THOMSON RT250 User manual

RT250
RADIO PORTABLE FM/SW/MW/LW
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FR

- FR 1 -
Table des matières
Démarrage 1
Avertissements et précautions de sécurité
Entretien du produit 2
Respect de l’environnement
Contenu de l’emballage 3
Alimentation électrique
Alimentation par piles
Schéma et description 4
Utilisation
Antenne (5)
Entrée Aux-In (8) 5
Casque (9)
Changer les piles
Spécications de base 5
Remarques 6
Démarrage
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un
non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
• Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
amme nue ni à une source de chaleur.
• Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
• Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la che ou
à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
spécié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
soyez prudent(e) lorsque vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute
blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation
prolongée.

- FR 2 -
13. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser
le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentation ou sa che est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets
sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougie allumée).
16. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le
système de déconnexion doit rester facilement accessible.
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive Européenne 2006/66/CE qui
ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer sur les
réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au
rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement
et sur la santé humaine.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.

- FR 3 -
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• Unité principale
• Câble d'alimentation (rangé derrière le couvercle du logement des piles)
• Manuel d’utilisation
Alimentation électrique
ATTENTION
• Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez
toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
• Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que tous
les autres branchements ont été effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la
prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Alimentation par piles
• Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l’appareil.
Enlevez toujours les piles de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car
cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l’appareil.
• Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N’utilisez jamais différents types de
piles ensemble.
• Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l’eau fraîche et consultez un médecin.

- FR 4 -
Schéma et description
Fonctions des boutons :
1. Haut-parleur
2. Voyant d’alimentation
3. Barre de fréquence radio
4. Sélecteur de bande : 4 bandes — FM/SW/MW/LW
5. Antenne
6. Bouton de volume (marche/arrêt)
7. Bouton de syntonisation
8. Prise Aux-In
9. Prise casque
10. Couvercle du logement des piles
11. Câble d'alimentation (rangé derrière le couvercle du logement des piles)
1) Utilisation
• Sortez le câble d'alimentation (11) situé derrière le couvercle du logement des piles et branchez-le
sur une prise secteur CA 230 V~ 50 Hz.
• Tournez le bouton du volume (6) pour allumer la radio. Le voyant d'alimentation (2) s'allume.
• Sélectionnez la bande de fréquences FM/SW/MW/LW avec le sélecteur de bande (7).
4 bandes : voir la barre de fréquence (4)
FM 87.5 ~ 108 MHz
OC (SW) 2.3 ~ 22 MHz
MF (MW) 522 ~ 1620 KHz
GO (LW) 144 ~ 290 KHz
• Tournez le bouton de syntonisation (7) pour régler la barre de fréquence (3) sur la station que vous
souhaitez écouter.
• Réglez le volume en tournant le bouton du volume (6).
• Pour éteindre la radio, tournez le bouton du volume (6) jusqu'à la position arrêt (OFF).
Antenne (5)
Pour la réception des stations FM / SW, veillez à toujours déployer entièrement l'antenne.
Si le signal est faible, réglez la position de l'antenne jusqu'à obtenir le signal le plus fort.
MW / LW : Si le signal est faible, réglez la position de la radio jusqu'à obtenir le signal le plus fort.

- FR 5 -
Entrée Aux-In (8)
Lecture audio via un lecteur MP3 (AUX-IN)
1. Reliez une che 3,5 mm d'un câble audio (non fourni) à un lecteur MP3 et branchez l'autre che
du câble sur l'entrée Aux-In (8) de cet appareil.
2. Utilisez votre lecteur MP3 de la manière indiquée par son fabricant.
Casque (9)
Vous pouvez brancher un casque stéréo (non fourni) pourvu d'une che 3,5 mm et d'une impédance
d'au moins 32 ohms sur la prise casque (9). Lorsqu'un casque est branché, les haut-parleurs sont
automatiquement désactivés.
AVERTISSEMENT : UTILISATION DES ÉCOUTEURS
Quand vous utilisez un casque, évitez les écoutes prolongées à un volume très élevé. Si
vous avez des bourdonnements dans les oreilles, baissez le volume ou éteignez votre
appareil. Un volume excessif peut léser vos tympans et entraîner une perte d'acuité
auditive partielle ou dénitive. Si vous avez mal aux oreilles, contactez un médecin.
Changer les piles
• Insérez 4 piles 1,5V, UM-2 C, R14. Vériez la polarité (+ et – aux extrémités de la pile) et suivez les
instructions sur le schéma situé près du compartiment à piles. Fermez le couvercle du logement
des piles.
REMARQUE : Mettez impérativement les piles au rebut d'une manière appropriée (voir les
réglementations locales).
Spécications de base :
Sortie : 0,5 W
230 V CA ~ 50 Hz
4 bandes: Bande de fréquences
FM 87.5 ~ 108 MHz
OC (SW) 2.3 ~ 22 MHz
MF (MW) 522 ~ 1620KHz
GO (LW) 144 ~ 290KHz
1.5V DC x 4, UM-2, “C” size , R14

- FR 6 -
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Remarques:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain temps,
il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à
nouveau le bouton d’alimentation
THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence
par Bigben Interactive.
• Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet à moins de 1 cm tout autour de l’appareil pour
permettre une ventilation sufsante.
• Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient jamais obstruées par des
objets, par exemple un journal, une nappe, des rideaux, etc.
• Aucune source de amme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit être
placée sur cet appareil.
• Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles.
• Utilisez l’appareil dans une région de climat tropical et/ou tempéré.
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou support@thomsonaudiovideo.eu
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
customerservice@bigben-interactive.be
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it

RT250
PORTABLE FM/SW/MW/LW RADIO
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
EN

- EN 1 -
Contents
Setting Started 1
Safety and Notice
Care for your product 2
Care of the environment
What’s in the box 3
Power
Battery power
Diagram and Key Functions 4
Operation
Rod Antenna (5)
Aux-In (8) 5
Headphone (9)
Replacing Batteries
Basic Specications
Remarks 6
Setting Started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
• Never remove the casing of this apparatus.
• Never lubricate any part of this apparatus.
• Never place this apparatus on other electrical equipment.
• Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
• Never look into the laser beam inside this apparatus.
• Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this apparatus from the power.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.

- EN 2 -
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles).
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about
the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to
prevent negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.

- EN 3 -
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• Main unit
• AC cord (Stored behind battery door)
• User manual
Power
CAUTION
• Risk of product damager! Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
• Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
• Before connecting theAC power cord, ensure you have completed
all other connections.
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socket and switch on if applicable.
Battery power
• Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove
the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to
the batteries and subsequently damage to your set.
• Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
• Do not throw the battery into the re, or exposed to sunshine or the like.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately
and carefully with clear water and consult a doctor.

- EN 4 -
Diagram and Key Functions
Key Functions:
1. Speaker
2. Power-On Indicator Light
3. Radio Frequency Bar
4. Band Selector: 4 bands — FM/SW/MW/LW
5. Rod Antenna
6. Volume Control (On/Off)
7. Tuning Control
8. Aux-In Jack
9. Headphone Jack
10. Battery Door
11. AC Power Cord (stored behind the battery door)
1) Operation
• Release the AC power cord behind battery door & plug the cord (11) into an AC 230V ~ 50 Hz socket
• Rotate the Volume Control (6) to turn on the radio. The Power light (2) will be on.
• Switch band selector (7) to select FM/SW/MW/LW
4 bands: see Frequency bar (4)
FM 87.5 ~ 108 MHz
SW 2.3 ~ 22 MHz
MW 522 ~ 1620 KHz
LW 144 ~ 290 KHz
• Rotate the Tuning Control (7) and the Frequency Bar (3) to select the station you would like to hear.
• Adjust the sound level by rotating the Volume control (6).
• To turn off the radio, turn the Volume (6) to the “OFF” position.
Rod Antenna (5)
When receiving FM/SW stations, always keep the Rod Antenna fully extended.
If the signal is weak, adjust the antenna position until you get the strongest signal.
MW/LW: If the signal is weak, adjust the radio’s position until you get the strongest signal.

- EN 5 -
Aux-In (8)
Play Audio Via MP3 Player (AUX-IN)
1. Using a 3.5 mm jack lead (not provided), connect one end to the MP3 Player and the other end
to the Audio-In jack (8) on this unit.
2. Operate your MP3 player as directed by your manufacturer
Headphone (9)
You can plug stereo headphones (not included) equipped with a 3.5 mm jack and impedance of 32
ohms or greater into the headphone jack (9). When using headphones, the speakers are automatically
disconnected.
WARNING: USING HEADPHONES
Please avoid extended play at a very high volume when using headphones. If you
experience ringing in your ears, reduce the volume or shut off your unit. Excessive volume
can result in damage to your eardrums and partial or permanent hearing impairment. If your
ears hurt, please contact a doctor.
Replacing Batteries
• Insert 4 x 1.5V, UM-2 “C” size, R14 batteries. Check the polarity (+ and – at ends of the battery) and
follow the instructions on the diagram near the battery compartment. Close the compartment door.
NOTE: Please make sure to properly dispose of batteries (see your local regulations).
Basic Specications:
Output: 0.5 W
230V AC ~ 50 Hz
4 bands: Frequency range
FM 87.5 ~ 108 MHz
SW 2.3 ~ 22 MHz
MW 522 ~ 1620KHz
LW 144 ~ 290KHz
1.5V DC x 4, UM-2, “C” size , R14

- EN 6 -
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
• Take them to a collection point.
• Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to
stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its afliates and is used under license by Bigben
Interactive.
• Minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation at less 1cm.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.;
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on this
apparatus;
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;
• The use of apparatus in tropical and / or moderate climates.
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou support@thomsonaudiovideo.eu
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
customerservice@bigben-interactive.be
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it

RT250
RADIO FM/SW/MW/LW PORTÁTIL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ES

- ES 1 -
Contenido
Inicio 1
Medidas de seguridad y advertencias
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente
Contenido del embalaje 3
Alimentación eléctrica
Alimentación por pilas
Ilustraciones y funciones de los botones 4
1) Funcionamiento
Barra de antena (5)
Entrada aux. (8) 5
Auticulares (9)
Cambiar las pilas
Especicaciones básicas 5
Nota 6
Inicio
• Saque el aparato del embalaje.
• Retire todo el material de embalaje del producto.
• Coloque el material de embalaje dentro de la caja y deséchelo todo de forma segura.
Medidas de seguridad y advertencias
Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por
incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
¡Advertencia!
• No abra nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique nunca ninguna de las piezas de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.
• Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol, de llamas desnudas o de
fuentes de calor.
• No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
• Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptador para desconectar este aparato
de la toma de corriente están siempre fácilmente accesibles.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato solo con un paño seco.
7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o
cualquier otro aparato (incluso amplicadores) que produzca calor.
9. Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la
altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato.
10. Use solo complementos/accesorios recomendados por el fabricante.
11. Use solamente el carrito, pie, trípode, soporte o mesa especicados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, tome cuidado al
moverlo junto con el aparato para evitar lesiones personales llegara a volcarse.
12. Desenchufe el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si no va a utilizarse
durante largos periodos de tiempo.

- ES 2 -
13. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si se ha
dañado en modo alguno: cuando el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, si le
ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia
o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
14. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos.
15. No coloque ningún tipo de objeto que pueda presentar un peligro sobre el aparato (por ejemplo:
recipientes con líquidos o velas encendidas).
16. Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistema
de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
17. Compruebe que haya siempre suciente espacio libre alrededor del aparato para su ventilación.
18. Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestas al calor excesivo, a la luz del
sol, al fuego o similares
Cuidado del producto
1. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté usándolo y antes de limpiarlo.
2. No reproduzca música a un nivel de volumen excesivo ya que puede dañarse el oído o el aparato.
3. No use este aparato en lugares mojados o húmedos.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con
un paño suave, húmedo y sin bras. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos.
Cuidado del medioambiente
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse o reutilizarse.
Este producto contiene pilas que cumplen con la Directiva europea 2006/66/CE y que
no se pueden desechar junto con la basura doméstica. Infórmese sobre la normativa
local relacionada con la recolección separada de pilas usadas ya que al eliminarse
de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la
salud humana.
Cuando el producto posee el símbolo de un contenedor con ruedas tachado signica
que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el
sistema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la
normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domésticos.
Una eliminación correcta de este producto ayuda a evitar las consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.

- ES 3 -
Contenido del embalaje
Compruebe e identique el contenido del embalaje:
• Aparato principal
• Cable de CA (se guarda detrás de la tapa de las pilas)
• Manual del usuario
Alimentación eléctrica
PRECAUCIÓN
• ¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que el voltaje de la
toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la
etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
• ¡Riesgo de descargas eléctricas! Al desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No
tire nunca del cable.
• Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente,
compruebe que ha completado todas las demás conexiones.
Coloque el aparato en la ubicación deseada y extienda el cable de alimentación. Inserte el cable en la
toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable.
Alimentación por pilas
• Asegúrese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para así evitar que se produzcan
daños en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante periodos
prolongados, ya que, de lo contrario, podrían producirse fugas de ácido que acabarían dañándolo.
• Utilice siempre pilas de un mismo tipo. Nunca mezcle entre sí pilas de diferentes tipos.
• No deseche las pilas arrojándolas al fuego ni las deje expuestas a la luz solar directa o fuentes de
calor por el estilo.
• Si el ácido que contienen las pilas llegara a entrar en contacto con los ojos o la piel, enjuague
minuciosa e inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.

- ES 4 -
Ilustraciones y funciones de los botones
Funciones de los botones:
1. Altavoz
2. Indicador luminoso de encendido
3. Barra de frecuencias de radio
4. Selector de bandas: 4 bandas: FM/SW/MW/LW
5. Barra de antena
6. Control del volumen (encendido/apagado)
7. Control de sintonización
8. Conexión para entrada aux.
9. Salida para auriculares
10. Tapa de la pila
11. Cable de CA (se guarda detrás de la tapa de las pilas)
1) Funcionamiento
• Saque el cable de CA que está detrás de la tapa de las pilas, y enchufe el cable (11) a una toma de
corriente de CA de 230 V ~ 50 Hz.
• Gire el control de volumen (6) para encender la radio. Se encenderá la luz de potencia (2).
• Utilice el selector de banda (7) para seleccionar FM/SW/MW/LW
4 bandas: vea la barra de frecuencias (4)
FM 87,5 ~ 108 MHz
SW 2,3 ~ 22 MHz
MW 522 ~ 1620 KHz
LW 144 ~ 290 KHz
• Gire el control de sintonización (7) y la barra de frecuencias (3) hasta la emisora que desee escuchar.
• Ajuste el nivel de sonido girando el control de volumen (6).
• Para apagar la radio, gire el volumen (6) a la posición "OFF".
Barra de antena (5)
Durante la recepción de emisoras de FM/SW, mantenga la barra de antena siempre completamente
extendida.
Si la señal es débil, cambie la posición de la antena hasta conseguir la señal más fuerte.
MW/LW: Si la señal es débil, cambie la posición de la radio hasta conseguir la señal más fuerte.

- ES 5 -
Entrada aux. (8)
Reproduzca audio a través de un reproductor de MP3 (AUX-IN)
1. Utilice un cable con clavija de 3,5 mm (no incluido) para conectar un extremo al reproductor de
MP3 y el otro extremo a la conexión de entrada de audio (8) de este aparato.
2. Utilice el reproductor de MP3 siguiendo las instrucciones del fabricante.
Auticulares (9)
Puede conectar unos auriculares estéreo (no incluidos) equipados con conector de 3,5 mm y de una
impedancia de 32 ohmios o superior a la salida para auriculares (9) del aparato. Al conectar unos
auriculares al aparato, se desconectan automáticamente los altavoces.
ADVERTENCIA: UTILIZACIÓN DE AURICULARES
Procure evitar la escucha prolongada de música a volúmenes excesivos mientras utiliza
auriculares. Si le zumban los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar el aparato. La
escucha de música a volúmenes excesivos puede llegar a dañar sus tímpanos y dañar
parcialmente o de forma permanente su capacidad auditiva. Si nota dolor en los oídos,
acuda a un médico.
Cambiar las pilas
• Inserte 4 pilas de 1,5V, UM-2 tamaño "C", R14. Compruebe la polaridad (+ y – en los extremos de
las pilas) y siga las instrucciones del diagrama que hay cerca del compartimento de las pilas. Cierre
la tapa del compartimento.
NOTA: asegúrese de eliminar las pilas correctamente (consulte las normativas locales).
Especicaciones básicas:
Consumo eléctrico: 0,5 W
230V CA ~ 50 Hz
4 bandas: Rango de frecuencias
FM 87,5 ~ 108 MHz
SW 2,3 ~ 22 MHz
MW 522 ~ 1620KHz
LW 144 ~ 290KHz
1,5V CC x 4, UM-2, tamaño "C", R14
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Portable Radio manuals

THOMSON
THOMSON RT222 User manual

THOMSON
THOMSON RT440 User manual

THOMSON
THOMSON RK300CDU User manual

THOMSON
THOMSON RT234L User manual

THOMSON
THOMSON RT231 Instruction manual

THOMSON
THOMSON RT300 User manual

THOMSON
THOMSON RCD203U User manual

THOMSON
THOMSON RT260 User manual

THOMSON
THOMSON RT300 User manual

THOMSON
THOMSON RT225DAB User manual