THOMSON WEAR7811 User manual

GOperating Instructions FMode d‘emploi DBedienungsanleitung EInstrucciones de uso
IIstruzioni per l‘uso OManual de instruções RРуководство по эксплуатации
NGebruiksaanwijzing PInstrukcja obsług HHasználati útmutató i JΟδηγίες χρήσης
CNávod k použití QNávod na použitie TKullanma kılavuzu
SBruksanvisning LKäyttöohje MManual de utilizare
True Wireless Headphones
Écouteurs True Wireless
True Wireless Kopfhörer
WEAR7811

GOperatingInstructions�������������������������������������� 3
FMode d‘emploi ������������������������������������������ 13
DBedienungsanleitung�������������������������������������� 23
EInstruccionesdeuso��������������������������������������� 33
IIstruzioni per l‘uso���������������������������������������� 43
OManualdeinstruções�������������������������������������� 53
RРуководство по эксплуатации������������������������������� 63
NGebruiksaanwijzing��������������������������������������� 73
PInstrukcjaobsług����������������������������������������� 83
HHasználatiútmutatói�������������������������������������� 93
JΟδηγίεςχρήσης����������������������������������������� 103
CNávodkpoužití����������������������������������������� 113
QNávodnapoužitie��������������������������������������� 123
TKullanımkılavuzu���������������������������������������� 133
SBruksanvisning������������������������������������������ 143
LKäyttöohje��������������������������������������������� 153
MManualdeutilizare�������������������������������������� 163

3
Thank you for choosing a Thomson product�
Take your time and read the following instructions
and information completely� Please keep these
instructions in a safe place for future reference� If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner�
Controls and displays
1� Charging box
2� Charging box status LED
3� Earphones status LED
4� Multi-function touch sensor
5� Silicone ear pads
6� USB-C connection
7� Reset button
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks�
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes�
2. Package contents
1x WEAR 7811 True Wireless Bluetooth® stereo headphones
1x charging box
1x USB-C charging cable
3 pairs of ear pads in various sizes (S/M/L)
1x quick guide
1x warning and safety instructions
GOperating Instructions
SML
6
3
5
4
2
1
7

4
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-
commercial use only�
•Use the product only for the intended purpose�
•Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product�
•Do not use the product in areas in which
electronic products are not permitted�
•Do not attempt to service or repair the product
yourself� Leave any and all service work to
qualied experts�
•Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged�
•Do not bend or crush the cable�
•Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks�
•Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations�
•Do not modify the product in any way� Doing so
voids the warranty�
•Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry environments only�
•Do not use the product in the immediate vicinity
of heaters, other heat sources or in direct sunlight�
•Only use the article under moderate climatic
conditions�
•As with all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children�
•Do not operate the product outside the power
limits specied in the technical data�
•Do not use the product in a damp environment
and avoid splashing water
•While driving a car or using sports equipment, do
not allow yourself to be distracted by your product
and keep an eye on the trac situation and your
surroundings�
•The battery is permanently installed and cannot
be removed; dispose of the product as a whole in
accordance with the statutory regulations�
•Do not incinerate the battery or the product�
•Do not tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries�
•Do not use the product during the charging
process!
Warning – rechargeable battery
•Only use suitable charging devices or USB
connections to charge the product�
•Do not use defective chargers or USB ports
and do not attempt to repair them�
•Do not overcharge the product or allow the
battery to completely discharge�
•Avoid storing, charging and using in
extreme temperatures and at extremely
low atmospheric pressures (such as at high
altitudes)�
•Charge regularly (at least quarterly) during
periods of prolonged storage�
Warning - magnets
•This product generates magnetic elds�
Persons with a cardiac pacemaker should
consult a doctor before using this product,
as the pacemaker's proper function could be
affected�
•Do not store bank or similar cards with
magnetic strips near the charging box or
earphones� The data on the cards could be
damaged or completely deleted�
Warning - high volume
•High sound pressure!
•There is a risk of hearing damage�
•To prevent any loss of hearing, avoid listening
at loud volumes for prolonged periods�
•Always keep the volume at a sensible level�
Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss�
•Using this product limits your perception
of ambient noise� You should
therefore not drive
or operate machinery
while using them�

5
4. Switching on/off
Open the cover of the charging box� The earphones switch on automatically and start the
pairing process� The announcement "Power on" is heard�
Alternative:
Press the multi-function touch sensor (4) on the left and right earphones for approx� 2-3
seconds� The announcement "Power on" is heard�
To switch them off, simply place the earphones back in charging box� Ensure that the
earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide� Then close
the charging box� The announcement "Power off" is heard�
ON
OFF
Note – Automatic switch-off of the earphones
The unpaired earphones are equipped with an automatic switch-off mechanism� If there is no
connection to your device within 5 minutes, they switch off automatically�
zZz
STANDBY
5min
ON
OFF

6
5. Charging
Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the rst time�
Insert the earphones and connect the charging box
Place the earphones in the charging box� Ensure that the earphones are inserted into the correct
sides, using the L/R markings as a guide�
Connect the USB charging cable included to the charging socket (6) on the charging box�
Connect the free plug on the USB charging cable to a suitable USB charger� To do this, consult the
operating instructions for the USB charger you are using�
USB-C
Charging procedure for the charging box and earphones
The status LED on the charging box (2) ashes blue during the charging process� Once the charging
box is fully charged, the charging box LED (2) lights up blue�
The status LEDs on the earphones (3) light up solid red during the charging process� Once the
earphones are fully charged, the status LEDs go out�
It can take up to 1�5 hours (earphones) or up to 1�5 hours (charging box) until the batteries are
fully charged�
CHARGING CHARGED
1h:30m
1h:30m
Battery capacity
Charging box
When battery levels are low (< 10%), the status LED (2) ashes blue�
Earphones
When battery levels are low, the status LED (3) ashes red�
The actual battery life will vary depending on how you use the device, the settings and the ambient
temperatures (rechargeable batteries have a limited life)�
Note
If you have not used the device for a few months, it can take 15 - 30 minutes until the charging
process starts�
1
2
3

7
6. Bluetooth®pairing
Note - Pairing
•Make sure that your Bluetooth®-capable device is switched on and that Bluetooth®is activated�
•For more information, please refer to the operating instructions of your device�
The earphones and the device should not be more than 1 metre apart� The shorter the distance, the
better�
Check the status of the status LED (3) and the announcements
If the status LED (3) of the left earphone is flashing
alternately and the announcement is:
The earphones are searching for a Bluetooth®connection�
If the status LEDs (3) are flashing and then going out and
the announcement is:
the earphones are already paired with a Bluetooth®device�
red + blue
„Pairing“
blue
„Connected“
1

8
Search using your device for the earphones (only required on the first connection)
Open the Bluetooth®settings on your device and wait until the list of found Bluetooth®devices
shows WEAR 7811� The announcement "Pairing" is heard�
Select WEAR 7811 and wait until the earphones are shown as connected in the Bluetooth®
settings of your device� You will hear a brief signal sound� The announcement "Connected" is
heard�
Note - Bluetooth®password
Some devices require a password in order to connect to another Bluetooth®device�
•If your device requests a password to connect to the earphones, enter 0000�
6.1 Reset function
To reset the earphones to the factory settings, open the
charging box while both earphones are still inside it� Press
and hold the Reset button (7) on the charging box for
around 10 seconds� The LED (2) ashes blue six times�
10s
RESET
2
Password
Bluetooth
WEAR7811
ON
0000

9
7. Controls
Note
•Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used�
•For more information, please refer to the operating instructions of your device�
7.1 Voice assistant function
Tap the multi-function touch sensor (4) on the left
earphone three times to initiate communication with Siri or
the Google Assistant�
Note - Siri
Siri is only available on suitable devices running iOS 5 (iPhone 4s or later) or higher�
Note - Google Assistant
•The Google Assistant is only available on suitable devices running Android 5.0 or higher with
Google Play Services, >1�5 GB of free memory and a minimum screen resolution of 720P�
•The Google Assistant App must be available on your device and be set as the default voice
assistant�
7.2 Hands-free function
It is possible to use the earphones like a hands-free facility for your device�
Make a call
Dial the number directly via your device to make a call�
Accept a call
Tap the multi-function touch sensor (4) on the right
earphone twice to accept an incoming call�
Reject a call
To reject an incoming call, tap and hold the multi-
function touch sensor (4) on the right earphone for
around 2 seconds� You will hear a brief signal sound�
End a call
During the call, tap the multi-function touch sensor (4)
on the right earphone twice to end the call� You will
hear a brief signal sound�
Last number redial
You can redial the last number you called via the voice assistant function (7�1)�
L
3x
Siri/
Google
R
2x
2s R
R
2x
1
2
3
4
5

10
7.3 Audio playback
Start playback on your device.
Play / Pause
Tap the multi-function touch sensor (4) on the right or
left earphone once to start or stop audio playback�
Next track
Tap the multi-function touch sensor (4) on the right
earphone twice to skip to the next track�
Previous track
Tap the multi-function touch sensor (4) on the left
earphone twice to skip to the previous track�
7.4 Volume control
The volume is controlled by the voice assistant function (7�1)�
Alternatively, you can also control the volume via your smartphone�
7.5 ANC
The earphones are equipped with an Active Noise Cancelling function (ANC) to reduce unwanted ambient
noise� If ANC is activated, noise can be reduced by up to -25 dB�
To activate ANC, tap and hold the multi-function touch
sensor (4) on the right earphone for around 2 seconds�
The announcement "ANC on" is heard� If pressed again,
the announcement "APT ON" is heard� The suppression of
ambient noise is deactivated�
7.6 Gaming mode
The earphones are equipped with a gaming mode for adjusting the sound playback better to gaming
experiences
To activate gaming mode, tap and hold the multi-function
touch sensor (4) on the left earphone for around 2 seconds�
The announcement "GAMING MODE ON" is heard� If
pressed again, the announcement "GAMING MODE OFF"
is heard and gaming mode is ended�
R/L
1x
R
2x
L
2x
2s R
ANC
2s
Gaming
mode L
1
2
3
4

11
8. Technical data
Bluetooth®earphones
Bluetooth technology Bluetooth®v5�1
Proles supported A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / HSP V 1�2
Frequency for Bluetooth®
transmissions 2402 – 2480 MHz
Range < 10 m
Rechargeable battery
Battery type 3�7 V Li polymer
Min. capacity
Earphones / charging box 40mAh / 500 mAh
Charging box current
consumption max� 5V 500mA
Earphones charging time ~ 1�5h
Charging box charging time ~ 1�5h
Standby * ~ 100h
Music playing * ~ 4h
Call time * ~ 3�5h
Weight of earphones approx� 5g per earphone
Weight of charging box
incl. earphones approx� 50g
* Once fully charged

12
9. Care and maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents�
10. Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions
and/or safety notes�
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product�
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here: www�hama�com
12. Recycling information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directives 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household
waste� Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries to the designated public collection points or to the point of sale at the end of their service lives�
Detailed information on this topic is dened in the national laws of the respective country� This presence
of the above symbol on the product, operating instructions or package indicates that the product is
subject to these regulations� By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
batteries, you are making an important contribution to protecting our environment�
13. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00132998, 00132999]
is in compliance with Directive 2014/53/EU� The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address:
www�hama�com ->00132998, 00132999 ->Downloads�
Frequency band(s) 2402 – 2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 4 dBm

13
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Thomson !
Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble
des remarques et consignes suivantes�Veuillez
conserver ce mode d’emploi à portée de main
an de pouvoir le consulter en cas de besoin�
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec
l’appareil le cas échéant�
Éléments de commande et
d’affichage
1� Boîtier de charge
2� Voyant d’état LED du boîtier de charge
3� Voyant d’état LED des écouteurs
4� Détecteur tactile multifonctions
5� Embout silicone
6� Port USB-C
7� Touche de réinitialisation
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers�
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes�
2. Contenu de l’emballage
1x paire d’écouteurs stéréo True Wireless Bluetooth®WEAR 7811
1x boîtier de charge
1x câble de chargement USB-C
3 paires d’embout de différentes tailles (S/M/L)
1x notice d’utilisation
1x notice de mises en garde et de
sécurité
FMode d‘emploi
SML
6
3
5
4
2
1
7

14
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une utilisation
domestique non commerciale�
•L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa
fonction prévue�
•Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec le produit�
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les
appareils électroniques ne sont pas autorisés�
•Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien� Déléguez tous
travaux d’entretien à des techniciens qualiés�
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser�
•Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble�
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute�
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur�
•N’apportez aucune modication au produit�
Toute modication vous ferait perdre vos droits de
garantie�
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs�
•N’utilisez pas le produit à proximité immédiate
d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à
la lumière directe du soleil�
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement�
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
être gardé hors de portée des enfants !
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques�
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau�
•Ne vous laissez pas distraire par votre produit
sur la route en voiture ou avec votre équipement
sportif et soyez attentifs aux conditions de
circulation et à votre environnement�
•La batterie est installée de manière permanente et
ne peut pas être retirée ; éliminer l’ensemble du
produit conformément aux dispositions légales�
•Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu�
•Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
démontez pas les batteries/piles�
•N’utilisez pas le produit pendant le processus de
charge !
Avertissement - Batterie
•Utilisez exclusivement un chargeur approprié
ou une connexion USB pour la recharge�
•N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB
défectueux et n’essayez pas de les réparer�
•Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement
le produit�
•Évitez le stockage, le chargement et
l’utilisation du produit à des températures
extrêmes et à des pressions atmosphériques
extrêmement basses (comme en haute altitude
par exemple)�
•Rechargez régulièrement (au moins tous les
trois mois) si l’appareil est entreposé pendant
une période prolongée�
Avertissement - Aimants
•Ce produit génère des champs magnétiques�
Avant d’utiliser ce produit, toute personne
portant un stimulateur cardiaque doit
se faire conseiller par un médecin car le
fonctionnement du stimulateur cardiaque
pourrait en être affecté�
•Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires
avec bandes magnétiques à proximité du
boîtier de charge ou des écouteurs� Les
données des cartes sont susceptibles d’être
endommagées, voire supprimées�
Avertissement : volume excessif
•Pression sonore élevée !
•Il existe un risque de troubles auditifs�
•An d’éviter toute perte d’audition, évitez
l’écoute à un volume élevé pendant de
longues périodes�
•Maintenez toujours le volume à un niveau
raisonnable� Un volume excessif - même à
courte durée - est susceptible d’endommager
votre ouïe�
•L’utilisation du produit limite votre perception
des bruits ambiants� N’utilisez donc aucun
véhicule
ou aucune machine pendant son
utilisation�

15
4. Mise en marche/arrêt
Ouvrez le couvercle du boîtier de charge� Les écouteurs s’allument automatiquement et le
processus de couplage commence� L’annonce « Power On » est émise�
Sinon,
appuyez sur le détecteur tactile multifonctions au niveau des écouteurs gauche (L) et droit (R)
(4) pendant environ 2 à 3 secondes� L’annonce « Power On » est émise�
Pour les éteindre, il vous sut de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge� Veillez à
faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R� Fermez ensuite le boîtier de
charge� L’annonce « Power Off » est émise�
ON
OFF
Remarque – Arrêt automatique des écouteurs
Les écouteurs non connectés sont dotés d’un système d’arrêt automatique� Ils se désactivent ainsi
automatiquement en l’absence de connexion à votre appareil pendant 5 minutes�
zZz
STANDBY
5min
ON
OFF

16
5. Chargement
Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation�
Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge� Veillez à faire attention au sens d’insertion en
respectant le marquage L/R�
Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (6) du boîtier de charge�
Branchez la che libre du câble de chargement USB à un chargeur USB approprié� Reportez-vous
au mode d’emploi du chargeur USB que vous utilisez�
USB-C
Processus de charge du boîtier de charge et des écouteurs
La LED d’état du boîtier de charge (2) clignote en bleu pendant le processus de charge� Une fois la
charge du boîtier de charge complète, la LED de ce dernier (2) s’allume en bleu�
La LED d’état des écouteurs (3) s’allume de façon xe en rouge pendant le processus de charge�
Après un chargement complet des écouteurs, les LED d’état s’éteignent�
Le chargement complet des batteries peut prendre jusqu’à 1,5 heures (écouteurs) ou jusqu’à 1,5
heures (boîtier de charge)�
CHARGING CHARGED
1h:30m
1h:30m
Capacité de la batterie
Boîtier de charge
En cas de batterie faible (< 10 %), la LED d’état (2) clignote en bleu�
Écouteurs
En cas de batterie faible, la LED d’état (3) clignote en rouge�
La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil, des réglages et
des températures ambiantes (les batteries ont une durée de vie limitée)�
Remarque
Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s’écouler 15 à 30 minutes avant
que le processus de charge ne commence�
1
2
3

17
6. Connexion Bluetooth®(couplage)
Remarque – Couplage
•Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth®est allumé et que le Bluetooth®est activé�
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet�
Les écouteurs et l’appareil nal ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres� Plus la
distance est réduite, mieux c’est�
Vérifiez le statut de la LED d’état (3) et les annonces
Lorsque la LED d’état (3) de l’écouteur gauche clignote par
intermittence et que l’annonce ci-contre est émise :
les écouteurs recherchent une connexion Bluetooth®�
Lorsque les LED d’état (3) clignotent puis s’éteignent avec
l’annonce :
les écouteurs sont déjà connectés à un appareil Bluetooth®�
red + blue
„Pairing“
blue
„Connected“
1

18
Recherchez les écouteurs avec votre appareil (uniquement nécessaire lors de la
première connexion)
Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth®sur votre appareil et attendez que les écouteurs WEAR
7811 apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth®détectés� L’annonce «Pairing » est
émise�
Sélectionnez WEAR 7811, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant
connectés dans les réglages Bluetooth®de votre appareil� Vous entendrez alors un bref signal
sonore� L’annonce « Connected » est émise�
Remarque – Mot de passe Bluetooth®
Certains appareils requièrent un mot de passe pour l’établissement de la connexion avec un
appareil Bluetooth®�
•Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec des écouteurs dans le cas où
l’appareil exige la saisie d’un mot de passe�
6.1 Fonction de réinitialisation
An de réinitialiser les écouteurs aux réglages d’usine,
ouvrez le boîtier de charge pendant que les deux écouteurs
sont insérés� Maintenez enfoncée la touche reset (7) sur le
boîtier de charge pendant 10 secondes� La LED (2) clignote
en bleu six fois�
10s
RESET
2
Password
Bluetooth
WEAR7811
ON
0000

19
7. Éléments de commande
Remarque
•Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil�
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet�
7.1 Fonction d’assistant vocal
Appuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions
(4) au niveau de l’écouteur gauche an de commencer à
communiquer avec Siri ou votre assistant Google�
Remarque – Siri
Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d’iOS 5 (à partir de l’iPhone 4s) ou d’une
version ultérieure�
Remarque – Google Assistant
•Google Assistant est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d’Android 5.0
ou d’une version ultérieure avec Google Play Services, > 1,5 Go de mémoire disponible et une
résolution d’écran minimale de 720P�
•L’application Google Assistant doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme
assistant vocal standard�
7.2 Fonction mains-libres
Il est possible d’utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votre appareil nal�
Passer des appels
Composez le numéro directement sur votre appareil nal an de passer un appel�
Répondre à un appel
Appuyez 2 fois sur le détecteur tactile multifonctions
(4) au niveau de l’écouteur droit an de répondre à un
appel entrant�
Refuser un appel
An de refuser un appel entrant, appuyez et maintenez
la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au
niveau de l’écouteur droit pendant environ 2 secondes�
Vous entendrez alors un bref signal sonore�
Terminer l’appel
Pendant la conversation, appuyez deux fois sur le
détecteur tactile multifonctions (4) de l’écouteur droit
an de terminer appel� Vous entendrez alors un bref
signal sonore�
Répétition du dernier appel
Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé via la fonction d’assistant vocal (7�1)�
L
3x
Siri/
Google
R
2x
2s R
R
2x
1
2
3
4
5

20
7.3 Lecture audio
Lancez la lecture sur votre appareil nal.
Lecture/pause
Appuyez une fois sur le détecteur tactile
multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit ou
gauche an de commencer ou d’arrêter la lecture
audio�
Titre suivant
Appuyez deux fois sur le détecteur tactile
multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit an
de passer au titre suivant�
Titre précédent
Appuyez deux fois sur le détecteur tactile
multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche an
de passer au titre précédent�
7.4 Réglage du volume
La commande du volume s’effectue via la fonction d’assistant vocal (7�1)�
Vous pouvez également commander le volume par l’intermédiaire de votre smartphone�
7.5 ANC
Les écouteurs sont équipés d’une fonction de réduction active du bruit (ANC) an de réduire les bruits
indésirables de l’environnement� Lorsque l’ANC est activée, les bruits peuvent être réduits de -25 dB au
maximum�
Pour activer l’ANC, appuyez et maintenez la pression sur le
détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur
gauche ou droit pendant environ 2 secondes� L’annonce
« ANC ON » est émise� Si l’on réappuye, l’annonce « APT
ON » est émise� La suppression des bruits environnants est
désactivée�
7.6 Mode gaming
Les écouteurs sont dotés d’un mode gaming an de mieux adapter le rendu audio aux jeux
Pour activer le mode gaming, appuyez et maintenez la
pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) de
l’écouteur gauche pendant environ 2 secondes� L’annonce
« GAMING MODE ON » est émise� Lorsqu’on renouvelle
la pression, l’annonce « GAMING MODE OFF » est émise
et le mode gaming est désactivé�
R/L
1x
R
2x
L
2x
2s R
ANC
2s
Mode
gaming L
1
2
3
4
Other manuals for WEAR7811
2
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Wireless Headphones manuals

THOMSON
THOMSON WHP5407 User manual

THOMSON
THOMSON WEAR77032 User manual

THOMSON
THOMSON YLS0056A-E080040 User manual

THOMSON
THOMSON WHP1211 User manual

THOMSON
THOMSON WHP3001BK User manual

THOMSON
THOMSON 00131957 User manual

THOMSON
THOMSON YLS0056A-E080040 User manual

THOMSON
THOMSON WEAR7701BK User manual

THOMSON
THOMSON WEAR7701 User manual

THOMSON
THOMSON WEAR77032 User manual