Toolland VL120 User manual

VL120
EN
HAND LAWN MOWER
NL
HANDGRASMAAIER
FR
TONDEUSE A MAIN
ES
CORTACÉSPED MANUAL
DE
HAND-RASENMÄHER
PL
KOSIARKA RĘCZNA
PT
CORTADOR DE RELVA
USER MANUAL 4
GEBRUIKERSHANDLEIDING 6
MODE D'EMPLOI 8
MANUAL DEL USUARIO 10
BEDIENUNGSANLEITUNG 12
INSTRUKCJA OBSŁUGI 14
MANUAL DE FUNCIONAMENTO 16

VL120
V. 02 –20/10/2017 2 ©Velleman nv

VL120
V. 02 –20/10/2017 3 ©Velleman nv

VL120
V. 02 –20/10/2017 4 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should
be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or
to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Toolland. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If
the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Lawn mowers must not be used by children or untrained persons.
Wear stout shoes or boots to protect your feet.
Do not operate the appliance when walking barefoot or wearing open sandals.
Wear long trousers to protect your legs.
Before using the appliance, remove sticks, stones, wire and other obstacles from the surface to be worked.
Before use always check the condition of the cutting mechanism.
Do not use the appliance when the cutting mechanism is worn.
Never use the appliance with a damaged guard or missing safety precautions, such as deflection and/or
grass collection features.
Never mow up and down a slope. Always mow the slope transversely.
Do not mow extremely steep slopes.
Be extremely careful when moving backwards or pulling the appliance towards you.
Prevent the cutting mechanism from touching hard objects during use.
Never attempt to bring the cutting mechanism to a standstill yourself.
3. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
Handle
2
Cutting mechanism
3
Grass collector
4
Connection for grass collector
5
Wheel
4. Mounting
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Mounting the handle
See illustration 2a-2b.
Mounting the grass collector
See illustration 3.
Adjust the mowing height
See illustration 4a-4b-4c
Checking your adjustments
See illustration 5.
Place the appliance upside down.
Insert a piece of paper between the blade wheel and the flat blade and carefully rotate the reel blades by
hand.

VL120
V. 02 –20/10/2017 5 ©Velleman nv
All blades should slice the paper evenly along the entire length of the flat blade (B) while the wheel rotates
smoothly.
lf the appliance has an intermittent cut, adjust the appropriate side of the blades to achieve a proper
cutting performance:
Loosen both adjustments nuts (A) equally by turning them counterclockwise.
Tighten both adjustments nuts (A) equally by turning them clockwise.
5. Operation
Hold the appliance with both hands.
Keep the appliance away from hard objects and plants.
When working long grass proceed layer for layer. First set the appliance to the maximum mowing height,
then to a lower mowing height.
Only use the appliance for working dry grass.
6. Cleaning and Maintenance
The appliance does not require any special maintenance.
Take the appliance to your dealer to have the cutting mechanism sharpened.
Cleaning the cutting mechanism
The cutting mechanism must be cleaned after each use.
Remove large dirt particles using a soft brush.
Clean the cutting mechanism using a soft cloth.
Apply a few drops of oil to the cutting mechanism to avoid oxidation.
7. Technical Specifications
width ....................................................................................................................300 mm
cutting height.................................................................................................. 15 to 40 mm
weight..................................................................................................................... 6.5 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this
product and the latest version of this manual, please visit our website www.toolland.eu. The
information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.

VL120
V. 02 –20/10/2017 6 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle burgers van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Laat de grasmaaier nooit gebruiken door kinderen of ongeschoolde personen.
Draag altijd stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen.
Maai nooit blootsvoets of met open sandalen aan.
Draag een lange broek om uw benen te beschermen.
Controleer of er geen stokken, stenen, draad of ander afval in het maaigebied liggen.
Controleer altijd of de snijmessen goed en veilig functioneren.
Gebruik de maaier niet wanneer de snijmessen versleten of beschadigd zijn.
Gebruik de maaier nooit met beschadigde beschermingsinrichtingen, afschermingen of ontbrekende
veiligheidsmechanismen, zoals richtingwijzigende of grasvanginrichtingen.
Maai nooit van boven naar beneden op een helling. Maai altijd van links naar rechts op een helling.
Maai geen bijzonder steile hellingen.
Wees uiterst voorzichtig wanneer u achteruit stapt of de maaier naar zich toe trekt tijdens het maaien.
Voorkom dat de snijmessen met harde voorwerpen in aanraking komen.
Probeer nooit zelf de snijmessen te stoppen.
3. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
Handgreep
2
Snijmessen
3
Grasopvangbak
4
Aansluiting voor grasopvangbak
5
Wiel
4. Montage
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
De hendel monteren
Zie afbeelding 2a-2b.
De grasopvangbak monteren
Zie afbeelding 3.
De maaihoogte afstellen
Zie afbeelding 4a-4b-4c.
De afstellingen controleren
Zie afbeelding 5.
Draai de maaier ondersteboven.
Plaats een stuk papier tussen de cilindrische snijmessen en het onderste mes. Draai de cilinder voorzichtig
met de hand.

VL120
V. 02 –20/10/2017 7 ©Velleman nv
Alle messen moeten het papier gelijkmatig over de volledige lengte van het onderste mes (B) snijden,
terwijl het wiel onbelemmerd blijft draaien.
Is dit niet het geval, stel dan de juiste kant van de messen af voor een correct maairesultaat.
Draai de stelschroeven (A) gelijkmatig los, door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien.
Draai de stelschroeven (A) gelijkmatig vast, door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien.
5. Bediening
Houd de maaier met beide handen vast.
Houd de maaier uit de buurt van harde voorwerpen en planten.
Maai lang gras baan per baan. Stel de maaier eerst in op de maximale maaihoogte en vervolgens op een
lagere maaihoogte.
Gebruik de maaier uitsluitend op droog gras.
6. Reiniging en onderhoud
De maaier vergt geen bijzonder onderhoud.
Breng de maaier naar uw dealer om de snijmessen te laten slijpen.
De snijmessen reinigen
Reinig de snijmessen na elk gebruik.
Verwijder compact gemaaid gras met een zachte borstel.
Reinig de snijmessen met een zachte doek.
Smeer de snijmessen regelmatig om oxidatie te voorkomen.
7. Technische specificaties
breedte .................................................................................................................300 mm
maaihoogte ................................................................................................... 15 tot 40 mm
gewicht ................................................................................................................... 6.5 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de
laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

VL120
V. 02 –20/10/2017 8 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Cette icône sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale
relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat. Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Ne pas laisser d'enfants ou de personnes non formées utiliser la tondeuse.
Porter des chaussures robustes ou des bottes pour protéger vos pieds.
Ne pas tondre les pieds nus ou en sandales ouvertes.
Porter toujours un pantalon long pour protéger vos jambes.
Avant de tondre, veiller à retirer les cailloux, bâtons, fil de fer ou autres objets de la pelouse.
Toujours vérifier l'état des lames avant chaque utilisation.
Ne pas utiliser la tondeuse si les lames sont endommagées ou usées.
Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si le déflecteur d’évacuation est relevé, déposé ou endommagé.
Ne jamais tondre de haut en bas d'une pente. Toujours passer la tondeuse perpendiculairement à la pente.
Ne pas tondre sur des pentes extrêmement raides.
Être particulièrement vigilant lorsque vous reculez et lorsque vous tirez la tondeuse vers vous.
Ne jamais faire fonctionner la tondeuse sur des objets durs.
Ne jamais essayer d'immobiliser vous-même les lames.
3. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
Poignée
2
Tondeuse
3
Bac de ramassage
4
Connexion pour bac de ramassage
5
Roue
4. Montage
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Monter la poignée
Voir ill. 2a-2b.
Monter le bac de ramassage
Voir ill. 3.
Ajuster la hauteur de coupe
Voir ill. 4a-4b-4c
Vérifier les réglages
Voir ill. 5.
Retourner la tondeuse.
Insérer un morceau de papier entre la barre de coupe et les lames du cylindre, et faire tourner la roue
lentement.

VL120
V. 02 –20/10/2017 9 ©Velleman nv
Toutes les lames doivent trancher le papier de façon égale, tout le long de la barre de coupe (B), pendant
que le cylindre continue à tourner librement.
Si la tondeuse ne coupe que de façon intermittente, il est nécessaire de procéder à un réglage d’un des
côtés des lames afin d’obtenir un niveau de coupe correct.
Desserrer également les écrous de réglage (A) en les tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
Serrer également les écrous de réglage (A) en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
5. Opération
Tenir la tondeuse avec les deux mains.
Tenir la tondeuse à l'écart d'objets durs et de plantes.
Couper les herbes hautes bande par bande. D'abord régler les lames à la hauteur maximum, puis à une
hauteur de tonte réduite.
Utiliser la tondeuse seulement pour couper de l'herbe sèche.
6. Nettoyage et entretien
La tondeuse ne nécessite aucun entretien particulier.
Faire affûter les lames par votre revendeur.
Nettoyer les lames
Nettoyer les lames après chaque utilisation.
Enlever l'herbe restée accrochée à la tondeuse avec une brosse douce.
Nettoyer les lames avec un chiffon doux.
Appliquer quelques gouttes d'huile sur les lames afin d'éviter toute oxydation.
7. Spécifications techniques
largeur ..................................................................................................................300 mm
hauteur de coupe .........................................................................................de 15 à 40 mm
poids....................................................................................................................... 6.5 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.toolland.eu. Toutes les
informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable
écrit de l’ayant droit.

VL120
V. 02 –20/10/2017 10 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar
el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a
una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Gracias por elegir Toolland. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
No permita nunca que los niños o las personas que no estén familiarizadas con el manejo utilicen la
máquina.
Lleve siempre botas o zapatos de trabajo adecuados.
No utilice la máquina si va descalzo o lleva sandalias.
Lleve siempre pantalones largos.
Antes de empezar, compruebe el terreno de trabajo y retire los obstáculos (p.ej. piedras, ramas, etc.).
Antes del uso, asegúrese de que el mecanismo de corte esté en buenas condiciones de trabajo.
No utilice la máquina si el mecanismo de corte esté desgastado.
Nunca utilice la máquina sin las protecciones adecuadas o sin los dispositivos de seguridad pertinentes
(p.ej. deflectores, bolsa de recogida, etc.).
En pendientes, nunca corte el césped hacia arriba o hacia abajo. Corte siempre el césped de forma
transversal a la pendiente.
Nunca corte el césped en pendientes excesivamente pronunciadas.
Tenga mucho cuidado al moverse hacia atrás o cuando tire de la máquina hacia usted.
Evite cualquier objeto que pueda salir despedido.
Nunca intente parar la cuchilla.
3. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
Barra de empuje
2
Mecanismo de corte
3
Bolsa de recogida
4
Racor para la bolsa de recogida
5
Rueda
4. Instalar el aparato
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Fijar la barra de empuje
Consulte la figura 2a-2b.
Fijar la bolsa de recogida
Consulte la figura 3.
Ajustar la altura de corte
Consulte la figura 4a-4b-4c.
Comprobar los ajustes
Consulte la figura 5.
Invierta la máquina.
Introduzca un trozo de papel entre las hojas de corte y la hoja de solera. Gire a mano el cilindro de hojas.
¡Sea cuidadoso!

VL120
V. 02 –20/10/2017 11 ©Velleman nv
El ajuste es correcto si recibe un corte tan limpio como con unas tijeras.
Si no fuera el caso, haga lo siguiente:
Afloje ambas tuercas de ajuste (A) al girar en sentido contrario a las agujas del reloj.
Apriete ambas tuercas de ajuste (A) al girar en el sentido de las agujas del reloj.
5. Funcionamiento
Sujete la máquina con ambas manos.
Mantenga la máquina alejada de objetos duros y plantas.
Para cortar hierba alta, proceda de la siguiente manera: Primero, ajuste el mecanismo de corte a la altura
máxima y, luego, a una altura de corte inferior.
Corte césped que esté lo más seco posible.
6. Limpieza y mantenimiento
Este aparato no necesita mantenimiento especial.
Lleve la máquina a su distribuidor para dejar que afile el mecanismo de corte.
Limpiar el mecanismo de corte
Después de cada uso, limpie el mecanismo de corte.
Quite los residuos de césped acumulados con un cepillo.
Limpie el mecanismo de corte con un paño suave.
Lubrique el mecanismo de corte para impedir la oxidación.
7. Especificaciones
anchura.................................................................................................................300 mm
altura de corte .............................................................................................de 15 a 40 mm
peso ....................................................................................................................... 6.5 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto
y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.

VL120
V. 02 –20/10/2017 12 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die nicht mit der Bedienung des Gerätes vertraut
sind, das Gerät verwenden.
Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe.
Mähen Sie niemals barfuß oder in Sandalen.
Tragen Sie beim Mähen immer lange Hosen.
Überprüfen Sie vor Gebrauch immer sorgfältig die zu mähende Rasenfläche und entfernen Sie alle harten
Objekte (z.B. Steine, Äste usw.).
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Schneidewerkzeuge abgenutzt oder beschädigt sind.
Verwenden Sie die Schneidewerkzeuge nicht, wenn diese stumpf oder verschlissen sind.
Verwenden Sie niemals das Gerät mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen (z. B.
Auswurfklappe, Grasfangeinrichtungen usw.).
Mähen Sie an steilen Abhängen nicht auf- oder abwärts. Mähen Sie immer quer zum Hang.
Mähen Sie niemals an besonders steilen Abhängen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie rückwärts gehen oder, wenn Sie das Gerät zu sich heranziehen.
Entfernen Sie alle harten Objekte, die von den Schneidewerkzeugen erfasst und weggeschleudert werden
können.
Versuchen Sie niemals, die rotierenden Messer zu stoppen.
3. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Handgriff
2
Schneidewerkzeuge
3
Grasfangsack
4
Verbindungsstück für Grasfangsack
5
Rad
4. Montage
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Den Griff Montieren
Siehe Abbildung 2a-2b.
Den Grasfangsack montieren
Siehe Abbildung 3.
Die Schnitthöhe einstellen
Siehe Abbildung 4a-4b-4c

VL120
V. 02 –20/10/2017 13 ©Velleman nv
Die Einstellungen prüfen
Siehe Abbildung 5.
Kehren Sie das Gerät um.
Stecken Sie ein Blatt Papier zwischen den Schneidmessern und dem unteren Messern. Drehen Sie den
Messerzylinder vorsichtig mit der Hand.
Die Einstellung ist korrekt, wenn das eingeführte Blatt Papier scharfkantig, wie mit einer Schere,
geschnitten wird.
Ist die Einstellung nicht korrekt, gehen Sie dann vor wie folgt:
Drehen Sie die Einstellmutter (A) gegen den Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
Drehen Sie die Einstellmutter (A) im Uhrzeigersinn, um diese anzuziehen.
5. Verwendung
Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest.
Halten Sie das Gerät von harten Objekten und Pflanzen fern.
Schneiden Sie hochgewachsenes Gras etappenweise. Stellen Sie die Schneidewerkzeuge zuerst auf die
maximale Schnitthöhe und danach auf eine geringere Schnitthöhe ein.
Verwenden Sie das Gerät nur auf trockenen Rasenflächen.
6. Reinigung und Wartung
Das Gerät erfordert keine besondere Wartung.
Bringen Sie die Schneidewerkzeuge zum Schärfen zu Ihrem Händler.
Die Schneidewerkzeuge reinigen
Reinigen Sie die Schneidewerkzeuge nach jedem Gebrauch.
Entfernen Sie angetrocknete Grasreste und Schmutz mit einer Handbürste.
Reinigen Sie die Schneidewerkzeuge mit einem weichen Tuch.
Schmieren Sie die Schneidewerkzeuge zur Vermeidung von Oxidation.
7. Technische Daten
Breite....................................................................................................................300 mm
Schnitthöhe ...................................................................................................15 bis 40 mm
Gewicht................................................................................................................... 6.5 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.toolland.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.

VL120
V. 02 –20/10/2017 14 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może
być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika
na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem.
Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację
odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu Toolland. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem
urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Kosiarka ręczna nie może być używana przez dzieci ani osoby niewyszkolone.
Nosić odpowiednie obuwie robocze, aby chronić stopy.
Nie należy obsługiwać urządzenia boso lub w sandałach.
Nosić długie spodnie do ochrony nóg.
Przed użyciem urządzenia z powierzchni roboczej należy usunąć patyki, kamienie, druty i inne przeszkody.
Każdorazowo przed użyciem sprawdzić stan mechanizmu tnącego.
Nie używać urządzenia, jeśli mechanizm tnący jest zużyty.
Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzoną osłoną lub w przypadku braku elementów zabezpieczających, tj.
zabezpieczenia odchylającego i/lub kosza na trawę.
Nie kosić w górę i w dół nachylenia. Należy kosić poprzecznie do nachylenia.
Nie kosić na bardzo stromych zboczach.
W przypadku poruszania się do tyłu lub przyciągania urządzenia do siebie należy zachować szczególną
ostrożność.
Podczas stosowania chronić mechanizm tnący przed kontaktem z twardymi przedmiotami.
Nigdy nie podejmować próby unieruchomienia mechanizmu tnącego samodzielnie.
3. Przegląd
Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
Uchwyt
2
Mechanizm tnący
3
Kosz na trawę
4
Złącze do kosza na trawę
5
Koło
4. Montaż
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Mocowanie uchwytu
Patrz ilustracje 2a-2b.
Mocowanie kosza na trawę
Patrz ilustracja 3.
Wyregulować wysokość koszenia
Patrz ilustracja 4a-4b-4c
Sprawdzanie regulacji
Patrz ilustracja 5.
Umieścić urządzenie w pozycji odwróconej.

VL120
V. 02 –20/10/2017 15 ©Velleman nv
Wsunąć kawałek papieru między bęben koszący a ostrze płaskie i ostrożnie obrócić ręką ostrza bębna
koszącego.
Wszystkie ostrza powinny przeciąć papier równomiernie wzdłuż całej długości ostrza płaskiego (B), a bęben
powinien obracać się płynnie.
Jeśli cięcie jest przerywane, należy wyregulować odpowiednią stronę ostrzy, aby uzyskać odpowiednią
skuteczność cięcia:
Poluzować jednakowo obie nakrętki regulacyjne (A), obracając przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek
zegara.
Dokręcić równomiernie obie nakrętki regulacyjne (A), obracając zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek
zegara.
5. Obsługa
Przytrzymać urządzenie obiema rękami.
Trzymać urządzenie z dala od twardych przedmiotów i roślin.
W przypadku wysokiej trawy należy kosić warstwa po warstwie. Najpierw ustawić urządzenie na
maksymalną wysokość cięcia, a następnie na niższą.
Urządzenie stosować wyłącznie do koszenia suchej trawy.
6. Czyszczenie i konserwacja
Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji.
Aby naostrzyć mechanizm tnący, należy przekazać urządzenie lokalnemu dystrybutorowi.
Czyszczenie mechanizmu tnącego
Mechanizm tnący należy oczyścić po każdym użyciu.
Usunąć duże cząsteczki zanieczyszczeń miękką szczotką.
Oczyścić mechanizm tnący miękką ściereczką.
Nałożyć kilka kropli oleju na mechanizm tnący, aby zapobiec korozji.
7. Specyfikacja techniczna
szerokość ..............................................................................................................300 mm
wysokość koszenia.......................................................................................... 15 do 40 mm
waga....................................................................................................................... 6.5 kg
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby
uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.toolland.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana,
tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej
pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

VL120
V. 02 –20/10/2017 16 ©Velleman nv
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se
a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de
reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Os cortadores de erva não devem ser usadas por crianças ou pessoas não capacitadas.
Use sapatos ou botas resistentes para proteger os seus pés.
Não utilize o aparelho se estiver descalço ou a usar sandálias.
Use calças compridas para proteger as suas pernas.
Antes de usar o aparelho, retire paus, pedras, fios e outros obstáculos existentes na superfície na qual vai
trabalhar.
Antes da utilização, verifique sempre o estado do mecanismo de corte.
Nunca utilize um aparelho que tenha o mecanismo de corte danificado.
Nunca use o aparelho com a proteção danificada ou sem respeitar as normas de segurança, tais como as
características do desvio e/ou recolha da relva.
Nunca suba ou desça uma encosta utilizando o aparelho. Execute sempre o trabalho numa posição
transversal.
Não trabalhei em encostas extremamente íngremes.
Seja extremamente cuidadoso quando se move para trás ou puxa o aparelho na sua direcção.
Não deixe que o mecanismo de corte toque em objetos rígidos durante a utilização.
Nunca tente imobilizar o mecanismo de corte.
3. Visão Geral
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
Pega
2
Mecanismo de corte
3
Colector de erva
4
Entrada para o conector de erva
5
Roda
4. Montagem
Veja as imagens na página 2 deste manual.
Montagem da pega
Ver imagem 2a-2b.
Montagem do colector de erva
Ver imagem 3.
Regulação da altura de corte
Ver imagem 4a-4b-4c
Verificar os ajustes
Ver imagem 5.
Coloque o aparelho virado para baixo.

VL120
V. 02 –20/10/2017 17 ©Velleman nv
Introduza um pedaço de papel entre a roda da lâmina e a lâmina plana e gire cuidadosamente as lâminas
com a mão.
Todas as lâminas devem cortar o papel uniformemente ao longo de todo o comprimento da lâmina plana
(B) enquanto a roda gira suavemente.
Se o aparelho fizer um corte intermitente, ajuste o lado apropriado das lâminas de forma a obter uma
performance de corte correcta:
Solte ambas as porcas de ajuste (A) igualmente, girando-as no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Aperte as duas porcas de ajuste (A) igualmente, girando-as no sentido dos ponteiros do relógio.
5. Funcionamento
Segure o aparelho com as duas mãos.
Mantenha o aparelho afastado de objectos rígidos e plantas.
Em caso de erva alta, trabalhe camada a camada. Primeiro, regule o aparelho para a altura máxima de
corte e só depois para uma altura de corte mais baixa.
Use o aparelho apenas para trabalhar em erva seca.
6. Limpeza e Manutenção
O aparelho não necessita de qualquer operação de manutenção especial.
Dirija-se ao seu fornecedor sempre que necessitar de afiar o mecanismo de corte.
Limpeza do mecanismo de corte
O mecanismo de corte tem de ser limpo após cada utilização.
Remova as partículas de sujidade maiores utilizando uma escova macia.
Limpe o mecanismo de corte com um pano macio.
Aplique algumas gotas de óleo no mecanismo de corte para evitar a oxidação.
7. Especificações
largura..................................................................................................................300 mm
altura de corte .............................................................................................de 15 a 40 mm
peso ....................................................................................................................... 6.5 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre
este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.toolland.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais
reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou
partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality
check, both by an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should
occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws
and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free
repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of
proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the
purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of
purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a
refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its
contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process
during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or
replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster,
etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third
party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if
the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair.
Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in
de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85
landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan
onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling
ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één
jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan
het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het
toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als
niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel
strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik
van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot
6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden
zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-
verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er
geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt
(zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat
er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend
worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang
de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de
l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité
externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou
de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article
est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la
totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un
article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage
normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées
ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux
prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente
que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc.
avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère
en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de
frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le
type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia
como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos
nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el
caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones,
es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es
posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar
el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del
precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año
después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible
pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso
normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del
fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el
producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes
de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos
podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de
artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl
von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten,
nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode
von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle
eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch
das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode
auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen
Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung)
und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,
ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß
der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w
ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia
najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz
dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego
działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo
dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne,
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na
wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest
nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy,
wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego
roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła
w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki,
kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process
starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne,
nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe
elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia
pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne
zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych,
niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie
przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6
(sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy
Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w
opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo
zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne
czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku
wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi
obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo
koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od
wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições
legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os
nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio
serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de
um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa
garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de
produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman®
autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a
totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um
defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50%
do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso
normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou
substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições
do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva
do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização
profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao
nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do
defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes
de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será
cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e
estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported for Toolland by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.toolland.eu
Table of contents
Languages: