THOMSON WEAR7701 User manual

GOperating Instructions FMode d‘emploi DBedienungsanleitung EInstrucciones de uso
IIstruzioni per l‘uso OManual de instruções RРуководство по эксплуатации
NGebruiksaanwijzing PInstrukcja obsług HHasználati útmutató i JΟδηγίες χρήσης
CNávod kpoužití QNávod na použitie TKullanma kılavuzu
SBruksanvisning LKäyttöohje MManual de utilizare
True WirelessHeadphones
ÉcouteursTrue Wireless
True WirelessKopfhörer
WEAR7701

GOperating Instructions �������������������������������������� 1
FMode d‘emploi ������������������������������������������ 11
DBedienungsanleitung �������������������������������������� 21
EInstrucciones de uso��������������������������������������� 31
IIstruzioni per l‘uso ���������������������������������������� 41
OManual de instruções�������������������������������������� 51
RРуководство по эксплуатации� ������������������������������ 61
NGebruiksaanwijzing ��������������������������������������� 71
PInstrukcja obsług ����������������������������������������� 81
HHasználati útmutató i�������������������������������������� 91
JΟδηγίες χρήσης � ���������������������������������������� 101
CNávod kpoužití ����������������������������������������� 111
QNávod na použitie ��������������������������������������� 121
TKullanma kılavuzu ��������������������������������������� 131
SBruksanvisning������������������������������������������ 141
LKäyttöohje��������������������������������������������� 151
MManual de utilizare �������������������������������������� 161

1
Thank you for choosing aThomson product�
Take your time and read the following instructions
and information completely�Please keep these
instructions in asafe place for futurereference�If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner�
Controls and displays
1�Charging box
2�Charging box status LED
3�Earphones status LED
4�Multi-function touch sensor
5�Silicone ear pads
6�Charging contacts
7�Micro-USB connection
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks�
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes�
2. Package contents
1xWEAR 7701 True Wireless Bluetooth® stereo headphones
1xcharging box
1xUSB charging cable
3pairs of ear pads in various sizes (S/M/L)
1xquick guide
1xwarning and safety instructions
GOperating Instructions
True Wireless Headphones
Écouteurs True Wireless
True Wireless Kopfhörer
WEAR7701
SML
5
3
41
2
6
7

2
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-
commercial use only�
•Use the product only for the intended purpose�
•Children should be supervised to ensurethat they
do not play with the product�
•Donot use the product in areas in which
electronic products arenot permitted�
•Do not attempt to service or repair the product
yourself�Leave any and all service work to
qualied experts�
•Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged�
•Donot bend or crush the cable�
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks�
•Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations�
•Donot modify the product in any way�Doing so
voids the warranty�
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry environments only�
•Donot use the product in the immediate vicinity
of heaters, other heat sources or in direct sunlight�
•Only use the article under moderate climatic
conditions�
•Aswith all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children�
•Donot operate the product outside the power
limits specied in the technical data�
•Donot use the product in adamp environment
and avoid splashing water
•While driving acar or using sports equipment, do
not allow yourself to be distracted by your product
and keep an eye on the tracsituation and your
surroundings�
•The battery is permanently installed and cannot
be removed; dispose of the product as awhole in
accordance with the statutory regulations�
•Do not incinerate the battery or the product�
•Do not tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries�
•Do not use the product during the charging
process!
Warning –rechargeable battery
•Only use suitable charging devices or USB
connections to charge the product�
•Do not use defective chargers or USB ports
and do not attempt to repair them�
•Do not overcharge the product or allow the
battery to completely discharge�
•Avoid storing, charging and using in
extreme temperatures and at extremely
low atmospheric pressures (such as at high
altitudes)�
•Charge regularly (at least quarterly) during
periods of prolonged storage�
Warning -magnets
•This product generates magnetic elds�
Persons with acardiac pacemaker should
consult adoctor beforeusing this product,
as the pacemaker's proper function could be
affected�
•Do not storebank or similar cards with
magnetic strips near the charging box or
earphones�The data on the cards could be
damaged or completely deleted�
Warning -high volume
•High sound pressure!
•Thereisarisk of hearing damage�
•To prevent any loss of hearing, avoid listening
at loud volumes for prolonged periods�
•Always keep the volume at asensible level�
Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss�
•Using this product limits your perception of
ambient noise�Youshould therefore
not drive or operate machinery
while using them�

3
4. Switching on/off
Remove the two headphones simultaneously from the charging box�Both earphones switch on
automatically and start the pairing process�
Alternative:
Press the multi-function touch sensor (4) on the left and right earphones for approx�2-3
seconds until you hear asignal sound�
To switch them off,simply place the earphones back in charging box�Ensurethat the
earphones areinserted into the correct sides, using the L/R markings as aguide�
Alternative:
With the earphones switched on, hold the multi-function touch sensor (4) on the left or right
earphone down for approx�5seconds until you hear asignal sound�
ON
OFF
Note –Automatic switch-off of the earphones
The earphones areequipped with an automatic switch-off mechanism�If thereisnoconnection to your
device within 30 minutes, they switch off automatically�
ON
OFF
zZz
STANDBY
30 min

4
5. Charging
Fully charge the earphones and the charging box once beforeusing them for the rst time�
Insert the earphones and connect the charging box
Place the earphones in the charging box�Ensurethat the earphones areinserted into the correct
sides, using the L/R markings as aguide�
Connect the USB charging cable included to the charging socket (7) on the charging box�
Connect the free plug on the micro-USB charging cable to asuitable USB charger�To do this,
consult the operating instructions for the USB charger you areusing�
Charging procedure for the charging box and earphones
The status LED on the charging box (2) lights up solid redduring the charging process�Once the
charging box is fully charged, the charging box LED (2) goes green�
The status LEDs on the earphones (3) light up solid redduring the charging process�Once the
earphones arefully charged, the status LEDs (3) light up green for around 30 seconds and then the
status LEDs go out�
It can take up to 2�5hours (earphones) or up to 3�5hours (charging box) until the batteries are
fully charged�
Battery capacity
Charging box
When battery levels arelow (< 10%), the status LED (2) ashes red�
Earphones
When battery levels arelow,the status LED (3) ashes red�
The actual battery life will vary depending on how you use the device, the settings and the ambient
temperatures (rechargeable batteries have alimited life)�
Note
If you have not used the device for afew months, it can take up to 15 -30minutes until the
status LED (2/3) lights up redduring the charging process�
1
2
3
Micro-USB
CHARGING CHARGED
3h:30m
2h:30m

5
6. Bluetooth®pairing
Note -Pairing
•Make surethat your Bluetooth®-capable device is switched on and that Bluetooth®is activated�
•Formoreinformation, please refer to the operating instructions of your device�
The earphones and the device should not be morethan 1metreapart�The shorter the distance, the
better�
Ensurethat the earphones areswitched on�
Check the status of the status LED (3)
If the status LED (3) on the left earphone flashes alternately:
the earphones aresearching for aBluetooth®connection�
If the status LEDs (3) are flashing and then go out:
the earphones arealready paired with aBluetooth®device�
1
*beep*
green/red
green

6
Search using your device for the earphones (only required on the first connection)
Open the Bluetooth®settings on your device and wait until the list of found Bluetooth®devices
shows WEAR 7701�
Select WEAR 7701 and wait until the earphones areshown as connected in the Bluetooth®
settings of your device�Youwill hear abrief signal sound�
Note -Bluetooth®password
Some devices requireapasswordinorder to connect to another Bluetooth®device�
•If your device requests apasswordtoconnect to the earphones, enter 0000�
2
Password
Bluetooth
WEAR7701
ON
0000

7
7. Controls
Note
•Please be awarethat your terminal device must support some functions if they aretobeused�
•Formoreinformation, please refer to the operating instructions of your device�
7.1 Voice assistant function
Tapthe multi-function touch sensor (4) on the left or
right earphone three times to initiate communication
with Siri or the Google Assistant�
Note -Siri
Siri is only available on suitable devices running iOS 5(iPhone 4s or later) or higher�
Note -Google Assistant
•The Google Assistant is only available on suitable devices running Android 5.0 or higher with
Google Play Services, >1�5GBoffreememory and aminimum screen resolution of 720P�
•The Google Assistant App must be available on your device and be set as the default voice
assistant�
7.2 Hands-free function
It is possible to use the earphones like ahands-free facility for your device�
Make acall
Dial the number directly via your device to make acall�
Accept acall
Tapthe multi-function touch sensor (4) on the left or
right earphone once to accept an incoming call�
Reject acall
To reject an incoming call, tap and hold the
multi-function touch sensor (4) on the left or right
earphone for around 1seconds�Youwill hear abrief
signal sound�
End acall
During the call, tap the multi-function touch sensor
(4) on the left or right earphone twice to end the call�
Youwill hear abrief signal sound�
Last number redial
Youcan redial the last number you called via the voice assistant function (7�1)�
1
2
3
4
5
1x
1s
2x
3x
Siri/
Google

8
7.3 Audio playback
Start playback on your device.
Play /Pause
Tapthe multi-function touch sensor (4) on the left or
right earphone once to start or stop audio playback�
Next track
Tapthe multi-function touch sensor (4) on the right
earphone twice to skip to the next track�
Previous track
Tapthe multi-function touch sensor (4) on the left
earphone twice to skip to the previous track�
7.4 Volume control
The volume is controlled by the voice assistant function (7�1)�
Alternatively,you can also control the volume via your smartphone�
1
2
3
4
1x
L
2x
2x
R

9
8. Technical data
Bluetooth®earphones
Bluetooth technology Bluetooth®v5�0
Proles supported A2DP 1�3/AVRCP1�6/HFP 1�7/SPP 1�2
Frequency for Bluetooth®
transmissions 2402 –2480 MHz
Range <10m
Rechargeable battery
Battery type 3�7VLi polymer
Min. capacity
Earphones /charging box 43mAh /390mAh
Charging box current
consumption max�5V 200mA
Earphones charging time ~2�5h
Charging box charging time ~3�5h
Standby * ~150 h
Music playing * ~4h
Call time * ~4h
Weight of earphones approx�4gper earphone
Weight of charging box
incl. earphones approx�41 g
*Once fully charged

10
9. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents�
10. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions
and/or safety notes�
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product�
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here: www�hama�com
12. Recycling information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directives 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
electrical and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household
waste�Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries to the designated public collection points or to the point of sale at the end of their service lives�
Detailed information on this topic is dened in the national laws of the respective country�This presence
of the above symbol on the product, operating instructions or package indicates that the product is
subject to these regulations�By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment�
13. Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the radio equipment type [00132568, 00132569]
is in compliance with Directive 2014/53/EU�The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www�hama�com ->00132568, 00132569->Downloads�
Frequency band(s) 2402 –2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 4dBm

11
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Thomson !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble
des remarques et consignes suivantes�Veuillez
conserver ce mode d’emploi àportée de main
andepouvoir le consulter en cas de besoin�
Transmettez-le au nouveau propriétaireavec
l’appareil le cas échéant�
Éléments de commande et
d’affichage
1�Boîtier de charge
2�Voyant d’état LED du boîtier de charge
3�Voyant d’état LED des écouteurs
4�Détecteur tactile multifonctions
5�Embout silicone
6�Contacts de charge
7�Port micro-USB
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers�
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes�
2. Contenu de l’emballage
1paired’écouteurs stéréo True Wireless Bluetooth®WEAR 7701
1boîtier de charge
1câble de charge USB
3paires d’embout de différentes tailles (S/M/L)
1notice d’utilisation
1notice de mises en garde et de sécurité
FMode d‘emploi
True Wireless Headphones
Écouteurs True Wireless
True Wireless Kopfhörer
WEAR7701
SML
5
3
41
2
6
7

12
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune utilisation
domestique non commerciale�
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue�
•Les enfants doivent êtresurveillés andes’assurer
qu’ils ne jouent pas avec le produit�
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les
appareils électroniques ne sont pas autorisés�
•Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien�Déléguez tous
travaux d’entretien àdes techniciens qualiés�
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser�
•Nepliez pas et n’écrasez pas le câble�
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute�
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur�
•N’apportez aucune modication au produit�
Toute modication vous ferait perdrevos droits de
garantie�
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs�
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate
d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à
la lumièredirecte du soleil�
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement�
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques�
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau�
•Ne vous laissez pas distrairepar votreproduit
sur la route en voitureouavec votreéquipement
sportif et soyez attentifs aux conditions de
circulation et àvotreenvironnement�
•La batterie est installée de manièrepermanente et
ne peut pas êtreretirée ;éliminer l’ensemble du
produit conformément aux dispositions légales�
•Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu�
•Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
démontez pas les batteries/piles�
•N’utilisez pas le produit pendant le processus de
charge !
Avertissement -Batterie
•Utilisez exclusivement un chargeur approprié
ou une connexion USB pour la recharge�
•N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB
défectueux et n’essayez pas de les réparer�
•Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement
le produit�
•Évitez le stockage, le chargement et
l’utilisation du produit àdes températures
extrêmes et àdes pressions atmosphériques
extrêmement basses (comme en haute altitude
par exemple)�
•Rechargez régulièrement (au moins tous les
trois mois) si l’appareil est entreposé pendant
une période prolongée�
Avertissement -Aimants
•Ce produit génèredes champs magnétiques�
Avant d’utiliser ce produit, toute personne
portant un stimulateur cardiaque doit
se faireconseiller par un médecin car le
fonctionnement du stimulateur cardiaque
pourrait en êtreaffecté�
•Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires
avec bandes magnétiques àproximité du
boîtier de charge ou des écouteurs�Les
données des cartes sont susceptibles d’être
endommagées, voiresupprimées�
Avertissement :volume excessif
•Pression sonoreélevée !
•Il existe un risque de troubles auditifs�
•And’évitertoute perte d’audition, évitez
l’écoute àunvolume élevé pendant de
longues périodes�
•Maintenez toujours le volume àunniveau
raisonnable�Un volume excessif -même à
courte durée -est susceptible d’endommager
votreouïe�
•L’utilisation du produit limite votreperception
des bruits ambiants�N’utilisez
donc aucun véhicule ou aucune
machine pendant son utilisation�

13
4. Mise en marche/arrêt
Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge�Les deux écouteurs s’allument
automatiquement et le processus de couplage commence�
Sinon,
appuyez sur le détecteur tactile multifonctions au niveau des écouteurs gauche (L) et droit (R)
(4) pendant environ 2à3secondes jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore�
Pour les éteindre, il vous sutdereplacer les écouteurs dans le boîtier de charge�Veillez à
faireattention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R�
Sinon,
alors que les écouteurs sont allumés, appuyez longuement sur le détecteur tactile
multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit, pendant environ 5secondes,
jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore�
ON
OFF
Remarque –Arrêt automatique des écouteurs
Les écouteurs sont dotés d’un système d’arrêt automatique�Ils se désactivent ainsi automatiquement
en l’absence de connexion àvotreappareil pendant 30 minutes�
ON
OFF
zZz
STANDBY
30 min

14
5. Chargement
Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur premièreutilisation�
Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge�Veillez àfaireattention au sens d’insertion en
respectant le marquage L/R�
Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (7) du boîtier de charge�
Branchez la che libreducâble de charge micro-USB àunchargeur USB approprié�Reportez-vous
au mode d’emploi du chargeur USB que vous utilisez�
Processus de charge du boîtier de charge et des écouteurs
La LED d’état du boîtier de charge (2) s’allume de façon xe pendant le processus de charge�Une
fois la charge du boîtier de charge complète, la LED de ce dernier (2) s’allume en vert�
La LED d’état des écouteurs (3) s’allume de façon xe en rouge pendant le processus de charge�
Une fois les écouteurs entièrement rechargés, les LED d’état (3) s’allument pendant environ 30
secondes en vert, puis elles s’éteignent�
Le chargement complet des batteries peut prendrejusqu’à 2,5 heures (écouteurs) ou jusqu’à 3,5
heures (boîtier de charge)�
Capacité de l’accu
Boîtier de charge
En cas de batterie faible (< 10 %), la LED d’état (2) clignote en rouge�
Écouteurs
En cas de batterie faible, la LED d’état (3) clignote en rouge�
La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil, des réglages et
des températures ambiantes (les batteries ont une durée de vie limitée)�
Remarque
Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s’écouler 15 à30minutes avant
que la LED d’état (2/3) ne s’allume en rouge lors du processus de charge�
1
2
3
microUSB
CHARGING CHARGED
3h:30m
2h:30m

15
6. Connexion Bluetooth®(couplage)
Remarque –Couplage
•Assurez-vous que votreappareil compatible Bluetooth®est allumé et que le Bluetooth®est activé�
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votreappareil àcesujet�
Les écouteurs et l’appareil nal ne doivent pas se trouver àplus de 1mètreles uns des autres�Plus la
distance est réduite, mieux c’est�
Assurez-vous que les écouteurs sont en marche�
Vérifiez le statut de la LED d’état (3).
Lorsque la LED d’état (3) de l’écouteur gauche clignote par
intermittence :
les écouteurs recherchent une connexion Bluetooth®�
Lorsque les LED d’état (3) clignotent puis s’éteignent :
les écouteurs sont déjà connectés àunappareil Bluetooth®�
1
*beep*
green/red
green

16
Recherchez les écouteurs avec votre appareil (uniquement nécessaire lors de la
première connexion)
Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth®sur votreappareil et attendez que les écouteurs WEAR
7701 apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth®détectés�
Sélectionnez WEAR 7701,puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant
connectés dans les réglages Bluetooth®de votreappareil�Vous entendrez alors un bref signal
sonore�
Remarque –Mot de passe Bluetooth®
Certains appareils requièrent un mot de passe pour l’établissement de la connexion avec un
appareil Bluetooth®�
•Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec des écouteurs dans le cas où
l’appareil exige la saisie d’un mot de passe�
2
Password
Bluetooth
WEAR7701
ON
0000

17
7. Éléments de commande
Remarque
•Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votreappareil�
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votreappareil àcesujet�
7.1 Fonction d’assistant vocal
Appuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions
(4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit ande
commencer àcommuniquer avec Siri ou votreGoogle
Assistant�
Remarque –Siri
Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d’iOS 5(àpartir de l’iPhone 4s) ou d’une
version ultérieure�
Remarque –Google Assistant
•Google Assistant est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d’Android 5.0
ou d’une version ultérieure avec Google Play Services, >1,5 Go de mémoiredisponible et une
résolution d’écran minimale de 720P�
•L’application Google Assistant doit êtredisponible sur votreappareil et êtreparamétrée comme
assistant vocal standard�
7.2 Fonction mains-libres
Il est possible d’utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votreappareil nal�
Passer des appels
Composez le numérodirectement sur votreappareil nal andepasser un appel�
Répondre àunappel
Appuyez une fois sur le détecteur tactile
multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou
droit anderépondreàunappel entrant�
Refuser un appel
Anderefuser un appel entrant et maintenez la
pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au
niveau de l’écouteur gauche ou droit pendant environ
1seconde�Vous entendrez alors un bref signal sonore�
Terminer l’appel
Pendant la conversation, appuyez deux fois sur le
détecteur tactile multifonctions (4) de l’écouteur
gauche ou droit andeterminer appel�Vous
entendrez alors un bref signal sonore�
Répétition du dernier appel
Vous pouvez recomposer le dernier numéroappelé via la fonction d’assistant vocal (7�1)�
1
2
3
4
5
1x
1s
2x
3x
Siri/
Google

18
7.3 Lecture audio
Lancez la lecturesur votreappareil nal.
Lecture/pause
Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions
(4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit ande
commencer ou d’arrêter la lectureaudio�
Titre suivant
Appuyez deux fois sur le détecteur tactile
multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit ande
passer au titresuivant�
Titre précédent
Appuyez deux fois sur le détecteur tactile
multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche an
de passer au titreprécédent�
7.4 Réglage du volume
La commande du volume s’effectue via la fonction d’assistant vocal (7�1)�
Vous pouvez également commander le volume par l’intermédiairedevotresmartphone�
1
2
3
4
1x
L
2x
2x
R
Other manuals for WEAR7701
1
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Wireless Headphones manuals

THOMSON
THOMSON WHP1211 User manual

THOMSON
THOMSON 00131957 User manual

THOMSON
THOMSON YLS0056A-E080040 User manual

THOMSON
THOMSON WEAR7811 User manual

THOMSON
THOMSON WHP5327 User manual

THOMSON
THOMSON WEAR77032 User manual

THOMSON
THOMSON WEAR77032 User manual

THOMSON
THOMSON WHP3001BK User manual

THOMSON
THOMSON WHP5407 User manual

THOMSON
THOMSON Senior 4in1 User manual