THOMSON WS400DUO User manual

WS400DUO
Enceintes de bibliothèque
MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

- FR 2 -
Démarrage
• Sortez l’appareil de la boîte.
• Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant pour assurer la ventilation. Placez le
produit sur une surface able.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de la boîte 4
Description des pièces 4
Caractéristiques et branchements 5
Avertissement concernant les piles 6
Spécications techniques 7
Caractéristiques techniques de l’adaptateu
r 7
Protection de l’environnement 8
Informations complémentaires 8
Déclaration de conformité 8
Garantie 9

- FR 3 -
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de diance du corps
humain.
19. Cet appareil e réservé à un usage domeique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.

- FR 4 -
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Contenu de la boîte
Vériez et identiez le contenu de votre boîte :
• Set d’enceintes de bibliothèque
• Câble d’enceintes
• Adaptateur secteur
• Télécommande
• Manuel d’utilisation
Description des pièces
1. Bass-Reex
2. Borne d’entrée de l’enceinte
3. Entrée AUX
4. Borne de sortie de l’enceinte
5. Entrée alimentation
1.
2.
1.
3.
4.
5.

- FR 5 -
Télécommande
1. Bouton d’alimentation
2. Mode Bluetooth
3. Mode auxiliaire
4. Augmentation du volume
5. Retour au titre précédent (mode BT)
6. Diminution du volume
7. Sourdine
8. Lecture/Pause
9. Passer au titre suivant (mode BT)
Veille automatique
Lorsque vous lisez des supports audio depuis un périphérique connecté, l’enceinte passera
automatiquement en veille si :
- Vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 minutes ;
- Aucunes données sonores ne sont transmises depuis un appareil connecté pendant 10
minutes.
Caractéristiques et branchements
Utilisation de l’entrée auxiliaire RCA
1. Connectez un câble audio d’entrée (non inclus) à l’entrée audio sur
l’enceinte et une source audio.
2. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour allumer l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton AUX de la télécommande pour passer en mode AUX.
4. Utilisez les commandes du périphérique audio connecté pour commencer à jouer de la
musique au moyen de l’enceinte connectée.
Utilisation du Bluetooth
Remarque : la distance de connexion maximale est d’environ 10 mètres. Placez votre
enceinte Bluetooth aussi près que possible de cet appareil pour éviter que la connexion ne
soit perturbée.
Assurez-vous que votre téléphone portable est compatible avec le Bluetooth. Certaines
étapes du jumelage peuvent varier selon les téléphones portables. Veuillez consulter le mode
d’emploi de votre téléphone pour obtenir davantage d’informations. Les étapes principales de
jumelage sont les suivantes :
1. Maintenez l’enceinte WS400DUO et le téléphone à 1 mètre de distance ou moins pendant
le jumelage.
2. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour allumer l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton BT de la télécommande pour passer en mode BT.
4. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone et cherchez les appareils Bluetooth. Une
fois la recherche terminée, sélectionnez « WS400DUO » dans la liste des appareils Bluetooth.
MU TE
BT
VO L+
VO L-
PR EV NEXT
AUX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

- FR 6 -
5. S’il vous le demande, entrez le mot de passe ou code PIN : « 0000 » et appuyez sur «
Oui » ou « Confirmer ».
6. Une fois le jumelage effectué avec succès, sélectionnez « WS400DUO » dans la liste
des appareils Bluetooth et appuyez sur « Connecter »
7. Appuyez sur pour lire/mettre en pause la musique.
8. Appuyez sur « VOL+ » pour augmenter le volume.
9. Appuyez sur « VOL- » pour diminuer le volume.
10. Appuyez sur « » pour revenir à la chanson précédente.
11. Appuyez sur « » pour passer à la chanson suivante.
Avertissement concernant les piles
Ce produit contient une pile ou des piles.
• Utilisez les piles correctement an d’éviter toute blessure ou un incendie causé par une
fuite, une surchaue, une explosion, une érosion ou tout autre dommage.
• Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute
personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez
d’utiliser le produit.
• Si le liquide d’une pile alcaline entre en contact avec la peau et/ou les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
• Si une fuite de liquide de pile alcaline se produit, essuyez le liquide avec un chion et
remplacez la pile avec une nouvelle.
• N’avalez pas la/les piles. Si une pile e avalée, elle peut provoquer de graves brûlures
internes en 2 heures à peine et causer la mort. Si les piles sont avalées, contacter
immédiatement un centre anti-poison et consultez un médecin.
• Utilisez des piles AA Ni-MH, alcalines ou au lithium.
• Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraîne des
émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incendies.
• N’utilisez pas diérents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps.
• Insérez les piles selon la polarité (+ et –) correcte.
• Ne mettez pas en contact les mêmes pôles des piles.
• Retirez rapidement les piles épuisées. Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’e pas
correctement remplacée ou si l’appareil n’e pas utilisé durant un certain temps.
• Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
• Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
• Ne chauez pas les piles et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
• Ne retirez pas les piles avec des pinces métalliques et n’utilisez pas d’objet métallique
tel que la pointe d’un ylo ou des pinces. Évitez de déformer, d’écraser et de perforer
les piles.
• Ne démontez pas les piles.
• Couvrez les extrémités des piles avec du ruban an d’éviter les explosions et la
combuion lorsque vous devez les mettre au rebut.
• Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles
• Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires.
• Lors de la mise au rebut des piles, veillez à respecter la réglementation locale en vigueur
en matière de mise au rebut.

- FR 7 -
AVERTISSEMENT PILE
GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS
Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique. En
cas d’ingestion, en à peine 2 heures, la pile bouton
peut causer des brûlures internes sévères qui
peuvent être mortelles. En cas de soupçon d’inges-
tion d’une pile, ou d’introduction dans une partie
quelconque du corps, demander immédiatement un
avis médical.
Spécifications techniques
Type Spécications Type Spécications
Enceinte 101.6 MM, 8 W, 2 PCS Impédance de
l’enceinte Barre de son : 4 Ω
Puissance de
crête 45 W Version du
Bluetooth 5.0
Puissance RMS 2 x 7.5 W Fréquence du
Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz
Consommation
d’énergie 0.4 W Diance
de transmission 10 m
Entrée
d’alimentation DC 9.0V /2.0 A EIRP <6 dBm
Rapport S/B ≥ 55 dB
Nom
de jumelage
Bluetooth
WS400DUO
Fréquence
du haut-parleur 50 Hz - 20 kHz Poids 3.2 kg
Dimensions 300 x 170 x 220 mm
Caractéristiques techniques de l’adaptateur
• Nom du fabricant ou marque de l’adaptateur : THX
• Numéro de modèle de l’adaptateur: THX-090200KDV
• Tension et fréquence d’entrée: secteur 100-240 V 50/60 Hz 0,65 A max
• Tension de sortie, courant, alimentation : 9.0 V, 2.0 A, 18.0 W
• Rendement moyen en mode actif : 86,95 %
• Rendement à faible charge (10 %) : 93,6 %
• Consommation électrique sans charge : ≤ 0.2 W
Remarque : la diance de connexion maximale e d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte
Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Dans un environnement avec des décharges électroatiques, l’appareil risque de
s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil.

- FR 8 -
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
• An d’économiser de l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant
un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis
en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
• S’il y a un appel entrant alors que le syème WS400DUO e connecté à votre téléphone
portable pour une lecture musicale, la musique e immédiatement mise en pause lorsque
vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de
téléphone portable, la lecture pourra parfois reer en pause après la n de l’appel).
• Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• THOMSON e une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben
Interactive.
• Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
• THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben
Interactive – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
• Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux,
noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Déclaration de conformité
• Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
WS400DUO e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support

- FR 9 -
Garantie
Ce produit e garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf
dans les pays de l’Espace Economique Européen orant une durée de garantie plus longue.
Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La
garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice
de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un
produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La
garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.
Support
www.bigben.fr/support
09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
FR
Ce produit
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE

WS400DUO
Bookshelf speakers
USER INSTRUCTIONS
EN
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THE UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.

- EN 11 -
Getting started
• Take the device out of the box.
• Remove all the packaging from the product.
• Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the wae
sorting inructions shown on the outside.
Safety warning and notice
You mu read and underand all the inructions before using this device. The warranty will
not apply if damage is caused by failure to follow the inructions.
1. Never remove the device casing.
2. Never place this device on top of other electrical equipment.
3. Protect the power cable from being epped on or pinched, particularly at
the plugs, sockets, and the point where it exits the device. Make sure that
the power rating corresponds to the voltage shown on the rating plate at the
rear of the device. Always pull the plug from the socket when disconnecting
from the mains. Never pull on the cable. Ensure you have completed all the
other connections before connecting the mains plug.
4. Only use attachments/accessories that are recommended by the
manufacturer.
5. Entru all device repairs to qualied repairers. Repair is needed when the
device has been damaged in any fashion, and in particular:
- if the power cable is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the device;
- if the device is exposed to rain or dampness;
- if the device does not operate normally;
- or if the device has been dropped or impacted.
6. The series panel is located on the bottom of the device.
7. Never block the air vents.
8. Make sure you have enough space for ventilation. Place the product on a able surface.
9. This device mu be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked ames
or sources of heat, heaters, cookers or any other devices (including ampliers) that
generate heat. Do not inall near a heat source.
10. The batteries (battery pack or inserted batteries) mu not be exposed to excessive heat,
such as sunshine, re, etc.
Getting started 11
Safety warning and notice 11
Contents of the box 13
Description of parts 13
Features and connections 14
Warning about batteries 15
Technical specications 15
Technical specications of the adapter 16
Environmental protection 17
Additional information 17
Declaration of conformity 17
Warranty 18

- EN 12 -
11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this device. Clean
it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
12. Ensure that you always have easy access to the power cable, plug or adapter to
disconnect this device from the mains if necessary.
13. Do not use this device near water. It mu not be dripped on or splashed. Do not use this
device in a damp or wet environment.
14. Disconnect this device in the event of a orm, or if you intend not to use it for a long
period of time.
15. This device can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical or
sensory disability, learning diculties or a lack of experience and knowledge, provided
they are supervised or have received inructions on the safe use of the device, and they
underand the risks involved. Children mu not play with the device or the power cable
(risk of rangulation). Children mu not clean or maintain the device without supervision.
16. This device mu only be supplied with very low safety voltage as indicated on the device.
17. The battery should be removed from the device before disposal. The device mu be
disconnected from the power supply when removing the battery.
18. When in operation, the device mu be at a minimum diance of 20 cm from the human
body.
19. This device is for household use only; do not use outdoors.
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the
presence of dangerous uninsulated voltages, inside the device, that may
present a risk of electric shock.
The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (repair) inructions in the literature
accompanying the device.

- EN 13 -
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
Contents of the box
Check and identify the contents of your box:
• Bookshelf speaker set
• Speaker cable
• Mains adapter
• Remote control
• User manual
Description of parts
1. Bass reex
2. Speaker input terminal
3. AUX input
4. Speaker output terminal
5. Power input
1.
2.
1.
3.
4.
5.

- EN 14 -
Remote control
1. Power button
2. Bluetooth mode
3. Auxiliary mode
4. Volume up
5. Back to previous track (BT mode)
6. Volume down
7. Mute
8. Play/Pause
9. Skip to next track (BT mode)
Automatic andby
When you are playing audio media from a connected accessory, the speaker automatically
goes into standby if:
- You don’t press any buttons for 10 minutes:
- No sound data is transmitted from a connected device for 10 minutes.
Features and connections
Using the auxiliary RCA input
1. Connect an audio input cable (not included) to the audio input on
the speaker and an audio source.
2. Press the button on the remote control to turn on the device.
3. Press the AUX button on the remote control to switch to AUX mode.
4. Use the controls on the connected audio device to start playing music through the
connected speaker.
Using Bluetooth
Please note: the maximum connection distance is approximately 10 m. Place your Bluetooth
speaker as close as possible to this appliance to prevent the connection being disrupted.
Make sure your mobile phone is Bluetooth-compatible. Some pairing steps may vary by
mobile phone. Please consult your phone's user guide for more information. The main pairing
steps are as follows:
1. Keep the WS400DUO speaker and phone 1 metre or less apart during pairing.
2. Press the button on the remote control to turn on the device.
3. Press the BT button on the remote control to switch to BT mode.
4. Activate your phone's Bluetooth function and search for Bluetooth devices. When the
search is complete, select “WS400DUO” from the list of Bluetooth devices.
5. If prompted, enter the password or PIN code: “0000” and press “Yes” or “Confirm”.
6. Once paired successfully, select “WS400DUO” from the list of Bluetooth devices and
press “Connect”
7. Press to play/pause the music.
MU TE
BT
VO L+
VO L-
PR EV NEXT
AUX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

- EN 15 -
8. Press "VOL+" to increase the volume.
9. Press "VOL-" to reduce the volume.
10. Press " " to return to the previous song.
11. Press " " to skip to the next song.
Warning about batteries
This product contains one or more batteries.
• Use batteries correctly to prevent any injury or re caused by a leak, overheating,
explosion, erosion or other damage.
• Keep new and used batteries out of the reach of children or any vulnerable person. Stop
using the device if the battery compartment does not close properly.
• If the liquid from an alkaline battery comes into contact with skin or eyes, rinse immediately
with fresh water and consult a physician.
• If an alkaline battery leaks, clean the liquid with a cloth and replace the battery with a
new one.
• Do not swallow batteries. If swallowed, a battery can cause severe internal burns
in 2 hours and can cause death. If batteries are swallowed, contact a poison centre
immediately and consult a physician.
• Use AA Ni-MH, alkaline or lithium batteries.
• Do not charge these batteries. Charging non-rechargeable batteries generates gas or
heat emissions that can cause explosions or res.
• Do not use dierent types of batteries or a mixture of new and old batteries.
• Insert the batteries according to the correct polarity (+ and -).
• Do not allow the same battery poles to be in contact.
• Remove spent batteries quickly. There is a risk of the battery exploding if it is not replaced
or if the device is unused for a long period of time.
• Replace the battery with an identical or equivalent model.
• The batteries (or battery pack) mu not be exposed to excessive heat, such as sunlight,
re, etc.
• Do not heat batteries or dispose of them in a re or in water.
• Do not use metal pliers or metal objects such as the point of a pen or tweezers to remove
batteries. Avoid deforming, crushing or piercing batteries.
• Do not disassemble the batteries.
• Cover the ends of the batteries with tape to prevent explosions and combuion when
these are scrapped.
• Scrap batteries in an environmentally friendly way.
• Do not dispose of batteries in ordinary household wae.
• When disposing of batteries, be sure to follow local disposal regulations.
BATTERY WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
Swallowing can lead to chemical burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur within
2 hours of ingestion. Seek medical attention imme-
diately.

- EN 16 -
Technical specifications
Type Specications Type Specications
Speaker 101.6 MM, 8 W, 2 PCS Impedance of
the speaker Soundbar: 4 Ω
Peak power 45 W Bluetooth
version 5.0
RMS power 2 x 7.5 W Bluetooth
frequency 2.402 - 2.480 GHz
Power
consumption 0.4 W Transmission
range 10 m
Power input DC 9.0V /2.0A EIRP <6 dBm
S/B ratio ≥ 55dB Bluetooth pairing
name WS400DUO
Speaker
frequency 50 Hz - 20 kHz Weight 3.2 kg
Dimensions 300 x 170 x 220 mm
Technical specifications of the adapter
• Manufacturer name or adapter brand: THX
• Adapter model number: THX-090200KDV
• Input voltage and frequency: mains power 100-240 V 50/60 Hz 0.65 A max
• Output voltage, current, supply: 9.0 V, 2.0 A, 18.0 W
• Average eciency in active mode: 86.95%
• Low-load eciency (10%): 93.6%
• No-load power consumption: ≤ 0.2 W
N.B.: the maximum connection diance is approximately 10 metres. Place your Bluetooth
speaker as close as possible to the device to avoid any interference with the connection.
The device may turn o in an environment with electroatic discharge. The user mu
then recharge the battery and reset the device.

- EN 17 -
Environmental protection
Your product has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When the crossed-out wheelie bin symbol appears on a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please nd
out about the local sorting and collection syem for electrical and electronic
products. Please act according to local rules and do not dispose of your old
products in your household wae. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are helping to prevent potentially negative consequences for
the environment and human health.
Additional information
• When the device does not transmit audio output for a certain amount of time, it will
automatically go into andby mode to save energy. It can then be switched back on
using the power button
• If an incoming call is received while the WS400DUO syem is connected to your mobile
phone during music playback, the music will immediately pause when you answer the
call, and art again once the call is nished (depending on the mobile phone, playback
may sometimes ay paused after the end of the call).
• The word Bluetooth®, the brand and logo are regiered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other
brands and trade names are the property of their respective owners.
• THOMSON is a trademark of Talisman Brands, Inc. used under licence by Bigben
Interactive.
• This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive.
• THOMSON and the THOMSON logo are trademarks operated under licence by Bigben
Interactive – for more information: www.thomson-brand.com.
• All other products, services, corporate names, trademarks, trade names, and logos
referenced herein are the property of their respective owners.
Declaration of conformity
• Bigben Interactive hereby declares that the WS400DUO-type radio equipment is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/

- EN 18 -
Warranty
This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase,
except in countries of the European Economic Area, which oer a longer warranty period.
We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns
due to defective material, a missing element or manufacturing defect. In this case, contact our
technical support. For any problem with a defective product, contact your point of purchase
with your receipt. The warranty does not cover problems of improper use.
Support
www.bigben-interactive.co.uk/support
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
EN
This product can
be recycled
TO DROP
OFF IN STORE
or
TO DROP OFF IN
A RECYCLING CENTER

WS400DUO
Altavoces de biblioteca
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS.

- ES 20 -
Puesta en funcionamiento
• Saque el aparato de la caja.
• Retire del producto todo el material de embalaje.
• Ponga todo ee material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las
inrucciones de clasicación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las inrucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las inrucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato.
2. Nunca inale ee aparato sobre otro equipo eléctrico.
3. Proteja el cable de alimentación con el n de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto
de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se
corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del
aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de
la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente,
asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualicados. Se necesita
efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma,
especialmente:
- si el cable de alimentación eá dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.
6. La placa de caracteríicas se encuentra en la parte inferior del aparato.
7. Nunca obruya los agujeros de ventilación.
8. Asegúrese de contar con el espacio suciente para garantizar la ventilación. Ponga el
producto sobre una supercie eable.
9. Ee aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,
llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro
aparato (incluso amplicadores) que produzcan calor. No inale cerca de fuentes de
calor.
Puesta en funcionamiento 20
Advertencias e instrucciones de seguridad
20
Contenido de la caja 22
Descripción de las piezas 22
Características y conexiones 23
Advertencia relativa a las pilas 24
Especicaciones técnicas 25
Características técnicas del adaptador 25
Protección del medio ambiente 26
Información complementaria 26
Declaración de conformidad 26
Garantía 27
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Speakers manuals

THOMSON
THOMSON WS04 User manual

THOMSON
THOMSON SB220B User manual

THOMSON
THOMSON ASK 145 User manual

THOMSON
THOMSON CS 540 User manual

THOMSON
THOMSON ACC143 User manual

THOMSON
THOMSON WSP 740 User manual

THOMSON
THOMSON WS06IPB User manual

THOMSON
THOMSON WS702 User manual

THOMSON
THOMSON WS01 User manual

THOMSON
THOMSON MW-1266 User manual

THOMSON
THOMSON WS03 User manual

THOMSON
THOMSON WS01 User manual

THOMSON
THOMSON WS07VCA User manual

THOMSON
THOMSON DS301 User manual

THOMSON
THOMSON WS502 User manual

THOMSON
THOMSON WS02 Series User manual

THOMSON
THOMSON CR300IVCA User guide

THOMSON
THOMSON WS03 User manual

THOMSON
THOMSON CR300IVCA User manual

THOMSON
THOMSON WS600DUO User manual