manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AEG
  6. •
  7. Freezer
  8. •
  9. AEG SANTO D 8 16 40-4 I User manual

AEG SANTO D 8 16 40-4 I User manual

Other AEG Freezer manuals

AEG SCS31800S1 User manual

AEG

AEG SCS31800S1 User manual

AEG SCK818E3FS User manual

AEG

AEG SCK818E3FS User manual

AEG A51100HSW0 User manual

AEG

AEG A51100HSW0 User manual

AEG AGE62526NX User manual

AEG

AEG AGE62526NX User manual

AEG A72710GNX0 User manual

AEG

AEG A72710GNX0 User manual

AEG A 80270 GT User manual

AEG

AEG A 80270 GT User manual

AEG SCE81921TS User manual

AEG

AEG SCE81921TS User manual

AEG AGS78800F0 User manual

AEG

AEG AGS78800F0 User manual

AEG RCS732ECMB User manual

AEG

AEG RCS732ECMB User manual

AEG ABE81816NC User manual

AEG

AEG ABE81816NC User manual

AEG Arctis 75248 GA3 User manual

AEG

AEG Arctis 75248 GA3 User manual

AEG A92700GNW0 User manual

AEG

AEG A92700GNW0 User manual

AEG SANTO C 8 16 41-5 i User manual

AEG

AEG SANTO C 8 16 41-5 i User manual

AEG AGS58210F0 User manual

AEG

AEG AGS58210F0 User manual

AEG A51100TSW1 User manual

AEG

AEG A51100TSW1 User manual

AEG A 85230 GT User manual

AEG

AEG A 85230 GT User manual

AEG ARCTIS 1050-7 GS User manual

AEG

AEG ARCTIS 1050-7 GS User manual

AEG Arctis 85 IT User manual

AEG

AEG Arctis 85 IT User manual

AEG ARCTIS User manual

AEG

AEG ARCTIS User manual

AEG RCB646E3MB User manual

AEG

AEG RCB646E3MB User manual

AEG SANTO C 7 18 41-4I Assembly instructions

AEG

AEG SANTO C 7 18 41-4I Assembly instructions

AEG A72710GNW0 User manual

AEG

AEG A72710GNW0 User manual

AEG ARCTIS G 9 18 50-4 i User manual

AEG

AEG ARCTIS G 9 18 50-4 i User manual

AEG SCB5142VLS User manual

AEG

AEG SCB5142VLS User manual

Popular Freezer manuals by other brands

LG freezer owner's manual

LG

LG freezer owner's manual

Whirlpool EH221FXRQ00 parts list

Whirlpool

Whirlpool EH221FXRQ00 parts list

Ryobi P3370 Operator's manual

Ryobi

Ryobi P3370 Operator's manual

Iceking IK2022WE Installation and operating manual

Iceking

Iceking IK2022WE Installation and operating manual

SEVERIN DT 8760 Instructions for use

SEVERIN

SEVERIN DT 8760 Instructions for use

mykin MCF146W quick start guide

mykin

mykin MCF146W quick start guide

Haier HCM070EA user manual

Haier

Haier HCM070EA user manual

Haier DW-86L486 After-sales Service Manual

Haier

Haier DW-86L486 After-sales Service Manual

DAEWOO ELECTRONICS DAEMA DFZ-685CG user manual

DAEWOO ELECTRONICS

DAEWOO ELECTRONICS DAEMA DFZ-685CG user manual

Siemens GU..D SERIES Instructions for use

Siemens

Siemens GU..D SERIES Instructions for use

Omcan FR-CN-0155 instruction manual

Omcan

Omcan FR-CN-0155 instruction manual

Electrolux ARCTIS G 8 60 50-6I user manual

Electrolux

Electrolux ARCTIS G 8 60 50-6I user manual

Frigidaire FV 1246 H Instruction book

Frigidaire

Frigidaire FV 1246 H Instruction book

Electrolux EUF2042AOX user manual

Electrolux

Electrolux EUF2042AOX user manual

Dometic CoolFreeze CFX95DZ operating manual

Dometic

Dometic CoolFreeze CFX95DZ operating manual

Electrolux EUF7000W1 user manual

Electrolux

Electrolux EUF7000W1 user manual

SAF PRESTOTIG 200AC/DC Installation and instruction manual

SAF

SAF PRESTOTIG 200AC/DC Installation and instruction manual

Zanussi ZFT11407WA user manual

Zanussi

Zanussi ZFT11407WA user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SANTO D 8 16 40-4 i
Integrierbares Kühl-Gefriergerät
Integrating Fri ge-Freezer
Gebrauchs- un Einbauanweisung
Operating an Installation Instructions
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete. e
Än erungen vorbehalten
© Copyright by AEG Subject to change without notice
2222 046-38 11/03
3
Inhalt
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entsorgung von Altgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Transportschutz entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Transportsicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Aufste en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ihr Kühlgerät braucht Luft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Türanschlag wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nischenmaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anweisungen für en integrierten Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
E ektrischer Ansch uß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Inbetriebnahme und Temperaturrege ung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Innenausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Abstellflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Variable Innentür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Feuchteregulierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Variable Ablagebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Richtig agern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Einfrieren und Tiefküh agern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Eiswürfe bereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Gefrierka ender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Gerät abscha ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reinigung und Pf ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tips zur Energie-Einsparung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Abhilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Lampe auswechse n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bestimmungen, Normen, Richt inien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
46
Regulations, Standards, Guidelines
This appliance was esigne for househol use an was manufacture in
accor ance with the appropriate stan ar s. The necessary measures in
accor ance with appliance safety legislation regulations (GSG), acci ent
prevention regulations for refrigeration appliances (VBG 20) an the regu-
lations of the German Society of Electrical Engineers (VDE) were observe in
the manufacture of this appliance.
The refrigerant circuit has been checke for leaks.
This appliance is in accor ance with the following EU gui elines:
– 73/23/EWG dated 19 February 1973 - low voltage guidelines.
– 89/33 /EWG dated 3 May 1989
(including guideline change notice 92/31/EWG) - EMV guideline
4
Sicherheit
Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht en anerkannten Regeln er
Technik un em Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran-
laßt, Sie mit folgen en Sicherheitshinweisen vertraut zu machen:
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Kältegerät ist für ie Verwen ung im Haushalt bestimmt. Es eignet
sich zum Kühlen, Einfrieren un Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie
zur Eisbereitung. Wir as Gerät zweckentfrem et o er falsch be ient,
kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schä en übernommen
wer en.
• Umbauten o er Verän erungen am Kältegerät sin aus Sicherheitsgrün-
en nicht zulässig.
• Sollten Sie as Kältegerät gewerblich o er für an ere Zwecke als zum
Kühlen, Tiefkühllagern un Einfrieren von Lebensmitteln benutzen, bea-
chten Sie bitte ie für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Überprüfen Sie as Kältegerät auf Transportschä en. Ein beschä igtes
Gerät auf keinen Fall anschließen! Wen en Sie sich im Scha ensfall bitte
an en Lieferanten.
Kä temitte
Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf as Kältemittel Isobutan (R600a),
ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, as je och brennbar ist.
• Achten Sie beim Transportieren un Aufstellen es Gerätes arauf, aß
keine Teile es Kältemittelkreislaufs beschä igt wer en.
• Bei Beschä igung es Kältemittelkreislaufs:
– offenes Feuer un Zün quellen unbe ingt vermei en;
– en Raum, in em as Gerät steht, gut urchlüften.
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kin er gefährlich
sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kin ern fernhalten!
• Ausge iente Altgeräte bitte vor er Entsorgung unbrauchbar machen.
Netzstecker ziehen, Netzkabel urchtrennen, eventuell vorhan ene
Schnapp- o er Riegelschlösser entfernen o er zerstören. Da urch verhin-
ern Sie, aß sich spielen e Kin er im Gerät einsperren (Erstickungsge-
fahr!) o er in an ere lebensgefährliche Situationen geraten.
45
Unusual noises.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Appliance is not level.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
The compressor starts after a
perio of time.
See the "Cleaning an Care"
section.
This is normal, no error has
occurre .
The compressor oes not start
imme iately after changing
the temperature setting.
Water on the floor or on sto-
rage shelves. Water rain hole is blocke .
If necessary, carefully ben
the component out of the
way.
Move the appliance slightly.
Rea just the feet.
Changing the light bulb
Warning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb,
switch off the appliance an unplug it, or pull the fuse or the circuit breaker.
Light bulb ata: 220-240 V, max. 15 W
1. To switch off the appliance, turn the
temperature regulator to position
"0".
2. Unplug the mains plug.
3. To change the light bulb, un o the
screw.
4. Press the light bulb cover as shown
an sli e it backwar s.
5. Change the efective light bulb.
6. Refit the light bulb cover an the
screw.
7. Put the refrigerator back into opera-
tion.
AEG65
Ma function Possib e Cause Remedy
5
• Kin er können Gefahren, ie im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen,
oft nicht erkennen. Sorgen Sie eshalb für ie notwen ige Aufsicht un
lassen Sie Kin er nicht mit em Gerät spielen!
Im A tagsbetrieb
• Behälter mit brennbaren Gasen o er Flüssigkeiten können urch Käl-
teeinwirkung un icht wer en. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behäl-
ter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spray osen, Feuerzeug-Nachfüllkar-
tuschen etc. im Kältegerät.
• Flaschen un Dosen ürfen nicht in en Gefrierraum. Sie können sprin-
gen, wenn er Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar
explo ieren! Legen Sie nie Limona en, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in en
Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können im Gefrier-
raum gelagert wer en.
• Speiseeis un Eiswürfel nicht unmittelbar aus em Gefrierraum in en
Mun nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen o er Zunge festfrieren un
Verletzungen verursachen.
• Tiefkühlgut nicht mit nassen Hän en berühren. Die Hän e könnten aran
festfrieren.
• Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte etc.) im
Kältegerät betreiben.
• Vor Reinigungsarbeiten as Gerät grun sätzlich abschalten un en
Netzstecker ziehen o er Sicherung in er Wohnung abschalten bzw.
heraus rehen.
• Netzstecker immer am Stecker aus er Steck ose ziehen, nie am Kabel.
Im Störungsfa
• Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in
ieser Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls ie ort
aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte keine weite-
ren Arbeiten selbst aus.
• Kältegeräte ürfen nur von Fachkräften repariert wer en. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wen en
Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhän ler o er an unseren
Kun en ienst.
44
The foo is too warm.
Interior lighting oes not
work.
The appliance is near a heat
source.
Temperature is not properly
a juste .
Please look in the "Initial Start
Up" section.
Light bulb is efective. Please look in the "Changing
the Light Bulb" section.
Turn the temperature regula-
tor to a col er setting tempo-
rarily.
Door was open for an exten-
e perio .
Please look in the "Installation
location" section.
A large quantity of warm
foo was place in the
appliance within the last 24
hours.
Open the oor only as long as
necessary.
Heavy buil up of frost, possi-
bly also on the oor seal.
Door seal is not air tight (pos-
sibly after changing over the
hinges).
Carefully warm the leaking
sections of the oor seal with
a hair ryer (not hotter than
approx. 50 °C). At the same
time shape the warme oor
seal by han such that it sits
correctly.
Ma function Possib e Cause Remedy
Appliance oes not work.
Appliance is not switche on Switch on the appliance.
Mains plug is not plugge in
or is loose. Insert mains plug.
Fuse has blown or is efective. Check fuse, replace if neces-
sary.
Socket is efective. Mains malfunctions are to be
correcte by an electrician.
Appliance cools too much. Temperature is set too col .
Turn the temperature regula-
tor to a warmer setting tem-
porarily..
6
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile er Innenausstattung sin für en Transport
geschützt.
• Klebebän er links un rechts an en Türaußenseiten abziehen.
• Alle Klebebän er sowie Polsterteile aus em Geräteinnenraum entfernen.
Transportsicherungen
Ihr Gerät ist mit Transportsicherung versehen, ie ie Ablage währen es
Transportes sichern..
Entsorgung
Information zur Geräteverpackung
Alle verwen eten Werkstoffe sin umweltverträglich! Sie können gefahrlos
eponiert o er in er Müllverbrennungsanlage verbrannt wer en!
Zu en Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wie erverwertet wer en
un sin folgen ermaßen gekennzeichnet:
>PE< für Polyäthylen, z. B. bei er äußeren Hülle un en Beuteln im Innern.
>PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei en Polsterteilen, grun sätzlich
FCKW-frei.
Die Kartonteile wer en aus Altpapier hergestellt un sollten auch wie er zur
Altpapiersammlung gegeben wer en.
Entsorgung von ltgeräten
Aus Umweltschutzgrün en müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt wer-
en. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät un - nach em es eines Tages ausge-
ient hat - auch für Ihr neues Gerät.
Warnung! Ausge iente Altgeräte bitte vor er Entsorgung unbrauchbar
machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel urchtrennen, eventuell vorhan e-
ne Schnapp- o er Riegelschlösser entfernen o er zerstören. Da urch
verhin ern Sie, aß sich spielen e Kin er im Gerät einsperren (Erstickungs-
gefahr!) o er in an ere lebensgefährliche Situationen geraten.
Entsorgungshinweise:
• Das Gerät arf nicht mit em Haus- o er Sperrmüll entsorgt wer en.
• Der Kältemittelkreislauf, insbeson ere er Wärmetauscher an er Gerä-
terückseite, arf nicht beschä igt wer en.
• Auskunft über Abholtermine o er Sammelplätze erhalten Sie bei er örtli-
chen Sta treinigung o er er Gemein everwaltung.
43
Energy Saving Tips
• Do not install the appliance near cookers, ra iators or other sources of
warmth. High ambient temperatures cause longer, more frequent opera-
tion of the compressor.
• Ensure sufficient air circulation an exhaust at the appliance base an at
the back wall of the appliance. Never cover air vent openings.
• Do not place warm foo s into the appliance. Allow warm foo s to cool
first.
• Only leave oor open as long as necessary.
• Do not set temperature any col er than necessary.
• Keep the heat emitting con enser, the metall grille on the rear wall of
your appliance, always clean.
What to do if ...
Correcting Malfunctions
A malfunction may be cause by only a minor fault that you can rectify
yourself using the following instructions. Do not perform any other work on
the appliance if the following information oes not provi e assistance in
your specific case.
Warning! Repairs to refrigerators/freezers may only be performe by
qualifie service engineers. Improper repairs can give rise to significant
hazar s for the user. If your appliance nee s repairing, please contact your
specialist ealer or our Customer Service.
7
ufstellen
ufstellort
Das Gerät soll in einem gut belüfteten un trockenen Raum stehen.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf en Stromverbrauch un ie
einwan freie Funktion es Gerätes aus. Daher sollte as Gerät
– nicht irekter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein;
– nicht an Heizkörpern, neben einem Her o er sonstigen Wärmequellen
stehen;
– nur an einem Ort stehen, essen Umgebungstemperatur er Klimaklasse
entspricht, für ie as Gerät ausgelegt ist.
Die Klimaklasse fin en Sie auf em Typschil , as sich links im Innenraum
es Kühlraumes befin et.
Nachstehen e Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Kli-
maklasse zugeor net ist:
Klimaklasse für Umgebungstemperatur von
SN +10 bis +32 °C
N+16 bis +32 °C
ST +18 bis +38 °C
T+18 bis +43 °C
Ist ie Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermei bar, sin folgen e
seitliche Min estabstän e einzuhalten:
– zu Elektroher en 3 cm;
– zu Öl- un Kohleher en 30 cm.
Können iese Abstän e nicht eingehalten wer en, ist eine Wärmeschutz-
platte zwischen Her un Kältegerät erfor erlich.
Steht as Kältegerät neben einem an eren Kühl- o er Gefriergerät, ist ein
seitlicher Abstan von 5 cm erfor erlich, amit sich an en Geräte-Außen-
seiten kein Schwitzwasser bil et.
B
A
Entfernen Sie iese wie folgt:
Ablagen hinten hochheben, in Pfeil-
richtung ziehen bis sich ie Ablage
löst un ie Sicherungen entfernen.
42
D037
ger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance offan rem
ve the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker
or fuse.
• Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture coul accumu-
late in electrical components, anger of electrical shock! Hot vapours can
lea to the amage of plastic parts.
• The appliance must be ry before it is place back into service.
Attention!
• Ethereal oils an organic solvents can attack plastic parts, e.g.
– lemon juice or the juice from orange peals;
– butyric aci ;
– cleansers which contain acetic aci .
Do not allow such substances to come into contact with appliance parts.
• Do not use any abrasive cleansers.
1. Remove frozen foo an the foo from the refrigerator. Wrap frozen foo
in several layers of newspaper. Store it in a cool place, well covere .
2. Defrost the freezer compartment prior to cleaning (see "Defrosting" sec-
tion).
3. Switch the appliance off an remove the plug from the mains, or switch off
or turn out the circuit breaker or fuse.
4. Clean the appliance an the interior accessories with a cloth an lukewarm
water. Commercially available ish washing etergents may also be use .
5. After cleaning wipe with fresh water an rub ry.
Accumulation of ust at the con en-
ser increases energy consumption.
For this reason carefully clean the
con enser at the back of the
appliance once a year with a soft
brush or a vacuum cleaner.
6. Check the water rain hole on the
rear wall of the fri ge. Clear a
blocke rain hole with the ai of
the green peg in the pack of acces-
sories inclu e with the appliance.
7. After everything is ry place applian-
ce back into service.
8
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustan ) nach links gewechselt wer-
en, falls er Aufstellort ies erfor ert.
Warnung! Währen es Türan-
schlagwechsels arf as Gerät nicht
am Stromnetz angeschlossen sein.
Vorher Netzstecker ziehen.
1. Oberen Scharnierstift abschrau-
ben un Kunstoffteil entfernen.
2. Obere Tür abnehmen.
3. Mittleres Scharnier un Winkeln
abschrauben un auf gegenüber-
liegen er Seite wie er anschrau-
ben.
4. Obere Tür wie er einsetzen.
5. Oberen Scharnierstift un Kun-
stoffteil auf gegenüberliegen e
Seite wie er anmontieren.
Ihr Kühlgerät braucht Luft
Aus Grün en er Betriebssicherheit
muß eine Min estbelüftung gewähr-
leistet sein, wie aus er Abb. hervor-
geht:
Achtung:
Die Lüftungs-Öffnungen müssen
immer saubergehalten wer en.
Damit ie Luft zirkulieren kann, ie
Lüftungsöffnungen niemals
ab ecken o er verstellen.
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
41
frost excee s 4 mm. During this operation it is not necessary to switch off the
power supply or to remove the foo stuffs. However when the ice becomes
very thick on the inner liner, complete efrosting shoul be carrie out as fol-
lows:
1. Remove the frozen foo from the freezer, wrap it in several layers of new-
spaper an put it in a very cool place.
2. Switch off the appliance an pull out the plug, or remove or unscrew the
safety fuses.
3. Leave the freezer compartment oor open.
4. Turn the thermostat knob to the require setting or replace the plug in the
power socket.
Warning!
Never use metal tools to scrape off the frost
Do not use a mechanical evice or any artificial means to spee up the
thawing process other than those recommen e by the manufacturer.
A temperature rise of the frozen foo packs, uring efrosting , may shor-
ten their safe storage life.
Cleaning and Care
For hygienic reasons the appliance interior, inclu ing interior accessories,
shoul be cleane regularly.
Warning!
• The appliance may not be connecte to the mains uring cleaning. Dan-
Switching off the appliance
To switch off the appliance, turn the temperature regulator to position "0".
If the app iance is not going to be used for an extended period:
1. Remove all refrigerate an eep-frozen packages as well as ice trays.
2. Switch off the appliance by turning the temperature regulator to position "0".
3. Remove the mains plug or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
4. Defrost freezer compartment an clean thoroughly (see section: “Cleaning
an Care”).
5. Leave the oor open to avoi the buil up of o ours.
9
Nischenmaße
Höhe 1580 mm
Tiefe 550 mm
Breite 560 mm
6. Unteren Scharnierstift abschrau-
ben un Kunstoffteil entfernen
un auf gegenüberliegen er Sei-
te wie er anmontieren.
nweisungen für den integrierten Einbau
Gerät in ie Nische einschieben
bis ie Ab eckleiste (A) oben am
Möbel anliegt.
D765
Fugenab eckprofil am Gerät, wie
in Abbil ung gezeigt ankleben.
A
D015
40
Preparation of Ice Cubes
1. Fill the ice cube tray 3/4 full with col water, place it in the freezer com-
partment an leave to freeze.
2. To loosen the frozen cubes, either ben the ice cube tray or hol it un er
running water for a few secon s.
Important! Never try to free an ice tray that is frozen to the freezer com-
partment using pointe or sharp e ge objects.
• All foo s must be packe air tight prior to freezing, so that they o not
ry out or lose their flavour, an so that no flavour contamination of
other frozen goo s occurs.
Caution! Do not touch frozen foo with wet han s. Your han s coul free-
ze to the foo .
1. Unfrozen foo must not touch items alrea y frozen, otherwise the frozen
foo coul begin to efrost.
2. To achieve faster freezing of foo or to freeze the maximum allowe quan-
tity, turn the thermostat setting to the highest position.
Defrosting
Refrigerator
Frost is automatically eliminate from the evaporator of the refrigerator
compartment every time the motor compressor stops, uring normal use.
The efrost water rains out through a trough into a special container at
the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
Freezer
The freezer compartment, however, will become progrssively covere with fro-
st. This shoul be remove with al plastic scraper, whenever the tickness of the
Freezing Calendar
• The symbols show ifferent types of frozen goo s.
• The numbers in icate storage times in months for the appropriate types
of frozen goo s. Whether the upper or lower value of the in icate stora-
ge time is vali epen s on the quality of the foo s an pre-treating befo-
re freezing. The lower value applies to foo s with high fat content.
Tür öffnen un Gerät an ie linke
Möbelseitenwan rücken. Gerät
mit en 4 beiliegen en Schrau-
ben befestigen.
Belüftungsgitter (C) un
Scharnierab eckung (D) auf-
stecken.
D728
D
C
10
44 mm
Beim Einbau bitte beachten, ass ie
Gehäusekante vom Gerät zum Ran
es Küchenmöbels einen Abstan von
44 mm haben muss.
39
Freezing and storing frozen food
You can use your freezer for freezing fresh foo yourself.
Important!
• The temperature in the freezer compartment must be –18 °C or col er
before freezing foo .
• Please observe the freezing capacity given on the rating plate. The free-
zing capacity is the maximum quantity of fresh foo that can be frozen
within a perio of 24 hours. If you wish to freeze foo several ays in a
row, please observe a maximum capacity of only 2/3 to 3/4 of that on the
rating plate. The quality of the foo is best preserve when it is frozen
right through to the core as quickly as possible.
• Allow warm foo to cool own before freezing. The warmth will cause
increase ice formation an increase the power consumption.
• Please note the maximum storage times specifie by the manufacturer.
• Thawe foo s which have not been processe further (cooke into meals)
may not un er any circumstances be frozen a secon time.
• Containers with flammable gases or liqui s can leak at low temperatures.
There is a risk of an explosion! Do not store any containers with flamma-
ble materials such as, for example, spray cans, fire extinguisher refill car-
tri ges etc in the refrigerator/freezer.
• Bottles an cans must not be place in the freezer. They can burst when
the contents freeze, high carbonate content rinks can even explo e!
Never store lemona e, juices, beer, wine, sparkling wine etc. in the free-
zer. Exception: high alcohol content spirits can be store in the freezer.
Cooked foods, co d dishes, etc: these shoul be covere an may be place
on any shelf.
Fruit and vegetab es: these shoul be thoroughly cleane an place in the
special rawer(s) provi e .
Butter and cheese: these shoul be place in special airtight containers or
wappe in aluminium foil or polythene bags to exclu e as much air as pos-
sible.
Mi k boot es: these shoul have a cap an shoul be store in the bottle
rack on the oor.
Bananas, potatoes, onions and gar ic, if not packed, must not be kept in
the refrigerator.
11
D726
B
In ie Befestigungs- un
Scharnierlöcher beiliegen e
Ab eckkappen (B) einsetzen.
Die Teile A, B, C, D abtrennen, wie
in er Abb. gezeigt wir .
PR266
AB
C
D
38
The opening in the ventilation slots can be a juste with the sli er.
Right sli er: Ventilation slots opene .
With the ventilation slots open, more
air circulation results in a lower air
moisture content in the fruit an
vegetable compartments.
Left sli er: Ventilation slots close .
When the ventilation slots are close ,
the natural moisture content of the
foo in the fruit an vegetable com-
partments is preserve for longer.
Variable Storage Box
Some mo els are equippe with a variable storage box which is fitte un er
a oor shelf compartment an can be sli si eways.
The box can be inserte un er any
oor shelf compartment.
1. To change the position of the stora-
ge box; lift the shelf compartment
with the box upwar s an out of the
hol ers in the oor an remove the
retaining bracket out of the gui e
un er the shelf compartment.
2. Reverse the above operation to insert
the shelf at a ifferent height.
Fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• o not store warm foo or evaporating liqui e in the refrigeator
• o cover or wrap the foo , particularly if it has a strong flavour.
• Position foo so that air can circuiate freely roun it.
Useful hints:
Meat (all types): wrap in polythene bags an place on the glass shelf above
the vegetable rawer(s)For safety, store in this way on y one or two days
at the most.