THOMSON WAB132 User manual

Suporte muralparatelevisor
Suporte TV paraaparede
TV Bracket
WAB132
Instruccionesdeuso
Manual de instruções
OperatingInstructions

*not included
Installation kit
(A1) 6x60 (x2) (D1) M8x12 (x4)*
(A2) 10x50 (x2) (D2) M8x20 (x4)*
(D3) M8x30 (x4)*
(A3) M6 (x2) (E1) M4x12 (x4)
(B1) M5 (x4) (E2) M4x20 (x4)
(B2) Ø8x10 (x4) (E3) M4x45 (x4)
(B3) Ø8x20 (x4)* (F1) M4x16 (x1)
(C1) M6x12 (x4)* (F2) M6 (x1)
(C2) M6x20 (x4)* (F3) (x3)
Required tools
10

1
4a
4c
2
3
4b
A1
A2
A3
F1
F3
F2
F3
B1
B2
E1, E2, E3
Flache TV-Rückseite /at TV backside
Gewölbte TV-Rückseite /curved TV backside
+
++
B1
B1
E1, E3
B2E2, E3

2
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Thomson.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo
al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la
atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Soporte mural paratelevisor •Juego de montaje (contenido, véase g. 1)
•Guía de cable •Estas instrucciones de manejo
Nota
Antes de proceder alainstalación del soporte, compruebe que el juego de
montaje está completo yque ninguna de las piezas está dañada opresenta
defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
•Debido alagranvariedad de terminales existentes en el mercado yala gran
variedad de construcciones de pared, el juego de montaje suministrado no
puede cubrir todas las posibilidades.
•En raroscasos puede ocurrir que los tornillos de montaje del terminal en el
soporte de pared sean demasiado largos.
•Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en
paredes de hormigón ydeladrillo macizo.
•Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su
terminal. Éstas suelen dar información sobreeltipo yeltamaño de los
materiales de jación adecuados.
•Adquieramaterial de jación adecuado paraelmontaje del terminal en un
comercio especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje
suministrado.
•En el caso de que la pared en la que se va ainstalar el soporte sea de otros
materiales yotrotipo de construcción, adquieramaterial de montaje adecuado
en un comercio especializado.
•No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al
terminal oalsoporte de pared.
•En caso de duda, recurraapersonal especializado con la formación adecuada
paraelmontaje de este producto ynolointente por cuenta propia.
•No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar
personas.
•Una vez nalizado el montaje del producto ydelacarga jada aél, se debe
comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento de ambos.
•Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares de tiempo
(trimestralmente, como mínimo).
•Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del
producto ydeque no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores
que las dimensiones máximas admisibles.
•Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
•Alahoradedesplazarlo, asegúrese de que el producto no se vea cargado de
forma asimétrica ydeque no se superelacapacidad de carga máx. admisible.
•Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función
del modelo).
•Si detecta deterioros en el producto, retiredeinmediato la carga colocada yno
siga utilizando el producto.
4. Campo de aplicación yespecificaciones
•El soporte sirve parajar pantallas planas alapared paraeluso doméstico
privado, no comercial.
•El soporte está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
•Emplee el soporte exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
Capacidad de carga
máxima: 15 kg
Diagonal de pantalla:
25,0 -81,0 cm (US: 10" -32")
Profundidad: 6,1 -33,5 cm
Rotación:
360°
Inclinación: -/+ 15° (depende del aparato)
Área de inclinación:
hasta 180° en 3articulaciones con 2brazo portador
(depende del aparato)
Dimensiones de la placa de
jación alapared:
11,1 x5,8 cm
Alojamiento: Conforme al estándar VESA 100x100
5. Preparativos de montaje ymontaje
Nota
•Monte el soporte mural paratelevisor sólo entredos personas. Procúrese apoyo
yayuda.
•Losdiversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión parael
cableado yparaotros aparatos. Antes de proceder alainstalación, compruebe
si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje.
•Nuestros soportes murales paraTVseentregan siemprecon el mismo juego
de montaje. Dependiendo del producto ydel tipo de montaje, no necesitará el
juego de montaje completo. Porello, es posible que aunque el montaje se haya
realizado correctamente le sobren tornillos yotras piezas pequeñas. Guárdelos
con estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparaunuso posterior
(venta del producto, traslado, remodelación del soporte mural, nuevo TV,etc.).
Aviso
•Antes de empezar con la instalación, es impres-cindible comprobar que la
pared puede soportar el peso que se va amontar yasegurarse de que por el
punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua,
gas odeotrotipo.
•Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en
paredes de cemento ydeladrillo macizo.
•Observe las demás instrucciones de aviso ydeseguridad.
•Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (g. 1ss.).
•Durante la instalación, las articulaciones se deben ajustar de modo que el
movimiento lateral del televisor no sea posible.
6. Ajuste ymantenimiento
Aviso
Ajuste el soporte mural paratelevisor sólo entredos personas. Procúrese apoyo
yayuda.
•Para el ajuste de la inclinación yparaelmovimiento lateral no es necesario aojar
tornillos.
•Durante la instalación, las articulaciones se deben jar de modo que el movimiento
lateral del televisor sea posible.
•Para jar, je el pasador de seguridad alaplaca de pared yasegúrelo con el tornillo
(guras 4b y4c)
•Se debe comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua ocon limpiadores
domésticos convencionales.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com

3
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Thomson!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas indicações einformações.
Guarde, depois, estas informações num local seguroparaconsultas futuras. Se
transmitir oproduto paraumnovo proprietário, entregue também as instruções
de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar aatenção
paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Suporte TV paraaparede •Kit de montagem (ver g. 1paraitens)
•Guia de cabos •Estas instruções de utilização
Nota
Antes da instalação do suporte, verique se okit de montagem está completo
ecertique-se de que não contém peças avariadas ou danicadas.
3. Indicações de segurança
Aviso
•Devido ao grande númerodevariantes de aparelhos econstruções de
parede disponíveis no mercado, éimpossível cobrir todas as possibilidades
com okit de montagem fornecido.
•Em casos extraordinários, pode acontecer que os parafusos de xação do
aparelho no suporte de parede sejam demasiado longos.
•Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para
paredes de betão etijolo maciço.
•Leia estas instruções de uso antes de montar oseu aparelho. Em regra,
estas apresentam informações sobreotipo edimensões dos materiais de
xação adequados.
•Se omaterial de xação do aparelho não for incluído no kit de montagem
fornecido, adquiraeste material no comércio da especialidade.
•Em caso de outros tipos de materiais econstruções na parede dos previstos
paraainstalação, adquiramaterial de instalação adequado no comércio
especializado.
•Ao montar oproduto, nunca aplique força exagerada. Se ozer,poderá
danicar oaparelho ou osuporte de parede.
•Em caso de dúvida, entreemcontacto com técnicos especializados para
efectuar amontagem enão tente montar oproduto!
•Não instale oproduto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.
•Depois da montagem do produto edacarga nele xada, estes devem ser
vericados quanto axação suciente esegurança operacional.
•Esta vericação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez
por trimestre).
•Garanta que acarga máxima permitida paraoproduto não seja ultrapassada e
que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.
•Certique-se de que não sobrecarrega oproduto assimetricamente.
•Ao ajustar,certique-se de que oproduto não écarregado assimetricamente e
que acarga máxima permitida não éexcedida.
•Mantenha uma distância de segurança relativamente àcarga colocada (variável
em função do modelo).
•Em caso de danicação, remova imediatamente acarga colocada enão
continue autilizar oproduto.
4. Área de aplicação eespecificações
•Osuporte destina-se àxação na parede de ecrãs planos, utilizados parans
privados.
•Osuporte éadequado apenas parainstalação em interiores.
•Utilize osuporte apenas paraanalidade prevista.
Capacidade máxima de carga: 15 kg
Diagonal do ecrã:
25,0 -81,0
сm
(US: 10" -32")
Profundidade: 6,1 -33,5 cm
Rotação: 360°
Inclinação: -/+ 15° (em função do aparelho)
Amplitude de oscilação: até 180° em 3articulações com 2braços de
suporte (depende do aparelho)
Dimensão da placa de xação
na parede: 11,1 x5,8 cm
Suporte: de acordo com opadrão VESA 100x100
5. Trabalho preliminar einstalação
Nota
•Osuporte de TV deve ser sempremontado por duas pessoas! Peça sempre
ajuda!
•Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação paracabos eoutros
aparelhos. Antes da instalação, verique se as ligações necessárias continuam
acessíveis após amontagem.
•Os nossos suportes de parede paratelevisores são semprefornecidos com o
mesmo conjunto de montagem. Dependendo do produto etipo de montagem,
não necessita de todo oconjunto de montagem. Sendo assim, épossível que
mesmo tendo feito uma montagem correcta, sobrem parafusos eoutras peças
pequenas desnecessárias. Guarde as mesmas juntamente com omanual de
instruções num local seguroparauma utilização posterior (venda do produto,
mudança de casa, remontagem do suporte de parede, novo televisor,etc.).
Aviso
•Antes da instalação, verique impreterivelmente aadequação da parede
relativamente ao peso aaplicar ecertique-se de que no local de
montagem na parede não se encontram cabos eléctricos ou tubos de água,
gás ou outras tubagens.
•Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para
paredes de betão etijolo maciço.
•Observe os restantes avisos eindicações de segurança.
•Efectue todos os passos indicados nas guras das instruções de instalação (g.
1eseguintes).
•Durante ainstalação, as articulações devem ser ajustadas de forma aque seja
possível uma deslocação lateral do televisor.
6. Ajuste emanutenção
Aviso
Efectue os ajustes no suporte de TV semprecom uma segunda pessoa! Peça
sempreajuda!
•Para realizar oajuste da inclinação eadeslocação lateral, não énecessário
desapertar quaisquer parafusos.
•Durante ainstalação, estas articulações devem ser montadas de forma aque
seja possível uma deslocação lateral do televisor.
•Para bloqueio, xar otrinco de segurança na placa da parede ebloquear com o
parafuso (gs. 4b e4c)
•Asolidez easegurança devem ser vericadas regularmente (pelo menos,
trimestralmente). Alimpeza deve ser efectuada somente com água ou
detergentes domésticos convencionais.
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por
danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto enão observação do das instruções de utilização e/ou das informações
de segurança.
8. Servis apodpora
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de assistência ao produto
da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com
Table of contents
Languages:
Other THOMSON TV Mount manuals

THOMSON
THOMSON WAB6465 User manual

THOMSON
THOMSON ACC912 Assembly instructions

THOMSON
THOMSON WAB7465 User manual

THOMSON
THOMSON WAB2437 User manual

THOMSON
THOMSON WAB032 User manual

THOMSON
THOMSON WAB846 User manual

THOMSON
THOMSON 50WP03P-WALLMONT User manual

THOMSON
THOMSON WAB546 User manual

THOMSON
THOMSON WAB2565 User manual

THOMSON
THOMSON WAB5465 User manual