THOMSON THV 6400 User manual

PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
TABLE DE CUISSON VITRO
THV 6400
THOMSON
MANUEL D'UTILISATION
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

NOTICE D’UTILISATION
THV6400


Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de
cuisson vitrocéramique.
Afin de bien utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE.....................................................................................................................................4
P
RECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON
...............................................................................4
U
TILISATION DE L
’
APPAREIL
...........................................................................................................5
P
RECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L
’
APPAREIL
......................................................................5
P
RECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L
’
APPAREIL
....................................................................7
A
UTRES PROTECTIONS
..................................................................................................................7
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..................................................................................................8
C
ARACTERISTIQUES TECHNIQUES
..................................................................................................8
B
ANDEAU DE COMMANDE
..............................................................................................................8
UTILISATION DE L’APPAREIL.....................................................................................................9
T
OUCHES SENSITIVES
...................................................................................................................9
A
FFICHAGE
..................................................................................................................................9
I
NDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE
............................................................................................9
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ........................................................................9
A
VANT LA PREMIERE UTILISATION
...................................................................................................9
M
ISE EN ROUTE
............................................................................................................................9
D
OUBLE ZONE CONCENTRIQUE
....................................................................................................10
P
ROGRAMMATION D
’
AUTOMATISME DE CUISSON
............................................................................10
V
ERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE
.................................................................................10
CONSEILS DE CUISSON............................................................................................................11
E
XEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON
..................................................................11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....................................................................................................11
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME........................................................................................12
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ....................................................................................12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION............................................................................................13
CONNEXION ELECTRIQUE .......................................................................................................13

4
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson
•Retirez toutes les parties de l’emballage.
•L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à
confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement
ou de raccordement.
•L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un
meuble et un plan de travail homologué et adapté.
•Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique
habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre
utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
•Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre
vitrocéramique.
•Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
•La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de
travail.
•La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre
de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
•Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de
rallonge.
•L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou
d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient
détériorer l’électronique.
•Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
•ATTENTION : Un processus de cuisson doit être supervisé. Un
processus de cuisson court doit être surveillé en permanence.

5
Utilisation de l’appareil
•Eteignez toujours les foyers après utilisation.
•Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et
des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement.
•Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation
de l’appareil.
•Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile
ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.
•Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes
informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité
immédiate de l’appareil en fonction.
•Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des
cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés sur la
surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
•De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les
récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas
d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci
risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de
commencer à brûler.
•Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de
protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
•Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance d’adultes.
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
•Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou
abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.

6
•La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut
endommager la vitrocéramique.
•Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la
vitrocéramique.
•Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
•S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les
instructions du constructeur.
•Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table
de cuisson.
•Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de
commande.
•MISE EN GARDE: Risque d’incendie : ne pas entreposer d’objets
sur la surface de cuisson.
•Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart
suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure
de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
•Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir
placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts
doivent être en matériau résistant à la chaleur.
•Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille
d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances
peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres
modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l’appareil et
enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude
(attention : risque de brûlures).

7
Précautions en cas de défaillance de l’appareil
•Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper
l’alimentation électrique.
•En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut
impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et
prévenir le service après-vente.
•Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un
personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-
même.
•ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez
l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge
électrique.
Autres protections
•Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur
la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que
possible couvrir la zone de cuisson.
•Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le
champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous
recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du
médecin.
•N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en
aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
•ATTENTION : cuisiner sans surveillance sur une plaque de
cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereux et
aboutir à un départ d’incendie. NE JAMAIS essayer d’éteindre un
incendie avec de l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les
flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-
feu.

8
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Caractéristiques techniques
Type
THV6400
Puissance Tot
ale
6
400 W
Consommation d’énergie de la table de cuisson EC
hob
*
17
7
.
5
Wh/kg
Foyer avant
gauche
Ø
220 / 145
mm
Puissance nominale
2200 / 1000 W
Catégorie de la casserole
standard*
C
Consommation d’énergie EC
cw
*
171.1
Wh/kg
Foyer arrière
gauche
Ø 155 mm
Puissance nominale
1
2
00 W
Caté
gorie de la casserole standard*
A
Consommation d’énergie EC
cw
*
173.
8
Wh/kg
Foyer arrière
droit
Ø 190 mm
Puissance nominale
1
8
00 W
Caté
gorie de la casserole standard*
B
Consommation d’énergie EC
cw
*
191.3
Wh/k
g
Foyer avant droit
Ø 155
mm
Puissance nominale
1
2
00 W
Caté
gorie de la casserole standard*
A
Consommation d’énergie EC
cw
*
173.
8
Wh/kg
* calculé selon la méthode de mesure de l’aptitude à la fonction (EN 60350-2).
Bandeau de commande
Touche [ - ]
Touche sélection zone
Touche [ + ]
Touche
Marche/Arrêt
Touche
concentrique
Affichage
puissance

9
UTILISATION DE L’APPAREIL
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions.
Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un
affichage et/ou par un signal sonore.
N’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Affichage
Affichage Désignation Fonction
0 Zéro La zone de chauffe est activée
1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson
A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique
E Message d’erreur Défaut de circuit électronique
H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude
L Verrouillage la table est sécurisée
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore
chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]
Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne
posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui
risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Mise en route
•Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher appuyer sur [
] [ 0 ]
Arrêter appuyer sur [ ] aucun ou [ H ]
•Enclencher / arrêter une zone de chauffe :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone appuyer sur [ + ] afficheur allumé
Augmenter appuyer sur [ + ] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ]
Diminuer appuyer sur [ - ] [ 9 ] jusqu’à [ 1 ]
Arrêter appuyer simultanément sur [ + ] et [ - ] [ 0 ] ou [ H ]
ou appuyer sur [ - ] [ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position d’attente.

10
Double zone concentrique
•
Eteindre/allumer la double zone
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] [ 0 ]
Augmenter la puissance Appuyer sur [ + ] [ 0 ] à [ 9 ]
Diminuer le diamètre Appuyer sur [
] Voyant éteint
Augmenter le diamètre Appuyer sur [ ] Voyant allumé
Programmation d’automatisme de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de
cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit
automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.
•Mise en route de l’automatisme :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone appuyer sur [ + ] de la zone [ 0 ]
Activer la pleine puissance ré appuyer sur [ + ] Passe de [ 1 ] à [ 9 ]
Activer l’automatisme ré appuyer sur [ + ] [ 9 ] clignote avec [ A ]
Sélectionner niveau appuyer sur [ - ] [ 9 ] passe à [ 8 ] [ 7 ]
(par exemple « 7 ») [ 7 ] clignote avec [ A ]
•Arrêt de l’automatisme :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone appuyer sur [ + ] de la zone [ 7 ] clignote avec [ A ]
(par exemple « 7 »)
Sélectionner niveau appuyer sur [ - ] ou [ + ] Niveau sélectionné
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de le table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage
de la vitre, le bandeau de commande (a l’exception de la touche marche/arrêt [ ]) peut être
verrouille.
•Verrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher appuyer sur [ ] 4 x [ 0 ] ou [ H ]
Verrouiller la table appuyer ensemble [ - ] et [ + ]
de la zone avant gauche pas de changement
Ré appuyer immédiatement sur [ + ] 4 x [ L ]
•Déverrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher appuyer sur [ ] 4 x [ L ]
Dans les 5 secondes après la mise en route :
Déverrouiller la table appuyer ensemble [ - ] et [ + ]
de la zone avant gauche 4 x [ 0 ]
Ré appuyer sur [ - ] les afficheurs
sont éteints

11
CONSEILS DE CUISSON
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)
1 à 2 Faire fondre
Réchauffer
Sauces, beurre, chocolat, gélatine
Plats pré
-
cuisinés
2 à 3 Gonfler
Décongélation
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poisson, produi
ts congelés
3 à 4
Vapeur
Légumes, poissons, viande
4 à 5 Eau Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes
Légumes frais
6 à 7 Cuire à feu doux Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
7 à 8
Cuire, Frire
Pommes de terre, beignets, galettes
9 Frire,
Porter à ébullition
Steaks, omelettes
eau
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement.
Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.
•Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du
commerce conseillé pour la vitrocéramique.
•N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».
•Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou
pointe de couteau…).
•N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
•Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
•Enlevez immédiatement les éclaboussures de sucre et les mets contenant du sucre.

12
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :
•la table est mal connectée au réseau électrique
•le fusible de protection a sauté
•vérifier si le verrouillage n’est pas activé
•les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse
•un objet est posé sur les touches sensitives
Le symbole [ E ] s’affiche :
•appelez le Service Après-ventes
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :
•le déclenchement de sécurité a fonctionné
•celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié d’éteindre une des zones de chauffe
•Le dispositif de sécurité s'est enclenché automatiquement. Il s'enclenche lorsque vous avez
oublié d'éteindre l'une des zones de cuisson ou lorsqu'un objet est posé sur une ou plusieurs
touches sensitives
La commande de cuisson automatique ne s’enclenche pas :
•La zone de cuisson est encore chaude [ H ].
•Le niveau de cuisson maximum est enclenché [ 9 ].
•Le niveau de puissance a été sélectionnée avec le [ - ]
Le symbole [ L ] s’affiche :
•se référer au chapitre verrouillage
Le symbole [ Er03 ] s’affiche :
•Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une fois
les touches libérées ou nettoyées.
Le symbole [ Er21 ] s’affiche :
•La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.
Le symbole [ U400 ], [ Er25 ]ou [ U4 ] clignotant s’affiche :
•La table est mal connectée au réseau. Vérifiez le branchement et rebranchez la table.
Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
•les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables
•les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux
nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de
l’appareil
•ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets
ménagers
•faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de
dépôt mis en place par votre commune et adaptés au
recyclage des appareils électroménagers

13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Conseils pour l’installateur
IMPORTANT
L’installation et la maintenance de l’appareil doivent être effectuées exclusivement par des
TECHNICIENS QUALIFIES et en accord avec les règles de sécurité locales.
Le non-respect de ces conditions entraîne la perte de la garantie.
Installation
Mise en place du joint d’étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.
Encastrement
•Pour la découpe du plan de travail se référer au schéma ci-dessous. La distance entre la table
de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm. Le plan de travail doit avoir une
épaisseur minimum de 30mm et doit être thermo résistant.
•La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son
encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la
face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut
que le plan de cuisson.
Coller le joint (2) sur le rebord de la
table à 2mm du bord externe, après
avoir ôté la feuille de protection (3).
JOINT

14
•Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à
la chaleur (100°C).
•Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
•Ne pas installer la table au-dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
•Si un tiroir est situé sous l’appareil, maintenir un écart d’au moins 20 mm entre le fond du
tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation et ainsi un bon
refroidissement de l’électronique
•Attention : L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus
de celle-ci doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions
respecter une distance minimum de 760 mm.
•Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables (par
exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
•Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte
mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir. Les matériaux des plans de travail peuvent
gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le champ de la découpe, appliquer un vernis ou
une colle spéciale.
•MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus
par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les
instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson
intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des
accidents.

15
CONNEXION ÉLECTRIQUE
•L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à
un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
•La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
•Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque
de branchement placées sous l’appareil.
•Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles.
Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
•Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les
disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
•Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être
incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation.
•Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties chaudes de
la table de cuisson.
Attention !
Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz.
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d’un
tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches.
Réseau Raccordement Diamètre câble Câble Calibre de protection
230V~ 50Hz 1 Phase + N 3 x 2.5 mm² H 05 VV - F
H 05 RR
-
F
25 A *
400V~ 50Hz 2 Phases + N 4 x 1.5 mm² H 05 VV - F
H 05 RR
-
F
16 A *
* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6
Branchement de la table:
Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N), veuillez utiliser les pontets en
laiton situés dans le boitier de connexion
Monophasé 230V~1P+N :
Mettre un pontet entre 1 et 2.
Visser la terre au plot “terre”, le neutre N au plot 4, la phase L sur le plot 1 ou 2.
Biphasé 400V~2P+N :
Visser la terre au plot “terre”, le neutre N au plot 4, la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot
2.
Attention ! Veillez ensuite à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais
branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé
d’une terre défectueuse.

16
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la
protection de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil,
des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à
garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses
accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de
vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les
autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les
produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d’achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le
0 978 970 970 (prix d’un appel local),
7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00,
du lundi au vendredi de 8h à 18h, et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne
occasionnée.
Darty Holdings SAS ©
14 route d’Aulnay, 93140 Bondy, France
07/05/2018
THOMSON est une marque de Technicolor utilisée sous licence par DARTY

17
Dear customers,
Thank you for having chosen our ceramic hob.
In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following
notes and to keep them for future reference.
SUMMARY
SAFETY.......................................................................................................................................18
P
RECAUTIONS BEFORE USING
......................................................................................................18
U
SING THE APPLIANCE
................................................................................................................18
P
RECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE
............................................................................19
P
RECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE
..............................................................................20
O
THER PROTECTIONS
.................................................................................................................20
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE.........................................................................................21
T
ECHNICAL DATA
........................................................................................................................21
C
ONTROL PANEL
........................................................................................................................21
USE..............................................................................................................................................22
S
ENSITIVE TOUCHES
...................................................................................................................22
D
ISPLAY
....................................................................................................................................22
R
ESIDUAL HEAT
INDICATION
.........................................................................................................22
STARTING UP THE APPLIANCE ...............................................................................................22
B
EFORE USING YOUR NEW HOB
....................................................................................................22
S
TARTING
-
UP
.............................................................................................................................22
E
XTENSION ZONE
.......................................................................................................................23
A
UTOMATIC COOKING
..................................................................................................................23
C
ONTROL PANEL LOCKING
...........................................................................................................23
COOKING ADVICES ...................................................................................................................24
E
XAMPLES OF POWER SETTING
: ...................................................................................................24
MAINTENANCE AND CLEANING ..............................................................................................24
WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM ..................................................................................25
ENVIRONMENT PROTECTION ..................................................................................................25
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............................................................................................26
ELECTRICAL CONNECTION .....................................................................................................28

18
SAFETY
Precautions before using
•Unpack all the materials.
•The installation and connecting of the appliance have to be done
by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible
for damage caused by building-in or connecting errors.
•To be used, the appliance must be well-equipped and installed in
a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
•This domestic appliance is exclusively for the cooking of food, to
the exclusion of any other domestic, commercial or industrial use.
•Remove all labels and self-adhesives from the ceramic glass.
•Do not change or alter the appliance.
•The cooking plate cannot be used as freestanding or as working
surface.
•The appliance must be grounded and connected conforming to
local standards.
•Do not use any extension cable to connect it.
•The appliance cannot be used above a dishwasher or a tumble-
dryer: steam may damage the electronic appliances.
•The appliance is not intended to be operated by means of external
timer or separate remote control system.
•CAUTION : The cooking process has to be supervised. A short
term cooking process has to be supervised continuously.
Using the appliance
•Switch the heating zones off after using.
•Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may quickly
ignite.
•Be careful not to burn yourself while or after using the appliance.
•Make sure no cable of any fixed or moving appliance contacts with
the glass or the hot saucepan.
•Magnetically objects (credit cards, floppy disks, calculators) should
not be placed near to the engaged appliance.
•Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not
be placed on the hob surface since they can get hot.

19
•In general do not place any metallic object except heating
containers on the glass surface. In case of untimely engaging or
residual heat, this one may heat, melt or even burn.
•Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This
is supposed to become very hot and catch fire.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Precautions not to damage the appliance
•Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron
pots,) may damage the ceramic glass.
•Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass.
•Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic.
•Do not hit the edges of the glass with saucepans.
•Make sure that the ventilation of the appliance works according to
the manufacturer’s instructions.
•Do not put or leave empty saucepans on the vitroceramic hobs.
•Sugar, synthetic materials or aluminium sheets must not contact
with the heating zones. These may cause breaks or other
alterations of the vitroceramic glass by cooling: switch on the
appliance and take them immediately out of the hot heating zone
(be careful: do not burn yourself).
•WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking
surface.
•Never place any hot container over the control panel.
•If a drawer is situated under the embedded appliance, make sure
the space between the content of the drawer and the inferior part
of the appliance is large enough (2 cm). This is essential to
guaranty a correct ventilation.
•Never put any inflammable object (ex. sprays) into the drawer
situated under the vitroceramic hob. The eventual cutlery drawers
must be resistant to heat.
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Hob manuals

THOMSON
THOMSON ICKT656XI Quick start guide

THOMSON
THOMSON ICKT656FD - Instruction Manual

THOMSON
THOMSON TIH470 FLEXI User manual

THOMSON
THOMSON THI3PLANCHA User manual

THOMSON
THOMSON CKT620FD - Instruction Manual

THOMSON
THOMSON IKT653FD Quick start guide

THOMSON
THOMSON IKT657FD - Instruction Manual

THOMSON
THOMSON THI27200 User manual