THOMSON Geni Mix Pro THFP07884 User manual

MANUEL D’UTILISATION
ROBOT CUISEUR
MODÈLE : THFP07884

• AVERTISSEMENT : N’enlevez pas le cou-
vercle quand l’eau bout.
• L’appareil ne doit pas être immergé.
• Cet appareil est destiné exclusivement à
des usages domestiques et analogues tels
que :
- Les coins-cuisine réservés au
personnel de magasins, bureaux et autres
environnements professionnels :
- Les fermes
- Les clients d’hôtels, de motels et
d’autres environnements à caractère rési-
dentiel
- Les environnements du type
chambres d’hôtes.
• Posez l’appareil sur un plan de travail,
stable qui ne deviendra pas chaud et veil-
lez à ce qu’il soit sufsamment éloigné
des bords du plan de travail pour ne pas
risquer de tomber. Lors de l’utilisation de
l’appareil pour pétrir de la pâte ou couper
des aliments, il peut bouger à cause des
vibrations. N’utilisez pas l’appareil sans la
surveillance de personne pour éviter qu’il
ne tombe sur le sol.
• Débranchez la che avant de nettoyer
l’appareil et avant toute période d’inutilisa-
tion prolongée de l’appareil.
• Inspectez régulièrement le boîtier, le bol,
le panier vapeur et les autres pièces pour
vérier qu’ils ne sont pas endommagés. Les
pièces endommagées réduisent la sécurité
d’utilisation. Si un problème est trouvé,
cessez d’utiliser l’appareil et contactez
notre centre de service après-vente.
• Si l’appareil s’éteint subitement ou semble
connaître un dysfonctionnement, mettez
la prise secteur hors tension, débranchez
l’appareil de la prise secteur et cessez
immédiatement de l’utiliser. Demandez
conseil à un professionnel pour régler le
problème ou faire réparer l’appareil.
• Le verre doseur est la seule pièce
pouvant être utilisée pour couvrir le trou
rond du couvercle du bol. N’utilisez pas de
chiffon ni d’objet similaire pour recouvrir le
trou.
• Ne touchez pas les parties tranchantes du
couteau. Soyez prudent et tenez la partie
supérieure lors de l’assemblage et du dé-
montage du couteau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Les consignes de sécurité suivantes doivent
toujours être respectées an de réduire le
risque de choc électrique, de blessure cor-
porelle ou d’incendie. Il est important de lire
toutes ces consignes attentivement avant
d’utiliser le produit et de les conserver pour
consultation ultérieure et pour les nouveaux
utilisateurs.
• Les appareils peuvent être utilisés par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou
des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, si elles sont correctement
surveillées ou si des instructions d’utilisa-
tion de l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont
été appréhendés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants. L’appareil et son cordon d’alimen-
tation doivent toujours être hors de portée
des enfants.
• Avertissement : Une utilisation inappro-
priée peut provoquer des blessures. Des
précautions doivent être prises lors de la
manipulation des lames tranchantes, du
vidage du bol et pendant le nettoyage.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le de
la prise électrique avant de changer ses
accessoires ou d’approcher une partie de
votre corps de ses pièces en mouvement
lorsqu’il est en fonctionnement.
• Débranchez toujours l’appareil de la prise
électrique avant de le laisser sans sur-
veillance, de le nettoyer ou de l’assembler/
désassembler.
• Si le cordon d’alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de réparation ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter un
danger.
• Les accessoires autres que ceux fournis
avec l’appareil doivent comporter des ins-
tructions pour leur utilisation sécurisée.

• Prenez en compte le marquage de capa-
cité sur le bol blender inox.
• Ouvrez le couvercle après que les aliments
dans le bol se soient arrêtés de tourner.
• Prenez garde à la température élevée des
aliments quand vous ouvrez le couvercle du
bol. Insérez correctement le verre doseur
dans le trou du couvercle du bol lors du tra-
vail d’aliments.
• Ne touchez pas le bol pendant le travail
d’aliments chauds dont la température est
supérieure à 60 °C.
• Vériez que le panier vapeur et le bol sont
correctement assemblés lors de leur utilisa-
tion.
• Prenez garde à la vapeur sortant par les
côtés et le haut du couvercle.
• Pendant l’utilisation, ne touchez aucune
partie du panier vapeur autre que ses
poignées.
• N’utilisez pas le panier vapeur sans son
couvercle en place.
• Lors de l’ouverture du couvercle du panier
vapeur, prenez garde à la vapeur brûlante.
• Pendant l’utilisation des fonctions vapeur
et bouillir, prenez garde à la vapeur sortant
par l’ouverture du bol lorsque vous bougez
le panier vapeur.
• Veillez à ce que l’orice de ventilation du
couvercle du panier vapeur ne soit jamais
bouché, sinon la vapeur peut sortir par
d’autres endroits.
• Placez l’appareil et ses pièces utilisées,
chaudes, dans un endroit hors de portée
des enfants, et mettez en garde les enfants
contre l’appareil brûlant et en leur interdisant
de le toucher.
• Des aliments fuient hors de l’appareil :
Vériez que le joint d’étanchéité est cor-
rectement positionné et que le couteau est
solidement xé par le support de xation au
fond du bol. Si l’assemblage est incorrect,
les aliments fuiront et endommageront l’ap-
pareil.
• Détérioration due à une mauvaise
ventilation : Veillez à ce que les orices de
ventilation au dos du boîtier ne soient pas
bouchés par des objets, sinon l’appareil sera
endommagé.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation 220-240 V~, 50/60 Hz, 1500 W
Moteur Puissance 500 W
Réglage de vitesse (tr/min) : 60-6500 tr/min
Élément chauffant Puissance 1000 W
Réglage de température (°C) : 37-120°C
Capacité maximale du bol blender 2 litres
Cuit-vapeur Panier-vapeur à deux niveaux en inox
Dimension du panier inférieur du cuit-
vapeur
28,5 x 23,5 x 8 cm
Dimension du panier supérieur du
cuit-vapeur
31 x 26 x 4,5 cm
Dimension du petit panier inox
ltrant
13 x 13 x 7 cm
Afchage Grand écran LCD avec rétroéclairage blanc
Attention : Surface brûlante
Ce logo indique l’usage pour le
contact alimentaire

VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Lors de l’ouverture de l’emballage, sortez toutes les pièces et découvrez leur fonction avec la
liste des pièces ci-dessous :
1 Boîtier 8Panier inox ltrant
2Bol blender inox 9Batteur papillon
3 Couvercle du bol 10 Spatule
4Verre doseur 11 Pétrin
5 Panier supérieur 12 Lame 4 couteaux
6 Panier inferieur 13 Livre de recettes
7Couvercle en verre
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
13

ACCESSOIRES
Assembler le bol blender :
Des marquages de contenance du bol sont présents sur l’un des côtés du bol.
La capacité maximale du bol est de 2 L pour les liquides.
Remarque
La quantité d’aliments mis dans le bol ne doit
pas dépasser 2,0 L, sinon les aliments risquent
de déborder ou d’éclabousser hors du bol en
provoquant un danger.
N’immergez pas l’appareil dans de l’eau et ne le
mettez pas dans un lave-vaisselle. Veillez à ce
que le dessous reste sec.
Placez le couvercle sur le bol, tournez le dans le sens horaire pour le xer sur le bol, sinon le
moteur ne démarrera pas.
Placez le bol sur le boîtier et assurez vous qu’il soit bien positionné dans son logement, sinon
le moteur ne pourra pas démarrer.

Assembler la lame 4 couteaux : (déjà monté dans le bol à l’ouverture du produit)
Insérez le couteau dans le trou au fond du bol, tenez fermement la partie supérieure du couteau
et retournez le bol, placez le support de xation autour de l’axe du couteau et tournez le dans
le sens horaire. Pour le démonter du bol, inversez les étapes d’assemblage. Veillez à ce que le
joint d’étanchéité du couteau soit bien positionné entre le couteau et le fond du bol.
Remarque
• Le couteau est tranchant. Enveloppez les lames
avec un torchon pour l’assembler ou le démonter.
• Saisissez fermement le couteau et sortez-le
précautionneusement pour garantir qu’il ne
tombera pas en provoquant un danger.
• Veillez à ce que le support de xation et le joint
d’étanchéité soient en place et solidement xés
avec le couteau. Si le joint d’étanchéité n’est pas
correctement positionné, les aliments mixés ou
cuits fuiront et endommageront l’appareil.
Remarque
• Ne l’utilisez pas avec une vitesse supérieure à 3,
sinon cela provoquera des vibrations importantes
de l’appareil et des dangers.
• Comme la distance minimale entre la lame de
pétrissage et la paroi du bol est de seulement 1
cm, des aliments peuvent parfois se coincer et en-
traîner l’arrêt du moteur par le dispositif de protec-
tion. Mélangez et décoincez les aliments avec la
spatule pour pouvoir continuer d’utiliser l’appareil.
• Veillez à ce que le support de xation et le joint
d’étanchéité soient en place et solidement xés
avec la lame. Si le joint d’étanchéité n’est pas cor-
rectement assemblé, les aliments mixés ou cuits
fuiront et endommageront l’appareil.
Assembler le pétrin:
Reportez vous à l’étape précédente : Assembler le couteau. Cet accessoire permet de pétrir, de
mélanger et mixer sans couper les aliments.

Remarque
• Le verre doseur est la seule pièce pouvant être
utilisée pour couvrir le trou rond du couvercle.
• Ne recouvrez pas le bol avec un autre objet pour
éviter des éclaboussures d’aliments, potentielle-
ment dangereuses.
Verre doseur :
•Le verre doseur a plusieurs fonctions : Comme élément du couvercle, il permet d’éviter la
perte de chaleur et les éclaboussures. Comme verre doseur, il permet de mesurer des
quantités d’ingrédients jusqu’à 100 ml.
• Insérez le verre doseur dans le trou du couvercle et tournez-le dans le sens horaire pour le
xer sur le couvercle.
Spatule :
Grâce à son encoche située sur la poignée, la spatule permet de tenir le panier inox ltrant.
Remarque
• Ne l’utilisez pas pour mélanger dans le bol quand
le couteau est en rotation.
• N’utilisez pas la spatule quand le batteur papillon
est à l’intérieur.
• Agrippez solidement le panier inox ltrant avec la
poignée avant de le soulever.

Panier inox ltrant :
Le panier a plusieurs fonctions :
• Passoire : Versez le contenu du bol et autre liquide dans le panier pour ltrer les jus.
• Cuisson vapeur : Placez le panier dans le bol pour cuire les aliments. (ex. pâtes, legumes…)
Batteur papillon : (s’utilise uniquement avec la lame 4 couteaux)
• Le batteur papillon permet de mixer les aliments en évitant qu’ils ne soient coupés par les
lames et il permet de mieux mixer les aliments en évitant qu’ils ne collent les uns aux autres.
• Assemblez le batteur papillon sur le couteau en l’insérant dans le trou et en appuyant dessus
sufsamment fort pour l’insérer complètement, tournez la barre du batteur papillon dans le sens
antihoraire pour le verrouiller sur le couteau.
Remarque
• Ne démarrez pas l’appareil tant que le batteur
papillon n’est pas complètement assemblé.
• N’utilisez pas une vitesse supérieure à 4 avec le
batteur papillon.
• N’utilisez pas la spatule en même temps que le
batteur papillon.
• N’ajoutez pas d’ingrédient dans le bol quand
l’appareil est en marche avec le batteur papillon
en fonction car celui ci risque d’être endommagé
ou bloqué.

Remarque
• Avant de commencer la cuisson à la vapeur, véri-
ez que le couvercle soit bien positionné.
• Le cuit-vapeur ne doit pas être utilisé dans un
four à micro-ondes ni dans aucun autre appareil
électrique.
• Ne touchez pas et ne vous approchez pas du
trou du couvercle du cuit-vapeur pour éviter d’être
blessé par la vapeur brûlante.
• Ne couvrez pas et ne bouchez pas le trou du
couvercle du cuit-vapeur avec aucun objet, sinon
la vapeur risque de sortir par les bords ou d’autres
endroits et générer un danger.
Cuit-vapeur :
Le cuit-vapeur comporte trois pièces : Le panier inferieur, le panier supérieur et le couvercle en
verre. (Photo 1)
Le couvercle s’adapte également sur le panier inferieur (cas ou le panier supérieur n’est pas
utilise). (Photo 2)
Retirez le couvercle plastique du bol inox et placez le panier inferieur sur le haut du bol inox.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
À la mise en service de cet appareil, il y aura une légère odeur provenant du moteur, c’est nor-
mal. Après un certain temps, cette odeur disparaît.
• Placez l’appareil sur un plan de travail stable, plat et propre. Ne le placez pas trop près du bord
du plan de travail et maintenez-le éloigné des placards et des supports d’accrochage.
• Pour plus de praticité, il est préférable de placer l’appareil dans un endroit xe.
• Nettoyez soigneusement l’appareil avant de l’utiliser.
• Un bip indique l’activation des touches.
• Verrouillé : L’indicateur s’afche sur l’écran LCD quand le bol et le couvercle sont correcte-
ment verrouillés et que l’appareil peut commencer à fonctionner.
• Non verrouillé : L’indicateur s’afche sur l’écran LCD quand le bol ou le couvercle ne sont
pas correctement verrouillés, la fonction chauffe peut être allumée, mais le moteur ne peut pas
fonctionner tant que les pièces ne sont pas verrouillées.
Photo 1 Photo 2

• Branchez l’appareil, actionnez l’interrup-
teur au dos de celui ci pour le mettre sous
tension, l’appareil émet un « bip » et s’al-
lume en mode veille.
STOP/ANNULER
• Si vous appuyez sur cette touche le
programme ou le réglage en cours est
annulé.
DÉMARRER/PAUSE
• Après avoir sélectionné le réglage ou le
programme désiré, appuyez sur ce bouton
pour valider votre sélection et démarrez.
• Si vous appuyez sur ce bouton quand
l’appareil est en fonctionnement, l’appareil
se met en pause et son écran afche
(L’utilisateur peut ouvrir le couvercle, retirer
le bol, etc., mais il doit correctement les
remettre en place avant de remettre l’appa-
reil en marche). Appuyez à nouveau pour
que l’appareil se remette en fonction.
• L’appareil s’éteint automatiquement après
10 minutes sans action de votre part dans le
mode PAUSE.
• La mollette du bouton permet également de
régler le temps, la vitesse, la température,
la puissance de chauffe. Tournez-le dans le
sens horaire pour accroître la valeur ou dans
le sens antihoraire pour la baisser, ou
choisissez l’un des 15 programmes
automatiques.
DURÉE
• L’écran LCD afche , ce qui
correspond à heures:minutes:secondes.
• Appuyez sur la touche durée, les minutes
clignotent sur l’écran, tournez le bouton pour
les régler. Appuyez à nouveau sur la touche,
les secondes clignotent sur l’écran, tournez
le bouton pour les régler. Appuyez à nou-
veau, les heures clignotent sur l’écran. La
combinaison maximale réglable
manuellement de la durée est 00:59:59.
Pour connaître la durée limite de chaque
programme, reportez-vous au chapitre
« MENU » ci-après.

• Si vous appuyez sur la touche durée quand
l’appareil est en fonctionnement, il démarre
directement le décompte de la durée.
VITESSE
• Si vous appuyez sur cette touche quand
l’appareil est en fonctionnement ou quand il
est dans le mode Veille (sauf pour quelques
programmes automatiques dans lesquels
le réglage de vitesse est verrouillé), il entre
dans le mode de réglage de la vitesse.
L’indicateur clignote sur l’écran LCD,
vous pouvez alors régler la vitesse. Tournez
le bouton pour sélectionner la vitesse dési-
rée.
• La vitesse peut être réglée entre 1 et 10.
• Appuyez sur cette touche pendant le
mixage ou la cuisson, si le réglage de tem-
pérature ou la température actuelle est
supérieur à 60 °C, la vitesse ne peut être
réglée qu’entre 1 et 4.
Si l’appareil fonctionnait à vitesse élevée, il
baisse automatiquement à la vitesse 4.
• Il y a un transfert cinétique sur la structure,
il est donc normal d’entendre un léger bruit
lors du démarrage du moteur ou du passage
de la vitesse 5 à 6.
• Pour broyer ou hacher des aliments durs
ou une grande quantité d’aliments, il est
conseillé de sélectionner d’abord la vitesse
5 avant de passer à la vitesse 10 an d’évi-
ter des vibrations et pour permettre des per-
formances optimales.
TEMPÉRATURE
• Appuyez sur cette touche quand l’appareil
est en chauffe ou quand il est dans le mode
Veille (sauf pour quelques programmes
automatiques dont le réglage de tempéra-
ture est verrouillé), il entre dans le mode de
réglage de la température.
L’indicateur clignote sur l’écran LCD, la
température est réglable. Tournez le bouton
pour sélectionner la température désirée.
• Plage de température : 37-120 °C
PUISSANCE DE CHAUFFE
• Si vous appuyez sur cette touche quand
l’appareil est en chauffe ou quand il est dans
le mode Veille (sauf pour quelques pro-
grammes automatiques dont le réglage de
puissance de chauffe est verrouillé), il entre
dans le mode de réglage de la puissance de
chauffe.
L’indicateur clignote sur l’écran LCD, la
puissance de chauffe est réglable. Tournez
le bouton pour sélectionner la puissance de
chauffe désirée.
• La puissance de chauffe peut être réglée
entre 1 et 10 ; 1 correspond à la puissance
la plus basse et 10 à la plus élevée.
• Pour certains aliments collants, il est
conseillé de sélectionner une puissance de
chauffe basse an d’éviter qu’ils ne brûlent
au fond.
• Si le volume d’aliments est restreint et
requiert une température précise, il est
conseillé de sélectionner une puissance de
chauffe basse.
• Une puissance basse permet un contrôle
plus précis, alors qu’une puissance élevée
permet de chauffer plus vite.
• Il est conseillé de respecter le réglage par
défaut lors du choix de différentes tempéra-
tures.
• Si aucune température n’est sélectionnée,
réglez la puissance et démarrez, la tempéra-
ture par défaut est 100 °C.
MÉMORISATION
• Il est possible d’enregistrer trois pro-
grammes

MEM pour les réutiliser ultérieurement.
Appuyez sur cette touche, l’indicateur
clignote sur l’écran.
Appuyez à nouveau pour sélectionner
, ou .
•Pour enregistrer : Quand l’indicateur MEM
clignote sur l’écran, appuyez sur la touche
MEM pendant 5 secondes jusqu’à ce que
l’écran afche « STEP:01 » ( ), vous
pouvez alors commencer l’enregistrement du
programme désiré. (L’enregistrement d’origine
est supprimé entretemps) Réglez la vitesse, la
température, la puissance et la durée désirées,
puis appuyez à nouveau sur la touche MEM,
l’appareil passe à l’étape suivante « STEP:02 »
( ). Procédez ainsi jusqu’à ce que le ré-
glage soit terminé. Vous pouvez utiliser jusqu’à
10 étapes (STEP:10). L’appareil ne peut pas
passer à l’étape suivante si l’heure est réglée
sur 00:00:00. Appuyez à nouveau pendant 5
secondes sur la touche MEM pour mémoriser
le programme. L’enregistrement ne peut pas
être revu ou modié.
• Pour l’utiliser : Appuyez sur la touche MEM et
sélectionnez le programme MEM désiré, puis
appuyez sur DÉMARRER pour démarrer le
programme enregistré.
• Quand un programme MEM enregistré est
en cours, l’appareil s’arrête 10 secondes et bip
pour vous rappeler, si nécessaire, de le mettre
sur PAUSE et d’ajouter des ingrédients. Si vous
ne faites rien pendant ces 10 secondes, l’appa-
reil passe à l’étape suivante du programme.
• Quand un programme MEM enregistré est en
cours, vous pouvez régler librement tous les
réglages, mais cela ne modiera pas le pro-
gramme enregistré.
• Appuyez sur STOP/ANNULER pendant
l’enregistrement pour que l’appareil s’arrête et
annule l’enregistrement.
• Si aucun programme MEM n’a été enregistré,
l’écran afche « NULL » quand vous appuyez
sur la touche.
• La durée maximale des programmes MEM est
de 3 h.
TURBO / PULSE
• Maintenez cette touche appuyée dans le mode
Veille pour que l’appareil se mette en marche
à la vitesse maximale. Relâchez-la pour que
l’appareil s’arrête immédiatement.
• Quand la température dans le bol dépasse
60 °C, il n’est pas possible d’utiliser la fonction
TURBO / PULSE et l’écran afche E11.
• Il y a un transfert cinétique sur la structure, il
est donc normal d’entendre un léger bruit avant
le démarrage du moteur lors de la première pul-
sation.
• La durée de fonctionnement maximale de
la fonction TURBO / PULSE est 3 minutes et
doit être impérativement suivie d’une durée de
repos de 10 minutes.
MENU
• Cette touche permet de choisir l’un des 15 pro-
grammes automatiques suivants.
• Appuyez sur cette touche dans le mode Veille,
l’indicateur SMOOTHIE clignote sur l’écran,
puis tournez le bouton pour sélectionner le pro-
gramme désiré.
• Dans les programmes SOUPE, VELOUTE,
VAPEUR, SAUCE, MIJOTE 1, MIJOTE 2,
RECHAUFFE, BOUILLIR, RIZ, PORRIDGE,
« End » s’afche à la n du programme. Sans
action pendant 10 minutes, l’appareil bascule
automatiquement dans le mode M.Chaud et
s’éteint automatiquement après 1 heure.
Certains réglages par défaut des programmes
peuvent être modiés, l’écran afche la valeur
du réglage. D’autres réglages sont verrouillés et
l’écran afche « -- ».

Programmes Réglages par défaut Réglages modiables Conseils
SMOOTHIE * Vitesse : 10
* Température : 0
* Puissance de chauffe :
10
* Durée : 30 s
* Aucun réglage n’est
modiable, effectuez le
programme une deuxième
fois si nécessaire.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil s’éteint automa-
tiquement.
La taille de coupe conseil-
lée des ingrédients com-
portant des parties dures
(par exemple les carottes
ou la viande) est de 1~2
cm.
SOUPE Étape 1 :
* Vitesse : 10
* Température : 0
* Puissance de chauffe : 0
* Durée : 30 s
Étape 2 :
* Vitesse : 2
* Température : 100°C
* Puissance de chauffe : 6
* Durée : 19,30 minutes
* Convient pour les soupes
de légumes. Broyez
d’abord les ingrédients,
puis faites cuire et mélan-
gez. La durée est réglable
entre 15 et 60 minutes.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil bascule automa-
tiquement dans le mode
M.Chaud.
* La taille de coupe
conseillée des ingrédients
comportant des parties
dures (par exemple les
carottes ou la viande) est
de 1~2 cm.
* Il est conseillé de mettre
l’appareil en pause et
d’ajouter le batteur pa-
pillon après l’étape 1.
VELOUTÉ Étape 1 :
* Vitesse : 10
* Température : 0
* Puissance de chauffe : 0
* Durée : 30 s
Étape 2 :
* Vitesse : 3
* Température : 100°C
* Puissance de chauffe : 6
* Durée : 29,30 minutes
* Convient pour les soupes
de viande. Hachez d’abord
les ingrédients, puis faites
cuire et mélanger. La du-
rée est réglable entre 15 et
60 minutes.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil bascule automa-
tiquement dans le mode
M.Chaud.
* La taille de coupe
conseillée des ingrédients
comportant des parties
dures (par exemple les
carottes ou la viande) est
de 1~2 cm.
* Il est conseillé de mettre
l’appareil en pause et
d’ajouter le batteur pa-
pillon après l’étape 1.
HACHER * Vitesse : 5
* Température : 0
* Puissance de chauffe : 0
* Durée : 1 minute
* Pour hacher sans ré-
duire en purée. La durée
est réglage entre 1 s et 6
minutes en fonction de la
consistance désirée.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil s’éteint automa-
tiquement.
* La taille de coupe
conseillée des ingrédients
comportant des parties
dures (par exemple les
carottes ou la viande) est
de 1~2 cm.
* Pour hacher très ne-
ment les ingrédients,
utilisez le programme
SMOOTHIE.

VAPEUR * Vitesse : 0
* Température : 100 °C
* Puissance de chauffe :
10
* Durée : 20 minutes
* La durée est réglable
entre 15 et 60 minutes.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil bascule automa-
tiquement dans le mode
M.Chaud.
* 500 g d’eau toutes les 30
minutes pour produire la
vapeur.
* Légumes : 20 minutes.
Viande : 30 minutes.
SAUCE * Vitesse : 2
* Température : 100°C
* Puissance de chauffe :
10
* Durée : 30 minutes
*La vitesse est réglable
entre 0 et 3.
* La température est ré-
glable entre 90 °C et
120 °C.
* La durée est réglable
entre 5 et 60 minutes.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil bascule automa-
tiquement dans le mode
M.Chaud.
* Utilisez le batteur
papillon ou le petrin.
PÉTRIR Étape 1 :
* Vitesse : 3
* Température : 0
* Puissance de chauffe : 0
* Durée : 3 minutes
Étape 2 :
* Vitesse : 2
* Température : 0
* Puissance de chauffe : 0
* Durée : 7 minutes
*La vitesse est réglable
entre 2 et 3.
* La température est ré-
glable entre 0 °C ou 37 °C
pour étaler.
* La durée est réglable
entre 3 et 20 minutes.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil s’éteint automa-
tiquement.
* Pétrir du pain : 330 g
d’eau + 500 g de farine +
autres ingrédients, faites
pétrir 10 minutes avec les
réglages par défaut.
* Pétrir des nouilles : 200
g d’eau + 400 g de farine,
faites pétrir 3 minutes à la
vitesse 2.
* Réglez la température
sur 37 °C pour étaler. Si
la pâte ne s’étale pas suf-
samment, choisissez 37
°C pendant 30 minutes
supplémentaires à la vi-
tesse 0.
MIJOTÉ 1 * Vitesse : 1
* Température : 120 °C
* Puissance de chauffe :
10
* Durée : 5 minutes
* Sauter et frire. Durée
réglable entre 1 et 30
minutes en fonction de la
consistance souhaitée.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil bascule automa-
tiquement dans le mode
M.Chaud.
* Utilisez le batteur
papillon ou le pétrin.

MIJOTÉ 2 Étape 1 :
* Vitesse : 0
* Température : 100 °C
* Puissance de chauffe :
10
* Durée : Non limitée ;
jusqu’à l’ébullition, puis
maintien pendant 10
minutes.
Étape 2 :
* Vitesse : 0
* Température : 90-95 °C
* Puissance de chauffe :
Non xée ; peut changer
automatiquement selon
la température et la quan-
tité d’aliments.
* Durée : 3 h
* Durée par défaut : 3 h.
Réglable entre 1 et 12 h.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil bascule automa-
tiquement dans le mode
M.Chaud.
* Cuisson lente
M.CHAUD * Vitesse : 0
* Température : 90 °C
* Puissance de chauffe : 2
* Durée : 1 h
* La durée est réglable
entre 1 et 12 heures.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme, l’ap-
pareil s’éteint
automatiquement.
* L’appareil bascule auto-
matiquement pendant 12
h dans le mode M.Chaud
après la n de l’un des
programmes suivants
: SOUPE, VELOUTÉ,
SAUCE, MIJOTÉ 1, VA-
PEUR, MIJOTÉ 2, RÉ-
CHAUFFÉ, BOUILLIR,
RIZ, PORRIDGE
RÉCHAUFFE * Vitesse : 0
* Température : 80-100°C
* Puissance de chauffe : 2
* Durée : 30 minutes
* La durée est réglable
entre 1 et 60 minutes.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil bascule automa-
tiquement dans le mode
M.Chaud.
* L’appareil réchauffe
les aliments cuits froids,
liquides ou solides.
* Si les aliments ne sont
pas bien réchauffés, allon-
gez la durée.
BOUILLIR * Vitesse : 0
* Température : 100°C
* Puissance de chauffe :
10
* Durée : Non limitée ;
s’éteint automatiquement
quand le liquide bout.
* Aucun réglage n’est mo-
diable.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil bascule automa-
tiquement dans le mode
M.Chaud.
* L’appareil chauffe le
liquide et s’éteint quand il
bout.

YAOURT * Vitesse : 1 pendant les
30 premières minutes,
puis 0.
* Température : 37-39 °C
* Puissance de chauffe : 1
* Durée : 6 h
* La durée est réglable
entre 3 et 12 heures.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil s’éteint automa-
tiquement.
* Quantité suggérée : 1
tasse de yaourt + 1 L de
lait frais + sucre, 6~12 h
selon la consistance dési-
rée.
RIZ * Vitesse : 0
* Température : 105 °C
* Puissance de chauffe
et Durée : Non xées ;
peuvent changer auto-
matiquement selon la
température et la quantité
d’aliments.
* Aucun réglage n’est mo-
diable.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil bascule automa-
tiquement dans le mode
M.Chaud.
* Quantité suggérée
(max.) : 500 g de riz +
800 g d’eau, utilisez le
programme RIZ avec les
réglages par défaut. Une
croûte de riz se formera
au fond.
* Ou cuire du riz à la
vapeur comme suit : 400
g de riz dans le panier l-
trant, 2 L d’eau ; utilisez
le programme BOUILLIR
; puis videz un peu d’eau
en laissant 1 L, utilisez
le programme VAPEUR
pendant 20 minutes.
PORRIDGE * Vitesse : 1
* Température : 90-100 °C
* Puissance de chauffe :
Non xée ; peut changer
automatiquement selon
la température et la quan-
tité d’aliments.
* Durée : 1 h
* La durée est réglable
entre 30 et 120 minutes
selon la consistance dési-
rée ou la quantité d’ali-
ments.
* Sans action de votre part
pendant 10 minutes après
la n du programme,
l’appareil bascule automa-
tiquement dans le mode
M.Chaud.
* Quantité suggérée : 200
g de riz + 1,5 L d’eau +
autres ingrédients (lé-
gumes, crevettes…), uti-
lisez le programme POR-
RIDGE avec les réglages
par défaut.
Si une modication a été effectuée sur l’un des programmes ci dessus, celle ci sera conservée en
mémoire sauf si vous appuyer sur le bouton ou que vous éteignez l’appareil.

EXEMPLE D’INSTRUCTIONS POUR UNE RECETTE DU LIVRE DE RECETTES :
Soupe de poisson
(Fonction Velouté / Soupe épaisse)
Préparation 30 minutes
Cuisson 50 minutes
Ingrédients pour 8 personnes
600 g de poissons entiers grattés et vidés ou en let (daurade,
rouget, cabillaud, merlan, carrelet)
2 tomates
3 pommes de terre
1 oignon jaune
2 gousses d’ail
1 bouquet garni
2 c à soupe d’huile d’olive
1 c à soupe de vinaigre de vin
1 c à café de curry en poudre
Pour l’accompagnement :
100 g de croûtons
120 g de gruyère râpé
50 g de rouille
Sel et poivre
Recette
Rincez les tomates et coupez-les en 4.
Épluchez les pommes de terre et coupez-les en cubes.
Pelez et émincez l’oignon et l’ail.
Versez l’huile dans le bol, ajoutez l’oignon, l’ail, les tomates et
le vinaigre.
Fermez le bol et appuyez sur la fonction « Sauté ». Faites
revenir ainsi pendant 10 minutes.
Versez 1,5 litre d’eau, les pommes de terre et le bouquet garni.
Faites cuire le tout, pendant 25 minutes sur le programme
« Soupe épaisse ». Salez et poivrez à votre goût.
Ajoutez ensuite tous les poissons et laissez cuire à nouveau
pendant 20 minutes, en écumant de temps à autre.
Passez la soupe de poisson au chinois (passoire très ne)
avant de la servir.
Accompagnez la soupe de poisson de croûtons et dégustez-la
avec du gruyère râpé et une cuillerée à café de rouille mélangé
à votre bol de soupe.
Appuyez sur la touche MENU
tournez le bouton pour sélectionner le
programme « SAUTE ». Appuyez sur la
touche durée , tournez le bouton
pour régler 10 minutes.
Appuyez sur la touche MENU
tournez le bouton pour sélectionner le
programme « SOUPE ». Appuyez sur la
touche durée , tournez le bouton
pour régler 25 minutes.

Accessoires Photo Fonction Vitesse Capacité Durée
d’utilisation
Lame à 4
couteaux
HACHER
sans réduire
en purée.
52 L max. Coupez
en morceaux de
1~2 cm avant
hachage.
1 minute
HACHER très
nement.
10 2 L max. Coupez
en morceaux de
1~2 cm avant
hachage.
1 minute
Pétrin Pétrir la pâte
à pain, pizza,
etc.
2-3 800 g de farine
max.
5-10 minutes
Pétrir la pâte
à nouilles.
2500 g de farine
max.
3 minutes
Batteur
papillon
Mélanger. 1-3 2 L max. 30 minutes
Battre des
blancs d’œuf
42 L max. 10 minutes
Panier
vapeur
Cuire des
légumes à la
vapeur.
N/A N/A 15 minutes
Cuire de la
viande à la
vapeur.
N/A N/A 20-30 minutes
Panier inox
ltrant
Cuire des
nouilles, des
pâtes, des
boulettes de
viande, etc.
N/A N/A 10 minutes
selon la
recette.
DÉPANNAGE
• L’afchage sur l’écran des codes erreur suivants est normal. Si le problème persiste après
que vous ayez effectué la solution indiquée ci-dessous, contactez notre centre du service
client.

Codes
d’erreur
Description Causes possibles Solution
E1 L’interrupteur de sécu-
rité n’est pas verrouillé.
Le bol ou son couvercle
n’est pas correctement
verrouillé.
Réassemblez le bol et son
couvercle et veillez à ce que
toutes les pièces soient cor-
rectement et soigneusement
assemblées.
E2 Le capteur de tempéra-
ture est manquant.
Le bol n’est pas assem-
blé ou la connexion du
capteur de température
à la base du bol est
endommagée.
Réassemblez le bol en
veillant à ce qu’il soit correc-
tement et soigneusement
verrouillé.
E3 Le moteur est bloqué. Les aliments dans le bol
sont trop gros.
Réduisez la quantité d’ali-
ments dans le bol ou cou-
pez-les en petits morceaux,
puis redémarrez l’appareil.
E4 La température est trop
élevée.
Il n’y a aucun aliment ou
trop peu d’aliments dans
le bol avec un réglage
de température élevé
pendant une durée trop
longue.
Ajoutez des aliments dans
le bol.
E5 La température du
moteur est trop élevée.
L’appareil a fonctionné à
charge élevée pendant
trop longtemps.
Éteignez l’appareil et lais-
sez-le refroidir avant de le
redémarrer.
E7 Échec du changement
de vitesse.
Le passage entre les
vitesses basses (1~5)
et les vitesses élevées
(6~10) est bloqué.
Retirez le bol, tournez
manuellement l’embrayage
inférieur, réassemblez le bol
et redémarrez l’appareil.
E8 La CTN du moteur est
manquante.
La connexion du capteur
de température du
moteur est desserrée ou
endommagée.
Stoppez l’utilisation
E11 Impossible d’utiliser
la fonction TURBO /
PULSE ou une vitesse
supérieure à 4.
La température dans
le bol est supérieure à
60 °C.
Laissez les aliments refroi-
dir, puis utilisez à nouveau
la fonction TURBO / PULSE
; ou utilisez une vitesse
inférieure ou égale à 4.
Nettoyer votre appareil
1. NE LAVEZ AUCUNE pièce de votre appareil dans un lave-vaisselle. Lavez toujours l’appareil
intégralement après chaque utilisation et après toute période d’inutilisation prolongée.
2. Débranchez l’appareil de la prise murale et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
3. Lavez le bol de cuisson amovible à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez entièrement.
4. Essuyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon humide propre. S’il reste des résidus alimen-
taires, mouillez un chiffon avec de l’eau savonneuse chaude avant d’essuyer.

N’immergez JAMAIS le boîtier de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
Essuyez le bol xe pour en enlever les restes alimentaires.
5. Pour maintenir les bonnes performances de l’appareil, le bas du bol de cuisson amovible
doit être inspecté et nettoyé (si nécessaire) après chaque utilisation. Essuyez-le avec un
chiffon humide et doux, et séchez-le intégralement avant utilisation.
6. Avant toute période d’inutilisation prolongée de l’appareil, débranchez-le et placez-le dans
un endroit propre et frais.
MISE AU REBUT ET ENVIRONNEMENT
Si votre appareil électrique doit être remplacé ou ne vous sert plus, pensez à agir pour la pro-
tection de l’environnement. Contactez votre municipalité pour obtenir des conseils concernant
les dispositifs de mise au rebut écologique.
Mise au rebut correcte de ce produit
Ce symbole indique que dans l’ensemble de l’Union Européenne ce produit
ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. An d’éviter les dommages
potentiels sur l’environnement et la santé humaine d’une mise au rebut
incontrôlée des déchets, recyclez le produit de manière responsable pour
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner
votre produit usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez
le distributeur auprès duquel il a été acheté. Il peut reprendre ce produit pour
qu’il soit recyclé dans le respect de l’environnement.
DROITS D’AUTEUR
Notre société conserve tous les droits sur la documentation, la conception et les illustrations
descriptives. Sans l’accord du détenteur des droits d’auteur, il est interdit de réimprimer ou de
communiquer la publication sous forme d’information électronique (photographie ou vidéo).
THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence par ADMEA
Ce produit est importé par :
ADMEA - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny Sous Bois
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdéchets.fr
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Food Processor manuals