Vispronet Bowflag Select flying shape User manual

Bowag®Select Aufbauanleitung Construction Sheet
Bowag® Select auswehende Formen Bowag® Select ying shape
Bowag® Select Tropfen Bowag® Select drop
WARNUNG/
WARNING
· Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der
Verpackung und prüfen Sie die Voll-
ständigkeit.
· Legen Sie die Stangensegmente hinter-
einander geordnet auf den Boden,
beginnend mit dem größten Stangen-
durchmesser.
· Stangensegmente zusammenstecken.
· Zur Befestigung der Bowag®-Be-
spannung an der Stange schieben Sie
den Hohlsaum von der Stangenspitze
beginnend auf die Stange auf.
· Hinweis: Achten Sie darauf, dass die
Stangenspitze komplett in das verstärkte
Ende des Hohlsaums eingeführt wird.
Die Stange darf nicht überspannt werden!
· Lösen Sie ein Ende des Spanngummis
aus dem Justierplättchen und führen
Sie den Spanngummi durch die Schlaufe
vom Bowag®.
· Verbinden Sie den Spanngummi wieder
mit dem Justierplättchen
· Spannen Sie das Bowag® langsam und
gleichmäßig und xieren Sie den Spann-
gummi am unteren Kunststoffhalter.
· Komplettieren Sie das Bowag® mit
einer der gelieferten Bodenhalterungen.
· Bei Verwendung des Erdspießes bitte
beachten: Schlagen Sie bei der Montage
niemals auf den Rotator sondern aus-
schließlich auf den Spieß. Reklamationen,
die auf unsachgemäßen Gebrauch zu-
rückzuführen sind, können nicht aner-
kannt werden.
Pege- und Reinigungshinweise
Bowag®-Bespannungen aus Markenpoly-
ester können in je der Haushaltswaschma-
schine unter Verwen dung eines Marken-
waschmittels bei 60°C gewaschen werden.
Vor dem Wa schen empehlt es sich, alle
harten Teile, die Beschädi gungen des Flag-
genmaterials verursachen können, zu
entfernen. Zum Trocknen werden die
Bowag®-Bespannungen tropfnass aufge-
hängt oder an der Stange befestigt. Für
den Einsatz im Innen bereich kann das Pro-
dukt gebügelt werden. Von einer chemi-
schen Reinigung sollte grundsätzlich abge-
sehen werden, da sonst keine Garantie für
die Farbecht heit gegeben werden kann.
· Examine the scope of delivery to make
sure all pieces are included and are
not damaged.
· Lay pole components out on the oor
in a row, starting with the largest.
· Put together pole components.
· Mount the ag to pole by inserting
the tip of the pole into the sleeve and
working the ag down the pole.
· Note: Be certain the tip of the pole is
fully inserted into the strengthened
end of the sleeve. Do not overbend
the pole!
· Loosen one end of the elastic cord from
the tensioner, pull it through the ag
grommet, and put it back into the
tensioner.
· Slowly and evenly pull the ag taut.
Adjust and x the elastic cord at the
lower plastic fastener.
· Complement the Bowag® with one of
the supplied bases.
· Do not hammer on the top of the swivel!
This will damage the bearing. Instead,
hammer on the top of the spike that
goes into the ground. Always use
gloves and safety glasses and exercise
caution when using tools. If this is not
done correctly, failure of ground spike
will result and all warranties will be
void.
Washing, drying, ironing
Our ags are made from branded poly-
ester and can be washed in all household
washing machines at 140°F (60°C) with
the addition of washing detergent.
Before washing it is advisable to remove
all items that could cause damage.
After washing, the ag should be rinsed
thoroughly. For drying, the washed sails
are best hung wet or hoisted on the pole.
The ironing and steaming of the ag for
outdoor use is not necessary. Products for
indoor use can be ironed or steamed. Do
not dry clean your Bowag®.
Größe Anzahl der Segmente
XL 4
L, M 3
Size Elements
XL 4
L, M 3
Bei fester Verankerung im Boden dürfen Bowag® Select maximal bis Windstärke 8 einge-
setzt werden. Stellen Sie Bowag® Select nicht in der Nähe von offenen Stromleitungen auf.
Please only use Bowag® Select anchored rmly into the oor up to wind force scale 8 bft.
Do not use near overhead wires.
DE170503

Bowag®Select Aufbauanleitung Construction Sheet
Bowag® Select auswehende Formen Bowag® Select ying shape
Bowag® Select Tropfen Bowag® Select drop
WARNUNG/
WARNING
· Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der
Verpackung und prüfen Sie die Voll-
ständigkeit.
· Legen Sie die Stangensegmente hinter-
einander geordnet auf den Boden,
beginnend mit dem größten Stangen-
durchmesser.
· Stangensegmente zusammenstecken.
· Zur Befestigung der Bowag®-Be-
spannung an der Stange schieben Sie
den Hohlsaum von der Stangenspitze
beginnend auf die Stange auf.
· Hinweis: Achten Sie darauf, dass die
Stangenspitze komplett in das verstärkte
Ende des Hohlsaums eingeführt wird.
Die Stange darf nicht überspannt werden!
· Lösen Sie ein Ende des Spanngummis
aus dem Justierplättchen und führen
Sie den Spanngummi durch die Schlaufe
vom Bowag®.
· Verbinden Sie den Spanngummi wieder
mit dem Justierplättchen
· Spannen Sie das Bowag® langsam und
gleichmäßig und xieren Sie den Spann-
gummi am unteren Kunststoffhalter.
· Komplettieren Sie das Bowag® mit
einer der gelieferten Bodenhalterungen.
· Bei Verwendung des Erdspießes bitte
beachten: Schlagen Sie bei der Montage
niemals auf den Rotator sondern aus-
schließlich auf den Spieß. Reklamationen,
die auf unsachgemäßen Gebrauch zu-
rückzuführen sind, können nicht aner-
kannt werden.
Pege- und Reinigungshinweise
Bowag®-Bespannungen aus Markenpoly-
ester können in je der Haushaltswaschma-
schine unter Verwen dung eines Marken-
waschmittels bei 60°C gewaschen werden.
Vor dem Wa schen empehlt es sich, alle
harten Teile, die Beschädi gungen des Flag-
genmaterials verursachen können, zu
entfernen. Zum Trocknen werden die
Bowag®-Bespannungen tropfnass aufge-
hängt oder an der Stange befestigt. Für
den Einsatz im Innen bereich kann das Pro-
dukt gebügelt werden. Von einer chemi-
schen Reinigung sollte grundsätzlich abge-
sehen werden, da sonst keine Garantie für
die Farbecht heit gegeben werden kann.
· Examine the scope of delivery to make
sure all pieces are included and are
not damaged.
· Lay pole components out on the oor
in a row, starting with the largest.
· Put together pole components.
· Mount the ag to pole by inserting
the tip of the pole into the sleeve and
working the ag down the pole.
· Note: Be certain the tip of the pole is
fully inserted into the strengthened
end of the sleeve. Do not overbend
the pole!
· Loosen one end of the elastic cord from
the tensioner, pull it through the ag
grommet, and put it back into the
tensioner.
· Slowly and evenly pull the ag taut.
Adjust and x the elastic cord at the
lower plastic fastener.
· Complement the Bowag® with one of
the supplied bases.
· Do not hammer on the top of the swivel!
This will damage the bearing. Instead,
hammer on the top of the spike that
goes into the ground. Always use
gloves and safety glasses and exercise
caution when using tools. If this is not
done correctly, failure of ground spike
will result and all warranties will be
void.
Washing, drying, ironing
Our ags are made from branded poly-
ester and can be washed in all household
washing machines at 140°F (60°C) with
the addition of washing detergent.
Before washing it is advisable to remove
all items that could cause damage.
After washing, the ag should be rinsed
thoroughly. For drying, the washed sails
are best hung wet or hoisted on the pole.
The ironing and steaming of the ag for
outdoor use is not necessary. Products for
indoor use can be ironed or steamed. Do
not dry clean your Bowag®.
Größe Anzahl der Segmente
XL 4
Size Elements
XL 4
XL
Bei fester Verankerung im Boden dürfen Bowag® Select maximal bis Windstärke 8 einge-
setzt werden. Stellen Sie Bowag® Select nicht in der Nähe von offenen Stromleitungen auf.
Please only use Bowag® Select anchored rmly into the oor up to wind force scale 8 bft.
Do not use near overhead wires.
DE170503

Bow ag®Select Aufbauanleitung Construction Sheet
Bow ag® Select auswehende Formen Bow ag® Select ying shape
Bow ag® Select Tropfen Bow ag® Select drop
WARNUNG/
WARNING
· Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der
Verpackung und prüfen Sie die Voll-
ständigkeit.
· Legen Sie die Stangensegmente hinter-
einander geordnet auf den Boden,
beginnend mit dem größten Stangen-
durchmesser.
· Stangensegmente zusammenstecken.
· Schieben Sie die Schelle auf das untere
Stangensegment.
· Zur Befestigung der Bow ag®-Be-
spannung an der Stange schieben Sie
den Hohlsaum von der Stangenspitze
beginnend auf die Stange auf.
· Hinweis: Achten Sie darauf, dass die
Stangenspitze komplett in das verstärkte
Ende des Hohlsaums eingeführt wird.
Die Stange darf nicht überspannt werden!
· Spannen Sie das Bow ag® langsam
und gleichmäßig.
· Fixieren Sie die Schelle auf der ent-
sprechenden Höhe.
· Befestigen Sie die Schlaufe der Be-
spannung an der Schelle.
· Komplettieren Sie das Bow ag® mit
einer der gelieferten Bodenhalterungen.
· Bei Verwendung des Erdspießes bitte
beachten: Schlagen Sie bei der Montage
niemals auf den Rotator sondern aus-
schließlich auf den Spieß. Reklamationen,
die auf unsachgemäßen Gebrauch zu-
rückzuführen sind, können nicht aner-
kannt werden.
P ege- und Reinigungshinweise
Bow ag®-Bespannungen aus Markenpoly-
ester können in je der Haushaltswaschma-
schine unter Verwen dung eines Marken-
waschmittels bei 60°C gewaschen werden.
Vor dem Wa schen emp ehlt es sich, alle
harten Teile, die Beschädi gungen des Flag-
genmaterials verursachen können, zu
entfernen. Zum Trocknen werden die
Bow ag®-Bespannungen tropfnass aufge-
hängt oder an der Stange befestigt. Für
den Einsatz im Innen bereich kann das Pro-
dukt gebügelt werden. Von einer chemi-
schen Reinigung sollte grundsätzlich abge-
sehen werden, da sonst keine Garantie für
die Farbecht heit gegeben werden kann.
· Examine the scope of delivery to make
sure all pieces are included and are
not damaged.
· Lay pole components out on the oor
in a row, starting with the largest.
· Put together pole components.
· Slide the clamp over the lower pole
segment.
· Mount the ag to pole by inserting
the tip of the pole into the sleeve and
working the ag down the pole.
· Note: Be certain the tip of the pole is
fully inserted into the strengthened
end of the sleeve. Do not overbend
the pole!
· Pull the Bow ag® taut evenly.
· Fix the clamp at the desired height.
· Attach the loop on the ag to the
clamp.
· Complement the Bow ag® with one of
the supplied bases.
· Do not hammer on the top of the
swivel! This will damage the bearing.
Instead, hammer on the top of the
spike that goes into the ground. If this
is not done correctly, failure of ground
spike will result and all warranties will
be void.
Washing, drying, ironing
Our ags are made from branded poly-
ester and can be washed in all household
washing machines at 140°F (60°C) with
the addition of washing detergent.
Before washing it is advisable to remove
all items that could cause damage.
After washing, the ag should be rinsed
thoroughly. For drying, the washed sails
are best hung wet or hoisted on the pole.
The ironing and steaming of the ag for
outdoor use is not necessary. Products for
indoor use can be ironed or steamed. Do
not dry clean your Bow ag®.
Größe Anzahl der Segmente
XL 4
L, M 3
Size Elements
XL 4
L, M 3
Bei fester Verankerung im Boden dürfen Bow ag® Select maximal bis Windstärke 8 einge-
setzt werden. Stellen Sie Bow ag® Select nicht in der Nähe von offenen Stromleitungen auf.
Please only use Bow ag® Select anchored rmly into the oor up to wind force scale 8 bft.
Do not use near overhead wires.
DE170503

Bow ag®Select Aufbauanleitung Construction Sheet
Bow ag® Select auswehende Formen Bow ag® Select ying shape
Bow ag® Select Tropfen Bow ag® Select drop
WARNUNG/
WARNING
· Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der
Verpackung und prüfen Sie die Voll-
ständigkeit.
· Legen Sie die Stangensegmente hinter-
einander geordnet auf den Boden,
beginnend mit dem größten Stangen-
durchmesser.
· Stangensegmente zusammenstecken.
· Schieben Sie die Schelle auf das untere
Stangensegment.
· Zur Befestigung der Bow ag®-Be-
spannung an der Stange schieben Sie
den Hohlsaum von der Stangenspitze
beginnend auf die Stange auf.
· Hinweis: Achten Sie darauf, dass die
Stangenspitze komplett in das verstärkte
Ende des Hohlsaums eingeführt wird.
Die Stange darf nicht überspannt werden!
· Spannen Sie das Bow ag® langsam
und gleichmäßig.
· Fixieren Sie die Schelle auf der ent-
sprechenden Höhe.
· Befestigen Sie die Schlaufe der Be-
spannung an der Schelle.
· Komplettieren Sie das Bow ag® mit
einer der gelieferten Bodenhalterungen.
· Bei Verwendung des Erdspießes bitte
beachten: Schlagen Sie bei der Montage
niemals auf den Rotator sondern aus-
schließlich auf den Spieß. Reklamationen,
die auf unsachgemäßen Gebrauch zu-
rückzuführen sind, können nicht aner-
kannt werden.
P ege- und Reinigungshinweise
Bow ag®-Bespannungen aus Markenpoly-
ester können in je der Haushaltswaschma-
schine unter Verwen dung eines Marken-
waschmittels bei 60°C gewaschen werden.
Vor dem Wa schen emp ehlt es sich, alle
harten Teile, die Beschädi gungen des Flag-
genmaterials verursachen können, zu
entfernen. Zum Trocknen werden die
Bow ag®-Bespannungen tropfnass aufge-
hängt oder an der Stange befestigt. Für
den Einsatz im Innen bereich kann das Pro-
dukt gebügelt werden. Von einer chemi-
schen Reinigung sollte grundsätzlich abge-
sehen werden, da sonst keine Garantie für
die Farbecht heit gegeben werden kann.
· Examine the scope of delivery to make
sure all pieces are included and are
not damaged.
· Lay pole components out on the oor
in a row, starting with the largest.
· Put together pole components.
· Slide the clamp over the lower pole
segment.
· Mount the ag to pole by inserting
the tip of the pole into the sleeve and
working the ag down the pole.
· Note: Be certain the tip of the pole is
fully inserted into the strengthened
end of the sleeve. Do not overbend
the pole!
· Pull the Bow ag® taut evenly.
· Fix the clamp at the desired height.
· Attach the loop on the ag to the
clamp.
· Complement the Bow ag® with one of
the supplied bases.
· Do not hammer on the top of the
swivel! This will damage the bearing.
Instead, hammer on the top of the
spike that goes into the ground. If this
is not done correctly, failure of ground
spike will result and all warranties will
be void.
Washing, drying, ironing
Our ags are made from branded poly-
ester and can be washed in all household
washing machines at 140°F (60°C) with
the addition of washing detergent.
Before washing it is advisable to remove
all items that could cause damage.
After washing, the ag should be rinsed
thoroughly. For drying, the washed sails
are best hung wet or hoisted on the pole.
The ironing and steaming of the ag for
outdoor use is not necessary. Products for
indoor use can be ironed or steamed. Do
not dry clean your Bow ag®.
Bei fester Verankerung im Boden dürfen Bow ag® Select maximal bis Windstärke 8 einge-
setzt werden. Stellen Sie Bow ag® Select nicht in der Nähe von offenen Stromleitungen auf.
Please only use Bow ag® Select anchored rmly into the oor up to wind force scale 8 bft.
Do not use near overhead wires.
Größe Anzahl der Segmente
L, M 3
Size Elements
L, M 3
L, M
DE170801
This manual suits for next models
1
Table of contents