TRETTITRE T-CP8 User manual

If you encounter any issues or have any questions regarding your new product,
feel free to contact our helpful Customer Support Team. Your satisfaction is our goal!
Wenn Sie auf Probleme oder Fragen zu Ihrem neuen Produkt haben,
können Sie sich gerne an unser hilfsbereites Kundendienstteam wenden. Ihre Zufriedenheit ist unser Ziel!
Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions concernantnos nouveaux produits,
n’hésitez pas à contacter notre équipe d’assistance à la clientèle.
Votre satisfaction est notre objectif!
如果您遇到任何問題或對新產品有任何疑問,請隨時聯繫我們的客戶支援團隊。
您的滿意是我們的目標!
新製品に関して問題が発生したり、質問がある場合は、
お力添えできるカスタマーサポートチームにお気軽にお問い合わせください。あなたの満足が私たちの目標です!
TRETTITRE (SHENZHEN) TECHNOLOGY CO., LTD.
903-905, Bldg A, Zhonghengsheng Hightech Park, No.3, Xinyu Road, Baoan District, Shenzhen, CN
纯粹声学(深圳)科技有限公司
中國廣東省深圳市寶安區新橋街道新玉路3號眾恒晟高新科技園A棟903-905
trettitre_officials
Trettitre
trettitre_sound
trettitre_sound
Trettitre

Quick Start
Setup
3
4
1
2
5
ENGLISCH

When the orange indicator light is flashing, the device needs to be charged.
Different colors of the indicator light correspond to differences in running state.
White light: work well;
Green light: fully charged;
Orange light: charging;
Orange flashing light: battery<20%;
Orange flashing light (quickly) :battery<5%;
When fully charged,
the device can play for approximately 12 hours with standard CDs,
and approximately 8 hours in Bluetooth Mode.
Type-C
Quick Start
Charging Instructions
4Plug in your headphones.
1Rotate to open the cover lid.
3
The device will automatically start in CD mode.
Switch the button to "ON"
Note: if the CD is not inserted, it will automatically shut down after 2 minutes.
Press the play button and restart it. Pressing other keys will be invalid.
2Insert a CD and close the cover lid.
Note: if the device is played normally or not operated,
the screen will automatically stop after one minute,
and press any key to call up the screen.
5Press "play" to start.
Quick Start
Setup
OFF ON
/

Package included: The CD player, type-c cable, user manual.
Product Diagram
Volume +
Volume +
Volume -
Prev Song
Fast Rewind
Play/Pause/Play Modes/Stop Earphone Jack
Next Song / Fast Forward BT/ASP Type-C
Power OFF / ON
and LOCK
Cover Lid Indicator Light
LED Display
Product Diagram

Slide the switch to "Power OFF", "Power ON" and "LOCK" (to lock buttons).
Power OFF / ON and LOCK
Short press the "Play" button to pause and play.
Long press the "Play" button to stop playing, Short press the button again to play from the first song.
Double click the "Play" button to switch between 3 play modes:
repeat current track, repeat all, RND (Play in random order)
Play / Pause / Play Modes / Stop
Short press the "Prev Song" button to replay the previous track;
Long press the "Prev Song" button to quickly scan backwards/rewind.
Prev Song / Fast Rewind
Short press the "Next Song" button to play the next track;
Long press the "Next Song" button to quickly scan forward/fast forward.
Next Song / Fast Forward
Main Functions
Adjust the volume while playing.
Volume + / Volume -
Standard 3.5mm audio output. Connect to headsets, speakers or cars.
Earphone Jack
Short press the "BT" button to turn on/off Bluetooth mode.
Long press the "BT" button to switch the anti-shock protection system (ASP) on/off.
BT / ASP
The CD player will automatically search for Bluetooth devices (speakers, headsets, etc.).
Please turn on the Bluetooth feature on your device.
Your device will be paired with the CD player in a few seconds.
Switch to Bluetooth mode:
NOTICE!
If your device should become unpaired or you find it is unable to connect,
repeat the above steps.
Some speakers have a private digital Bluetooth protocol. If the Bluetooth connection fails,
you need to buy another Bluetooth adapter.
Main Functions
OFF ON
/

Type-C Input: 5V 1A
Support Disc Format: CD, CD-R, CD-DA, CD-RW, HDCD;
Charge Time: 3 hours
Capacity: 2000mAh
Bluetooth Range: 8-10m
SNR: >70dB
THD: <3%
Dimension: Φ170×27mm
Material: ABS + Al Alloy
Weight: 360g
MADE IN CHINA
Specifications
1. Avoid listening at excessive volumes or for excessive periods of time to reduce
the risk of hearing damage.
2. Avoid contact with moisture, rain, sand or various heat sources.
3. When cleaning, use a soft cloth damp with water. Do not use alcohol or
benzene solvent to clean.
4. When riding a bicycle, driving a car or a motorcycle, do not use headphones.
Stay alert to your surroundings.
Excessive volume can damage hearing
To avoid hurting your ears, avoid excessive use.
CAUTION
Caution

What is not covered by the warranty:
Problem Possible Cause or Solution Our company warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship and service,
effective from the date of purchase to the end of the warranty period.
This warranty extends only to personal use and does not extend to any product that has been used for
commercial, rental, or any other use in which the product is not intended for. There are no warranties other
than the warranties expressly set forth with each product.
This warranty is non-transferable. Our company is not responsible in any way for any damages, losses or
inconveniences caused by equipment failure caused by user negligence, abuse, or noncompliance with the
user manual or non-compliance with any additional safety recommendations or warnings included in the
product packaging and manual.
1. The warranty immediately becomes void if the product has been tampered with, repaired or modified by
non-authorized personnel.
2. Damage (accidental or otherwise) to the product that does not impact the product's operation, including but
not limited to rust, change in color, texture or finish, wear and tear, and gradual deterioration is not covered.
3. Damage caused by accident, abuse, natural disaster, intentional or accidental misuse, fire, neglect or
improper maintenance, and use under abnormal conditions is not covered.
4. Products that have exceeded the warranty service period stipulated by our company are not covered.
5. The warranty immediately becomes void if the original serial number is removed, obliterated or altered from
the product.
6. Packaging and attached accessories, services and additional configurations other than those promised by
the salesperson are not covered.
7. The warranty immediately becomes void if the instructions in the user manual are not followed.
The CD player will not
turn on.
1. Make sure that the USB cable is connected correctly.
2. Replace the batteries.
The CD player does
not play or stops
playing.
1. Moisture may have condensed on the lens, open the CD cover and
leave it open for about one hour to let it dry out.
2. Make sure that the CD is inserted with the label facing up.
3. Ensure the CD is not scratched or damaged.
No sound or poor
sound.
1. Earphone plug is not firmly inserted into the phone's jack, reinsert.
2. Volume is set to a minimum, increase volume.
3. The battery is low, recharge.
4. CD is defective, replace.
FAQ / Troubleshooting Warranty

3
4
1
2
5
快速設置
設置
中文

快速設置
設置
當橙色指示燈閃爍時,設備需要充電。
快速設置
充電說明
3
將開關切換到“ON”
4插入您的耳機
1旋轉開啟上蓋
2放入光碟並旋轉合上蓋子
5按播放鍵開始
OFF ON
/

包裝內容:
產品概覽
產品概覽

電源關閉 / 打開 / 鎖定
播放 / 暫停 / 播放模式 / 停止
上一曲 / 快回
下一曲 / 快進
產品功能
音量+ / 音量-
耳機插孔
藍牙 / ASP
切換至Bluetooth模式:
注意!
如果您的設備未配對或無法連接,請重複上述步驟。
部分品牌音箱具有私有數位藍牙協定,或導致藍牙連接失敗,
需另購藍牙轉接器。
產品功能
OFF ON
/

MADE IN CHINA
產品參數
音量過大會損害聽力
注意事項
注意事項

非保修範圍:
問題 可能的原因及解決方法
常見問題/故障排除 保修

3
4
1
2
5
ク イックス タ ート
セットアップ
日本語

オレンジ色のLEDが点滅すると、デバイスを充電する必要があります。
異なる色のライトは、異なる動作状態に対応します。
白光正常に動作;
緑光充電終了;
オレンジ充電中;
オレンジ色の光が点滅する
バッテリー<20%;
オレンジ色の光が点滅する(急速)
バッテリー<5%;
完全に充電されると、デバイスは標準CDで約12時間、
Bluetoothモードで約8時間再生できます。
Type-C
ク イックス タ ート
充電手順
4ヘ ッド ホ ン を 接 続 し ま す 。
1回転させてカバーの蓋を開けます。
3
デバイスは自動的にCDモードで起動します。
ボタンを「ON」に切り替えます
注意:CDを入れていない場合、2分後に自動的に電源を切り、
再生キーを押した後に再起動し、他のキーを押すと無効になります。
2CDを挿入し、カバーの蓋を閉じます。
注意:正常に再生または操作されていない機器は、
1分後に自動的にスクリーンを閉じ、
任意のキーを押してハイライトを喚起します。
5「再生」を押して開始します。
ク イックス タ ート
セットアップ
OFF ON
/

パッケージは以下を含みます: CDプレイヤー、TypeCケーブル、取扱説明書。
製品図
音量+
音量+
音量‑
前の曲/早巻き
再生/一時停止/
再生モード/停止 イ ヤ ホ ン ジ ャック
次の曲/早送り BT/ASP Type-C
電源のオフ/
オン とロック
カバー ラ イト は
LED
ディスプレイ
製品図

OFF ON
/
スイッチを「電源オフ」、「電源オン」、「ロック」(ボタンをロックするため)
にスライドさせます。
電源のオフ/オンとロック
再生ボタンを短く押して、一時停止して再生します。
長く押すと、再生が停止します、もう一度再生キーを押すと、最初の曲から再生されます。
ボタンをダブルクリック、現在のトラックを繰り返す、すべてを繰り返す、
RND(ランダムな順序で再生)の3つの再生モードを切り替えます。
再生/一時停止/再生モード/停止
前のトラックを再生するには、戻るボタンを短く押します。
戻るボタンを長押しすると、すばやく逆方向にスキャン/巻き戻します。
前の曲/早巻き
次のトラックを再生するには、進むボタンを短く押します。
早送りボタンを長押しすると、すばやく再生方向にスキャン/早送りします。
次の曲/早送り
主な機能
再生中に音量を調整します。
音量+/音量‑
標準の3.5mmオーディオ出力。ヘッドセット、スピーカー、または車に接続します。
イ ヤ ホ ン ジャック
短く押すと、Bluetoothモードをオン/オフにします。
長押しして、耐衝撃保護システム(ASP)のオン/オフを切り替えます。
BT/ASP
CDプレーヤーは自動的にBluetoothデバイス(スピーカー、ヘッドセットなど)を検索します。
お使いのデバイスのBluetooth機能をオンにし。
お使いのデバイスは、数秒でCDプレーヤーとペアリングされます。
Bluetoothモードに切り替える:
注 意!
お使いのデバイスがペアリングされていないか、接続できないことが判明した場合,
上記の手順を繰り返します。
一部のスピーカーは、プライベートデジタルBluetoothプロトコルを搭載しています。Bluetooth接続
に失敗した場合は、別のBluetoothアダプターを購入する必要があります。
主な機能

タイプC入力:5V1A
サポートディスクフォーマット:CD、CD-R、CD-DA、CD-RW、HDCD;
充電時間:3時間
容量:2000mAh
Bluetooth範囲:8-10m
SNR:>70dB
THD:<3%
寸法:Φ170×27mm
材質:ABS+アルミニウムごうきん
重量:360g
MADEINCHINA
仕様
1.聴覚障害のリスクを減らすために、過度の音量または長時間の聴取は避けてください。
2.湿気、雨、砂、またはさまざまな熱源との接触を避けてください。
3.お手入れの際は、水で湿らせた柔らかい布を使用してください。
アルコールやベンゼン溶剤を使用して清掃しないでください。
4.自転車に乗るとき、車やバイクを運転するときは、ヘッドホンを使用しないでください。
周囲に注意してください。
音量が大きすぎると、
聴覚に損傷を与える可能性があります
耳を痛めないように、過度の使用は避けてください。
注意事項
注意事項

問題 考えられる原因と解決策 購入日から保証期間終了まで、素材・品質・サービスの全てで最高の状態であることを保証します。
この保証は個人的な使用にのみ適用され、商用、レンタル、または製品が意図されていないその他の使用
に使用された製品には適用されません。各製品に明記された保証以外の保証はありません。
この保証は譲渡できません。うちの会社は、ユーザーの過失、乱用、ユーザーマニュアルへの違反、または
製品のパッケージやマニュアルに含まれる追加の安全上の推奨事項や警告への違反によって引き起こさ
れた機器の故障によって引き起こされた損害、損失、または不便については一切責任を負いません。
保証の対象外となるもの:
1.非認定ユーザーによって製品が改ざん、修理、または変更された場合、保証は直ちに無効になります。
2.錆、色、質感または仕上げの変化、摩耗、及び段階的な劣化を含む、またはこれ以外の動作に影響しない
製品への損傷はカバーされません。
3.事故、乱用、自然災害、故意または偶発的な誤用、火災、怠慢または不適切なメンテナンス、
および異常な条件下での使用による損傷は対象外です。
4.当社規定の保証期間を過ぎた商品は対象外となります。
5.元のシリアル番号が製品から削除、消去、または変更された場合、保証は直ちに無効になります。
6.販売員が約束したもの以外のパッケージングおよび付属のアクセサリ、サービス、
および追加の構成は対象外です。
7.ユーザーマニュアルの指示に従わない場合、保証は直ちに無効になります。
CDプレーヤーの
電源が入りません。
1.USBケーブルが正しく接続されていることを確認します。
2.電池を交換します。
CDプレーヤーが
再生されないか、
再生が止まる。
1.レンズに水分が付着している可能性がありますので、
CDカバー約1時間開いけたままにして乾かしてください。
2.CDがラベルを上に向けて挿入されていることを確認します。
3.CDに傷や損傷がないことを確認します。
音が出ない、
または音が悪い。
1.イヤホンプラグが電話機のジャックにしっかりと挿入
されているかを確認し、されていなければ再度挿入します。
2.音量を最小に設定した後で、音量を上げます。
3.バッテリー残量が少なくなっています。充電してください。
4.CDに欠陥があります。交換してください。
FAQ/トラブルシューティング 保証

Schnellstart
Einrichten
3
4
1
2
5
DEUTSCH
Other manuals for T-CP8
1
Table of contents
Languages:
Other TRETTITRE CD Player manuals