonctionne à son
niveau de puissance certifié le plus élevé dans
toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau
de SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut
être nettement inférieur à la valeur maximale. En
règle générale, plus vous êtes proche d’une
antenne de borne d’accès, plus la puissance de
sortie est faible.
La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce
modèle lors d’une utilisation contre l’oreille est de
0,222W/kg.

- 8 -
Une perte permanente de l’audition peut
se produire si des écouteurs (ou un
casque) sont utilisés à un volume élevé
pendant une période prolongée.
Déclaration de conformité
Par la présente, Admea déclare que ce téléphone
GSM est en conformité avec les exigences
essentielles applicables et les autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est disponible sur le
site Internet : http://www.thomsonphones.eu
0700
La directive européenne 2012/19/CE concernant les
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) exige que les appareils électriques ne soient
pas mis au rebut avec les déchets municipaux non
triés. Ces appareils doivent être collectés
séparément afin d’optimiser la récupération et le
recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de

- 9 -
réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement.
Le symbole d’une poubelle barrée figurant sur le
produit vous rappelle votre obligation d’utiliser les
systèmes de collecte sélective lorsque vous vous
débarrassez de ce téléphone.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des
revendeurs pour plus d’informations concernant la
mise au rebut correcte de ces appareils.
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce
téléphone mobile Thomson. En voici les principales
caractéristiques :
-Écran 1.8" 128x160 pixels 65K couleurs
-GSM-GPRS 850/900/1800/1900MHz

- 10 -
-Emplacement double SIM vous permettant
d’utiliser un seul téléphone pour un usage
professionnel et personnel
-Appareil photo VGA
-Bluetooth
-Baladeur MP3
Contenu de l’emballage
-1 téléphone mobile
-1 batterie
-1 chargeur secteur
Pour commencer
Suivez attentivement les instructions ci-dessous.
Veuillez toujours éteindre l’appareil et débrancher
le chargeur avant de retirer la batterie.
1. Assurez-vous que le téléphone soit éteint et
que le chargeur ne soit pas branché au secteur.
Pour retirer le couvercle arrière du téléphone,
exercer une légère pression de haut en bas
avec votre pouce comme illustré ci-dessous.
L’ouverture se fait facilement, ne pas tenter de

- 11 -
forcer l’ouverture ou de tirer sur les côtés, cela
pourrait endommager ou casser le couvercle.
2. Si la batterie est déjà insérée, soulevez-la dans
le sens de la flèche du dessin afin de la retirer.
3. Cet appareil est doté de deux emplacements
pour carte SIM. Vous pouvez ainsi utiliser cet
appareil à la fois dans un cadre familial et
professionnel avec deux cartes SIM différentes.
Veillez à bien insérer la carte SIM dans la
position correcte, le côté oblique de la carte à

- 12 -
l’extérieur et la partie métallique de la carte à
l’intérieur.
4. Insérez la carte la carte mémoire (non fournie)
comme indiqué ci-dessous.
5. Insérez la batterie.

- 13 -
6. Remettez le capot arrière.
Recharge de la batterie
La batterie fournie n’est pas entièrement chargée.
Vous devez l’installer et la recharger avant d’utiliser
le téléphone. En règle générale, une nouvelle
batterie fonctionne de façon optimale après
plusieurs cycles de recharge et de décharge.
-Raccordez le chargeur à l’entrée d’alimentation
du téléphone.
-Insérez la fiche du chargeur dans une prise
secteur appropriée.
-La recharge est terminée lorsque l’icône de
batterie à l’écran est pleine et cesse de défiler.
Débranchez le chargeur.
Pour un fonctionnement du téléphone correct,
utilisez uniquement le chargeur fourni.

- 14 -
Votre téléphone
1. Touches de sélection gauche/droite:Permet de
sélectionner l’option apparaissant en bas de
l’écran. Par exemple, dans un menu, la touche
de sélection gauche permet souvent de
sélectionner le menu Options ou la touche Ok /

- 15 -
Confirmation. Dans un menu, la touche de
sélection de droite permet souvent de choisir la
fonction Retour (à l’écran précédent) ou bien la
touche Annulation.
2. Touche d’appel : Permet d’émettre un appel
et de répondre à un appel. À l’écran d’accueil,
appuyez sur cette touche pour afficher le
dernier numéro composé.
3. Touche Messages : accès direct à vos SMS
4. 0 –9 : Pour saisir des chiffres et des caractères.
5. Touche étoile et caractères spéciaux
6. Touche de fin d’appel : Pour allumer ou
éteindre l’appareil. Permet également de
terminer ou de rejeter un appel et de quitter
une fonction en cours d’utilisation.
7. Bouton de navigation : Permet de faire défiler
les noms, numéros de téléphone, les menus et
les options de réglage à l’écran.
8. Touche baladeur MP3
9. Touche appareil photo

- 16 -
10. Permet de changer le mode de saisie ; faites un
appui prolongé afin de permuter entre les
modes normal, silencieux et vibreur.
11. Connecteur écouteurs
12. Indicateur de charge
13. Lampe torche
14. Appareil photo
15. Connecteur USB
Mise en route du téléphone
Appuyez pendant quelques secondes sur la touche
rouge (fin d’appel) pour allumer le téléphone.
Choix des sonneries
Allez dans Menu > Profile, puis choisissez Options
et Personnaliser.
Sélection de votre operateur
Dans le cas où votre operateur n’est pas sélectionné
automatiquement, allez dans Menu > Réglages >
Réseau > SIM1/SIM2 puis choisissez un operateur
compatible avec votre carte SIM.

- 17 -
Sélection de l’operateur pour les fonctions
MMS
Lors de la première utilisation de cet appareil et
après chaque changement d’opérateur, vous devrez
sélectionner manuellement votre opérateur afin
d’activer les fonctions MMS (messages
multimédias).
Pour activer la fonction MMS
Allez dans Menu > Message > Réglages > MMS >
Compte de données > SIM1/SIM2. Puis
sélectionnez le compte MMS de votre operateur.
Si le compte de votre operateur n’apparait pas dans
la liste: retournez au menu principal puis choisissez
Réglages > Connectivité > Compte de données >
SIM1/SIM2 puis allez dans Options pour créer un
nouveau compte. Saisissez ensuite les données du
compte MMS fournis par votre operateur. Puis
appuyer sur Options et choisissez Enregister.
Enregistrez le compte puis éteignez et rallumez le
téléphone pour que les modifications soient prises
en compte.

- 18 -
Gestion double SIM
Si vous utilisez deux cartes SIM simultanément,
vous pouvez définir quelle carte SIM utiliser par
défaut lors d’un appel, ou de l’envoi d’un SMS/MMS.
Allez dans Menu > Réglages > Paramètres double
SIM, puis sélectionnez la carte SIM à utiliser par
défaut ou bien l’option « Toujours demander ».
Remarque : ce menu n’est pas accessible que
lorsque deux cartes SIM ont été insérées.
Lecteur MP3
Afin de pouvoir utiliser la fonction MP3 :
- Insérez une carte Micro SD (non fournie)
- Stockez vos fichiers MP3 dans le répertoire «My
Music».
- Éteignez puis rallumer le téléphone pour que les
changements prennent effet. Vos nouveaux
fichiers MP3 apparaissent maintenant dans le
lecteur de musique.
Les fichiers doivent être au format MP3 sans
protection anti-copie (DRM). Les fichiers son de
format différent ne seront pas reconnus.
Tous les fichiers doivent être stockés dans le
répertoire « My Music » sinon ceux-ci ne seront pas

- 19 -
visibles par le lecteur. Si ce répertoire n’existe pas,
créez-le à partir de votre micro-ordinateur, en
respectant exactement la syntaxe indiquée
ci-dessus. Cet appareil ne prend pas en charge les
vidéos.
Appareil photo
Pour utiliser l’appareil photo, vous devez
préalablement installer une carte Micro SD dans
l’appareil. Les cartes Micro SD jusqu'à 32Go sont
compatibles avec cet appareil. En cas de problème
de reconnaissance, utilisez une carte de plus faible
capacité, de 8Go par exemple.
Lampe torche
A partir de la page d’accueil principale, appuyez de
façon prolongée sur la touche afin d’allumer
la lampe torche. Faites de même pour l’éteindre.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Cell Phone manuals

THOMSON
THOMSON TH-1035MBE User manual

THOMSON
THOMSON TH101 User manual

THOMSON
THOMSON TLINK475 User manual

THOMSON
THOMSON SEREA75BLK User manual

THOMSON
THOMSON TLINK535 User manual

THOMSON
THOMSON TH201 User manual

THOMSON
THOMSON TLINK405 User manual

THOMSON
THOMSON SEREA61BLK User manual

THOMSON
THOMSON SEREA66BLK User manual

THOMSON
THOMSON X-view 3 User manual