THOMSON SB500BT User manual

BBI_SB500BT_1510_Ver1
SB500BT
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FR
BARRE DE SON 2.1 avec caisson de basses externe
Bluetooth® / HDMI / OPTIQUE / ENTREE DE LIGNE /
ENTRÉE AUXILIAIRE

- FR 1 -
Table des matières
Préparatifs 1
Instructions de sécurité 1
Entretien de votre produit 2
Contenu de l’emballage 2
Utiliser la barre de son 3
Mode Bluetooth® 3
Volume 4
Panneau arrière 4
Télécommande 4
Panneau du caisson de basses 5
Alimentation électrique 5
Mise en veille automatique 5
Caractéristiques 6
Spécications du produit 6
Remarque 7
Préparatifs
• Sortez l’appareil de son carton d’emballage.
• Retirez tous les éléments d’emballage de l’appareil.
• Remettez tous les éléments d’emballage dans le carton et jetez-le d’une manière sécurisée.
Instructions de sécurité importantes
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• Conez toute réparation à du personnel qualié.
• N’exposez pas l’unité aux ruissellements et aux éclaboussures, et assurez-vous qu’aucun objet
rempli de liquide, comme des vases, ne soit posé dessus.
• La prise électrique et l’adaptateur secteur alimentent le dispositif et doivent rester accessibles
pendant l’utilisation.
• Pour débrancher l’unité du secteur, la prise et l’adaptateur secteur doivent être complètement retirés
de la sortie d’alimentation secteur. La prise électrique et l’adaptateur secteur ne doivent pas être
obstrués et doivent être facilement accessibles pendant l’utilisation.
• Quand un voyant d’alimentation est allumé, cela indique que l’unité est connectée au réseau
électrique. Quand le voyant est éteint, cela indique que l’unité est complètement déconnectée du
réseau électrique.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (applicables uniquement si des piles sont incluses)
• La polarité doit être respectée lorsque vous insérez des piles.
• Les piles doivent être insérées de manière à éviter tout court-circuit.
• Ne mélangez les piles usagées et les piles neuves.
• Ne mélangez pas les piles alcalines standard (carbone-zinc) et les piles rechargeables
(nickel-cadmium).
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil ou des ammes.
• Retirez les piles quand elles n’ont pas été utilisées depuis longtemps.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez immédiatement
et soigneusement les zones affectées avec de l’eau claire et consultez un médecin.
• Le produit/la télécommande peut contenir une pile de type bouton :
AVERTISSEMENT
N’avalez pas la pile. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton
est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à pile ne se
ferme pas bien, arrêtez d’utiliser le produit et éloignez-le des enfants. Si vous pensez que des piles
ont peut-être été avalées ou placées dans un endroit du corps, consultez immédiatement un médecin.

- FR 2 -
ATTENTION
Risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.
Remplacez la pile uniquement avec un type identique ou équivalent.
Entretien de votre produit
1. Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique quand vous ne l'utilisez pas et avant de
le nettoyer.
2. N’écoutez pas de la musique à un niveau sonore excessif, car cela peut léser votre acuité auditive
et endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez l’appareil avec
un chiffon doux, humide et ne peluchant pas. N’utilisez pas de produit agressif ni de produit/
ustensile abrasif.
Protection de l'environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité
élevée pouvant être recyclés et réutilisés.
La directive européenne 2006/66/CE prescrit que les piles contenues dans votre
appareil ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères classiques. Prenez
connaissance des réglementations locales concernant la collecte séparée des piles,
car la mise au rebut appropriée aide à éviter des dommages environnementaux et à
protéger votre santé.
Quand le symbole d’une poubelle barrée est présent sur un produit, cela signie
que ce produit est couvert par la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-
vous sur les systèmes locaux de collecte séparée des équipements électriques et
électroniques. Respectez les réglementations locales de collecte des déchets et
ne jetez pas vos produits usagés avec vos ordures ménagères classiques. La mise
au rebut des produits usagés aide à éviter des dommages environnementaux et à
protéger votre santé.
Contenu de l’emballage
Inspectez et identiez le contenu de l'emballage :
• Unité principale, caisson de basses
• Télécommande
• Notice d’utilisation
• Adaptateur secteur

- FR 3 -
Utiliser la barre de son
Panneau supérieur
Touche Marche-Arrêt
1. Quand l'adaptateur secteur est branché à la barre de son, la LED rouge s'allume sur le panneau
avant et l'appareil se met en veille.
Appuyez et relâchez la touche Marche-Arrêt/Mode du panneau supérieur ou la touche Marche-
Arrêt de la télécommande pour allumer l'appareil. Quand l'appareil est allumé pour la première
fois, la source audio sélectionnée par défaut est le HDMI.
2. Pour remettre l’appareil en veille, appuyez et relâchez la touche Marche-Arrêt/Mode du panneau
supérieur ou la touche Marche-Arrêt de la télécommande. La LED rouge s’allume pour signaler
le mode veille.
Sélectionner le mode
Quand l'appareil est allumé, appuyez et relâchez la touche Marche-Arrêt/Mode du panneau supérieur
ou l'une des touches HDMI/Optical/BT/Line in/Aux in de la télécommande pour sélectionner la
source audio.
La LED bleue s’allume pendant 3 secondes. Les connecteurs d'entrée correspondants se trouvent sur
le panneau arrière.
Lorsque vous rallumerez l’appareil en appuyant sur la touche Marche-Arrêt/Mode du panneau
supérieur ou sur la touche Marche-Arrêt de la télécommande, celui-ci conservera le dernier mode
utilisé.
Remarque :
Débranchez le cordon d'alimentation avant toute période d’inutilisation prolongée.
Bluetooth®
Vous pouvez utiliser une source audio Bluetooth® (par exemple un téléphone, une tablette, etc.) pour
fournir à la barre de son un ux audio via le Bluetooth® intégré.
Quand l'appareil est allumé, maintenez appuyée la touche Marche-Arrêt/Mode du panneau supérieur
ou la touche Marche-Arrêt de la télécommande jusqu'à ce que le mode Bluetooth® soit sélectionné.
La LED bleue clignote et l'appareil entre dans le mode de couplage.
1. Utilisez une source avec transmission audio Bluetooth® (par exemple un téléphone, une tablette,
etc.).
2. Activez la fonction Bluetooth® de votre source audio et recherchez « SB500BT » dans la liste
Bluetooth® de votre source audio.
3. Quand « SB500BT » s'afche sur votre source audio, sélectionnez « SB500BT » pour la coupler
à la barre de son.
4. Deux bips courts retentissent une fois le couplage établi entre votre source audio et la barre de
son. La LED bleue arrête de clignoter et reste allumée en continu.
5. Vous pouvez maintenant écouter le ux audio sans l fourni par votre source audio Bluetooth® à
la barre de son.
6. Vous pouvez démarrer ou mettre en pause la lecture sur votre source audio en appuyant sur la
touche de l'appareil ou de la télécommande.
7. Maintenez appuyée la touche du panneau supérieur pour découpler votre appareil. Une fois
l'appareil découplé, vous pouvez coupler la barre de son avec une autre source audio Bluetooth®.
Remarque :
Les appareils Bluetooth® ne sont pas forcément tous compatibles avec votre barre de son.

- FR 4 -
Volume
Pour monter le volume, appuyez sur la touche « Vol+ » du panneau supérieur. Pour baisser le volume,
appuyez sur la touche « Vol– ».
Remarque : Avant d'allumer l'appareil, veillez toujours à baisser le volume à un niveau faible pour
éviter de léser vos capacités auditives.
Panneau arrière
Entrée/sortie HDMI
ENTRÉE HDMI (HDMI IN) : Branchez une source vidéo HD externe dans le port d'entrée HDMI IN.
L'appareil peut décoder les signaux audio et vidéo jusqu'au Full HD 2K. Le signal audio est diffusé par
la barre de son.
SORTIE HDMI (HDMI OUT) : Raccordez le port HDMI OUT à un téléviseur ou un écran pourvu d'un
port HDMI. Seuls les signaux vidéo sont envoyés au téléviseur ou à l'écran, les signaux audio ne sont
pas envoyés.
Prise d’alimentation
Branchez la barre de son dans une prise électrique avec l'adaptateur 12 V/3 A CC fourni.
Entrée de signaux audio digitaux/numériques externes
Entrée OPTIQUE (OPTICAL) pour les signaux audio numériques, Entrées AUX IN (jack RCA x 2) et
LINE IN (jack 3,5 mm x 1) pour les signaux audio analogiques.
Télécommande
1. Touche Marche-Arrêt
2. LINE IN/BT/OPTICAL/HDMI/AUX IN : Sélectionner
la source.
3. Rock/Pop : Sélectionner l'effet d'égaliseur Rock ou
Pop.
4. Treble –: Réduire les aigus.
5. BT function : Morceau précédent, Lecture/Pause,
Morceau suivant.
6. Bass –: Réduire les basses.
7. Reset : Restaurer les réglages d'usine (volume/
tonalité haut/bas).
8. VOL+ : Monter le volume.
9. Mute : Désactiver temporairement le son ou le
réactiver. Les LED du panneau clignotent pour
indiquer que le son est désactivé.
10. Treble + : Augmenter les aigus.
11. Bass + :Augmenter les basses.
12. Jazz/Movie : Sélectionner l'effet d'égaliseur Jazz ou
Film.
13. BT Pair : Maintenez la touche « BT PAIR » appuyée pendant au moins 3 s pour désactiver la
connexion Bluetooth® an de connecter un autre appareil.
14. VOL– : Baisser le volume.
15. Logement de la pile (au dos) : Fonctionne avec 1 pile CR2025 (fournie avec le produit).

- FR 5 -
Panneau du caisson de basses
Remarque : Allumez la barre de son avant d'allumer le caisson de basses.
Voyants :
La LED rouge indique que l'appareil est en veille et la LED verte indique qu'il est allumé.
Alimentation électrique
ATTENTION
• Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension du secteur correspond à la tension
indiquée sur le panneau arrière.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez toujours sa
che et sortez-la de la prise électrique. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation, vériez que tous les autres câbles ont été branchés.
Lors de l'utilisation d'une alimentation électrique...
Placez l'appareil dans la position désirée et déroulez le cordon d'alimentation.
Insérez la che dans une prise secteur, puis allumez l'appareil (si nécessaire).
Mise en veille automatique
Pendant la diffusion d'un signal audio fourni par une source connectée, l'appareil se
met automatiquement en veille si :
•
•
Aucun signal audio n'est transmis depuis une source connectée pendant 10 minutes.

- FR 6 -
Caractéristiques
1. HDMI/OPTIQUE/ENTRÉE DE LIGNE/Bluetooth®/ENTRÉE AUX
2. Bluetooth® v2.1+EDR Multimédia A2DP/HSP/HFP/AVRCP HDMI VIDÉO
3. Le HDMI transmet le son et l'image simultanément et fournit une meilleure qualité d'image.
4. Décodeur audio numérique 192 kHz/24 bit de haute qualité
5. 4 Haut-parleurs full-range 5 cm 10 W/8 Ω
6. 1 Haut-parleur basse fréquence 13,3 cm 30 W/4 Ω
7. Circuit d'amplication numérique de puissance à haut rendement
8. Connecteur pour signal audio bre optique OPT de haute qualité
9. Télécommande toutes fonctions
10. Transmission sans l du signal audio des basses
11. Adaptateur secteur 12 V/3 A (Entrée CA 100-240 V)
12. Alimentation CA multi-tension 100-240 V
13. Conforme à la gestion de l'alimentation ErP2
14. Conforme aux exigences de sécurité CE
15. Conforme à la directive RoHS (LdSD)
Spécications du produit :
Barre de son
Adaptateur----------------------------------------------------------- Entrée : 100-240V CA
----------------------------------------------------------- Sortie : 12 V/3 A CC
Consommation totale --------------------------------------------- 36 W
Puissance de sortie ----------------------------------------------- 2 x 15 W à 10% THD
Portée du Bluetooth®--------------------------------------------- ≥ 10 m
Place d'utilisation de la télécommande----------------------- ≥ 6 m
Portée de transmission sans l des basses----------------- ≥ 8 m
Consommation totale en veille --------------------------------- ≤0,5 W
Caisson de basses
Entrée----------------------------------------------------------------- 100-240 V CA
Consommation totale --------------------------------------------- 40 W
Puissance de sortie ----------------------------------------------- 30 W/4 Ω à 10% THD
Consommation totale en veille --------------------------------- ≤0,5 W
Les spécications du produit peuvent être modiées sans préavis an de continuer d'améliorer le produit.

- FR 7 -
Remarque :
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
• An d’économiser de l’énergie, lorsqu’il n’émet pas de son pendant un certain temps, l’appareil sera
mis automatiquement en veille. Pour le remettre en fonctionnement, il vous suft de sélectionner
une fonction à nouveau.
• S'il y a un appel entrant alors que la barre de son SB500BT est connectée à votre téléphone
portable pour écouter de la musique, la lecture se met en pause quand vous répondez à l'appel et
elle reprend à la n de l'appel. (Selon votre téléphone portable, la lecture peut ne pas reprendre à
la n de l'appel.)
• La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Bigben Interactive fait l’objet d’un accord de licence. Les autres marques commerciales et
marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• THOMSON est une marque de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence par
Bigben Interactive.
• Bigben Interactive SA déclare par la présente que l’appareil SB500BT est conforme aux exigences
essentielles de la directive 1995/5/EC du Parlement européen et du Conseil du 9 Mars 1999 sur les
équipements hertziens, les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité.
Pour télécharger la version complète de cette déclaration, veuillez vous rendre sur notre site internet,
http://www.bigben.fr/support, dans la section Déclaration de conformité.
Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine

BBI_SB500BT_1510_Ver1
SB500BT
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
EN
2.1 SOUNDBAR with external subwoofer
Bluetooth® / HDMI / OPTICAL / LINE IN / AUX IN

- EN 1 -
Contents
Getting started 1
Safety information 1
Caring for your product 2
Package contents 2
Using the Soundbar 3
Bluetooth® mode 3
Volume 4
Back panel 4
Remote control 4
Subwoofer panel 5
Power 5
Auto standby 5
Features 6
Product Specications 6
Remarks 7
Getting Started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and dispose of it safely.
Important safety instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Refer all servicing to qualied service personnel.
• Do not expose the unit to dripping or splashing and make sure that no objects lled with liquids, such
as vases, are placed on it.
• The mains plug and AC/DC adaptor connects the device and should remain operable during use.
• To disconnect the unit from the mains, the plug and AC/DC adaptor should be fully disconnected
from the mains socket outlet. The mains plug and AC/DC adaptor should not be obstructed and
should be easily accessible during use.
• When a power indicator light is on, it indicates the unit is connected to the mains supply. When the
light is off, it indicates the unit is fully disconnected from the mains supply.
INFORMATION ABOUT BATTERIES (applicable only if batteries included)
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.
• Do not mix used and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine or re.
• Remove the batteries when they have not been used for a long time.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, immediately and carefully
wash the affected area with clear water and consult a doctor.
• The product/remote control may contain a coin/button type battery:
WARNING
Do not ingest the battery. Chemical burn hazard. This product contains a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace battery only with the same or equivalent type.

- EN 2 -
Caring for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels, as this may cause hearing damage or damage the
product.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp and lint-free cloth. Do not use abrasives or harsh chemicals.
Caring for the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed of in normal household waste. Please inform yourself about the
local rules on separate collection of batteries, as correct disposal helps to prevent
environmental damage and protect your health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please comply with your local waste collection rules and do not dispose of your old
products in your normal household waste. Disposing of old products safely helps to
prevent environmental damage and protect your health.
Package contents
Check and identify the package contents:
• Main unit, subwoofer
• Remote control
• User manual
• AC adapter

- EN 3 -
Using the Soundbar
Top panel
POWER switch
1. When the power adapter is connected to the Soundbar, the red LED lights up on the front panel
and the unit enters standby mode.
Press and release the ‘Power/Mode’ button on the top panel or the ‘Power’ button on the remote
control to turn on the unit. When the unit is turned on for the rst time, the default audio input mode
is HDMI.
2. When the unit is on, press and release the ‘Power/Mode’ button on the top panel or the ‘Power’
button on the remote control. The unit will enter standby mode and the red LED will turn on.
MODE selection
When the unit is on, press and release the ‘Power/Mode’ button on the top panel or one of the ‘HDMI/
Optical/BT/Line in/Aux in’ buttons on the remote control to select the playing mode.
The blue LED lights will turn on for 3 seconds. The corresponding input sockets can be found on the
back panel.
In standby mode, press the ‘Power/Mode’ button on the top panel or the ‘Power’ button on the remote
control. The unit will turn on and switch to the most recent playing mode.
Note:
If the unit is not going to be used for a prolonged period, unplug the power cord.
Bluetooth®
You can use Bluetooth®-enabled audio devices (such as phones, tablets, etc.) to stream music to the
Soundbar via the built-in Bluetooth® function.
When the unit is on, keep pressing the ‘Power/Mode’ button on the top panel until you reach Bluetooth®
mode, or press the ‘BT’ button on the remote control. The blue LED will ash and the unit will enter
pairing mode.
1. Use any device with a Bluetooth® audio transmission feature (such as phones, tablets, etc.)
2. Enable Bluetooth® on your audio device and search for ‘SB500BT’ on the device’s Bluetooth®
interface.
3. Once ‘SB500BT’ appears on your device, select ‘SB500BT’ to pair your device with the Soundbar.
4. You will hear two short ‘beep’ tones when you have successfully paired your device with the
Soundbar. The blue LED will stop ashing and stay constant.
5. You can now stream audio wirelessly from your Bluetooth® device to the Soundbar unit.
6. You can play/pause the audio on your device by pressing the ‘ ’ button on the unit or remote
control.
7. Press and hold the ‘ ’ button on the top panel to unpair your device. Once you have unpaired your
device, you can pair the Soundbar with another Bluetooth®-enabled audio device.
Note:
Not all Bluetooth® devices may be compatible with the Soundbar.

- EN 4 -
Volume
To increase the volume, press the ‘Vol+’ button on the top panel. To decrease the volume, press the
‘Vol–’ button.
Note: Before switching on the machine, please be sure to set the volume to a low level in order to
avoid hearing damage.
Back panel
HDMI IN/OUT
HDMI IN: Connect an external HD video source to the HDMI IN socket. The unit can decode up to 2K
Full HD video and audio signals. Audio will be played from the soundbar.
HDMI OUT: Connect the HDMI OUT socket to a TV or monitor with an HDMI socket. Only video signals
will be sent to the TV or monitor; audio signals will not be sent.
DC power input
Connect the Soundbar to the external power adapter with a 12V/3A DC power supply (included with
product)
External digital/analog audio signal input
OPTICAL input for digital audio input, AUX IN (RCA jack x 2) and LINE IN (3.5mm jack x 1) for analog
audio signal input
Remote control
1. Power On/Off button
2. LINE IN/BT/OPTICAL/HDMI/AUX IN: Select input
mode
3. Rock/Pop: Select Rock or Pop equalizer effects
4. Treble –:Decrease Treble effect
5. BT function: Previous track, Play/Pause, Next track
6. Bass –:Decrease Bass effect
7. Reset: Reset to factory settings (high/low tone/
volume)
8. VOL+: Increase volume
9. Mute: Temporarily mute or unmute. LED lights on the
panel will ash to indicate mute status.
10. Treble +: Increase Treble effect
11. Bass +: Increase Bass effect
12. Jazz/ Movie: Select Jazz or Movie equalizer effects
13. BT Pair: Press and hold the ‘BT PAIR’ button for
at least 3 seconds to terminate the Bluetooth®
connection and connect another device.
14. VOL–: Decrease volume
15. Battery compartment (on back): Requires 1 x CR2025 battery (included with product)

- EN 5 -
Subwoofer panel
Note: Please switch on the Soundbar before turning on the Subwoofer.
Status indicator:
Red LED indicates device is in standby and green LED indicates device is on.
Power
CAUTION
• Risk of product damage! Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage printed
on the back label.
• Risk of electric shock! When unplugging the AC power cord, always pull the plug from the
socket. Never pull the cord.
• Before connecting the AC power cord, ensure you have connected all other cables.
When using the AC power supply…
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the plug
into the mains socket and switch on (if necessary).
Auto standby
When playing media from a connected device, the product automatically switches
to standby if:
•
•
No audio is transmitted from a connected device for 10 minutes.

- EN 6 -
Features
1. HDMI/OPTICAL/LINE IN/Bluetooth®/AUX IN
2. Bluetooth® v2.1+EDR Multimedia A2DP/HSP/HFP/AVRCP HDMI VIDEO
3. HDMI transmits video and audio signals simultaneously, and provides a clearer picture
4. High quality 192kHz / 24bit digital audio decoder
5. 4 x 2” 10W/8Ω Full-range speakers
6. 1 x 5.25” 30W/4Ω Low-frequency speaker
7. High efciency digital power amplier circuit
8. Receive high-quality OPT ber optic audio signal decoding
9. Full function remote operation
10. Wireless bass audio signal transmission
11. 12V/3A power adapter (AC Input100-240V)
12. AC 100-240V multi-voltage power supply
13. Complies with ErP2 Power Management
14. Complies with CE safety requirements
15. Complies with RoHS
Product Specications:
Soundbar
Power adapter ------------------------------------------------------ Input: 100-240V AC
------------------------------------------------------ Output: 12V/3A DC
Total power consumption ---------------------------------------- 36W
Output power-------------------------------------------------------- 2 x 15W @10%THD
Bluetooth® range -------------------------------------------------- ≥10m
Remote control range--------------------------------------------- ≥6m
Wireless bass transmission ------------------------------------- ≥8m
Total standby power consumption----------------------------- ≤0.5W
Subwoofer
Power input---------------------------------------------------------- 100-240V AC
Total power consumption ---------------------------------------- 40W
Output power-------------------------------------------------------- 30W / 4Ω @10% THD
Overall standby power consumption-------------------------- ≤0.5W
The product specications may be changed without prior notice in order to continue to improve the
product.

- EN 7 -
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
a) Take them to a collection point.
b) Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
• In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to
stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
• If there is an incoming call while the SB500BT Soundbar is connected to your cell phone for music
playback, playback will pause when you answer the call and resume after the call ends. (Depending
on your cell phone, playback may not resume after you nish a call.)
• The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
• THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its afliates used under license to Bigben
Interactive.
• Hereby, Bigben Interactive SA, declares that the SB500BT device complies with the essential
requirements of the directive 1995/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March
1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition
of their conformity.
To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben-interactive.co.uk/support
and the section “declaration of conformity”.
Imported by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu

BBI_SB500BT_1510_Ver1
SB500BT
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ES
2.1 BARRA DE SONIDO con subwoofer externo
Bluetooth® / HDMI / OPTICAL / LINE IN / AUX IN

- ES 1 -
Contenido
Primeros pasos 1
Instrucciones de seguridad 1
Mantenimiento del producto 2
Contenido de la caja 2
Manejo de la barra de sonido 3
Modo de Bluetooth® 3
Volumen 4
Panel trasero 4
Mando a distancia 4
Panel de subwoofer 5
Alimentación eléctrica 5
Modo de espera automático 5
Características 6
Especicaciones del producto 6
Observa 7
Primeros pasos
• Saque el aparato de la caja.
• Quite todo el embalaje del producto.
• Ponga el embalaje dentro de la caja y elimínelo de forma segura.
Instrucciones de seguridad importantes
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• En caso de requerir asistencia técnica, acuda a personal cualicado.
• Evite que la unidad se moje o sufra salpicaduras, y asegúrese de no colocar objetos con líquidos
encima, como oreros o jarrones.
• El enchufe de red con el adaptador de CA/CC conecta el dispositivo y debe permanecer operativo
durante el uso.
• Para desconectar la unidad de la red, saque totalmente de la toma de corriente el enchufe con el
adaptador de CA/CC. El enchufe de red con el adaptador de CA/CC no debe obstruirse y tiene que
permanecer fácilmente accesible durante el uso.
• Cuando el indicador de alimentación está encendido, indica que la unidad está conectada al suministro
de red. Si el indicador está apagado, indica que la unidad está totalmente desconectada de la red.
INFORMACIÓN SOBRE PILAS (solo aplicable si el producto incluye pilas)
• Respete la polaridad a la hora de insertar las pilas.
• Inserte las pilas del modo adecuado para evitar cortocircuitos.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
• No mezcle pilas alcalinas, normales (zinc carbono) y recargables (níquel cadmio).
• No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz del sol directa o el fuego.
• Quite las pilas si no va a utilizar el producto durante un periodo largo.
• Si el líquido que contienen las pilas entra en contacto con los ojos o la piel, enjuague cuidadosa e
inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte con un médico.
• El mando a distancia del producto puede contener una pila de tipo botón:
¡ATENCIÓN!
No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. Este producto contiene una pila de botón. En caso
de ingestión, la pila de botón puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas que
podrían ser letales. Mantengas las pilas tanto nuevas como usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo
fuera del alcance de los niños. Si sospecha que se haya producido la ingesta de la pila o que haya
acabado alojada en alguna parte del cuerpo, acuda inmediatamente a un médico.
PRECAUCIÓN
Si la pila se coloca incorrectamente, puede existir riesgo de explosión.
Sustituya la pila solo por otra del mismo tipo o equivalente.

- ES 2 -
Mantenimiento del producto
1. Desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
2. No reproduzca música a un volumen demasiado alto, ya que ello podría provocar lesiones
auditivas o dañar el producto.
3. No use esta unidad cuando haya humedad o vapor.
4. Desenchufe siempre la unidad de la alimentación de la red eléctrica antes de limpiar el aparato.
Para la limpieza, utilice un paño suave, húmedo y sin pelusa. No use productos químicos abrasivos
o agresivos.
Protección del medio ambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
El producto contiene baterías sujetas a la directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar tirándolas a la basura doméstica normal. Rogamos se informe de las
normativas locales sobre la recogida especial de las baterías, ya que la eliminación
correcta ayuda a evitar daños al medio ambiente y a proteger su salud.
Cuando un producto lleva este símbolo del contenedor de basura tachado, signica
que el producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Rogamos se informe
del sistema local de recogida especial de producto eléctricos y electrónicos. Cumpla
las normativas locales de recogida de residuos y no elimine los productos viejos
tirándolos a la basura doméstica normal. Eliminando los productos viejo de forma
segura ayudará a evitar daños al medio ambiente y a proteger su salud.
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido de la caja:
• Unidad principal, subwoofer
• Mando a distancia
• Manual del usuario
• Adaptador de CA

- ES 3 -
Manejo de la barra de sonido
Panel superior
Interruptor de ENCENDIDO
1. Cuando el adaptador de corriente está conectado a la barra de sonido, el indicador LED rojo en el
panel frontal se enciende y la unidad pasa al modo de espera.
Pulse y suelte el botón "Power/Mode" en el panel superior o el botón "Power" en el mando a
distancia para encender la unidad. Cuando se enciende la unidad por primera vez, el modo de
entrada de audio predeterminado es HDMI.
2. Con la unidad encendida, pulse y suelte el botón "Power/Mode" en el panel superior o el botón
"Power" en el mando a distancia. La unidad pasará al modo de espera y el indicador LED rojo
se encenderá.
Selección del MODO
Con la unidad encendida, pulse y suelte el botón "Power/Mode" en el panel superior o uno de los
botones "HDMI/Optical/BT/Line in/Aux in" en el mando a distancia, para seleccionar el modo de
reproducción.
Las luces LED azules se encenderán durante 3 segundos. En el panel posterior se encuentran las
conexiones de entrada correspondientes.
Con la unidad en el modo de espera, pulse el botón “Power/Mode” en el panel superior o el botón
“Power” en el mando a distancia. La unidad se encenderá y conmutará al modo de reproducción más
reciente.
Nota:
si no se va a utilizar la unidad durante un período largo, desenchufe el cable de alimentación.
Bluetooth®
Puede utilizar dispositivos de audio compatibles con Bluetooth® (como teléfonos, tablets, etc.) para
transmitir música a la barra de sonido a través de la función de Bluetooth® integrada.
Con la unidad encendida, mantenga pulsado el botón "Power/Mode" en el panel superior hasta
llegar al modo de Bluetooth®, o pulse el botón "BT" en el mando a distancia. El indicador LED azul
parpadeará y la unidad pasará al modo de emparejamiento.
1. Utilice cualquier dispositivo con función de transmisión de audio por Bluetooth® (como teléfonos,
tablets, etc.)
2. Habilite Bluetooth® en el dispositivo de audio y busque "SB500BT" en la interfaz Bluetooth® del
dispositivo.
3. En cuanto aparezca "SB500BT" en el dispositivo, seleccione "SB500BT" para emparejar el
dispositivo con la barra de sonido.
4. Escuchará dos pitidos cortos cuando el dispositivo esté emparejado correctamente con la barra
de sonido. El indicador LED azul dejará de parpadear y se encenderá de manera constante.
5. Ahora puede transmitir audio de manera inalámbrica desde el dispositivo Bluetooth® a la unidad
de la barra de sonido.
6. Pude reproducir o poner en pausa el audio en el dispositivo pulsando el botón " " en la unidad o
en el mando a distancia.
7. Mantenga pulsado el botón " " en el panel superior para desemparejar el dispositivo. Una
vez desemparejado, puede volver a emparejar la barra de sonido con otro dispositivo de audio
compatible con Bluetooth®.
Nota:
es posible que no todos los dispositivos Bluetooth® sean compatibles con la barra de sonido.
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Speakers System manuals

THOMSON
THOMSON SB260IBT User manual

THOMSON
THOMSON SB402BT User manual

THOMSON
THOMSON SB250BT User manual

THOMSON
THOMSON DS401 User manual

THOMSON
THOMSON SB600BTS User manual

THOMSON
THOMSON QY-B202 User manual

THOMSON
THOMSON SB270IBTWS User manual

THOMSON
THOMSON DS150CD User manual

THOMSON
THOMSON SB350BTS User manual

THOMSON
THOMSON SB60BTS User manual