manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Akapp-Stemmann
  6. •
  7. Industrial Electrical
  8. •
  9. Akapp-Stemmann Pro-Ductor PR7 Installation instructions

Akapp-Stemmann Pro-Ductor PR7 Installation instructions

This manual suits for next models

1

Popular Industrial Electrical manuals by other brands

Murata GRM0335C1E3R9BA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C1E3R9BA01 Series Reference sheet

ARCAIR N6000 Automatic System Safety and operating instructions

ARCAIR

ARCAIR N6000 Automatic System Safety and operating instructions

Murata GRM31CR61E106MA12 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM31CR61E106MA12 Series Reference sheet

Murata GQM2195C2A9R1CB01 Series Reference sheet

Murata

Murata GQM2195C2A9R1CB01 Series Reference sheet

MFJ MFJ-918 quick start guide

MFJ

MFJ MFJ-918 quick start guide

Abtech HVJB Series Installation, operation & maintenance instructions

Abtech

Abtech HVJB Series Installation, operation & maintenance instructions

Murata GRM0335C1H8R1DA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C1H8R1DA01 Series Reference sheet

SAF-HOLLAND CBX 5415.5 Installation and operation manual

SAF-HOLLAND

SAF-HOLLAND CBX 5415.5 Installation and operation manual

Eaton Ulusoy HMH24-04 user manual

Eaton

Eaton Ulusoy HMH24-04 user manual

Murata GJM0335C1E4R4BB01 Series Reference sheet

Murata

Murata GJM0335C1E4R4BB01 Series Reference sheet

Newlong NP-7H NSTRUCTION MANUAL/PARTS LIST

Newlong

Newlong NP-7H NSTRUCTION MANUAL/PARTS LIST

Stahl 8575/12 operating instructions

Stahl

Stahl 8575/12 operating instructions

SI Pegasus installation instructions

SI

SI Pegasus installation instructions

Murata GRM1555C1H2R7CA01 Seies Reference sheet

Murata

Murata GRM1555C1H2R7CA01 Seies Reference sheet

Murata GRM0225C1E6R4BA03 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0225C1E6R4BA03 Series Reference sheet

Cooper Power Systems VXE15 Installation and operation instructions

Cooper Power Systems

Cooper Power Systems VXE15 Installation and operation instructions

S&C Vista SD manual

S&C

S&C Vista SD manual

Murata GRM0335C2A7R3CA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C2A7R3CA01 Series Reference sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Mounting of : / Montage von : /
Montage van : / Montage de:
Pro-Ductor PR7
Wabtec Netherlands B.V. Darwinstraat 10 NL-6718XR Ede
+31 342-403900
info@akapp.com
www.akapp.com
Instr. Nr. 1822720 AS1502RG. 1/19
PR7 with end feed PR7-EK / PR7 mit Endeinspeisung PR7-EK / PR7 met eindvoeding PR7-EK /
PR7 avec alimentation d’extrémité PR7-EK
210mm
Max.
600mm
ER7:
300mm
Max. 2900mm (SP7-P600)
150mmPR7: n x 4000mm
SP7: n x 4000mm
SP7-JC SP7-P
60mm
Max. 3300mm
Max.
350mm
PR7-FP SP7-MB
PR7 with line feed PR7-LB / PR7 mit Streckeneinspeisung PR7-LB / PR7 met lijnvoeding PR7-LB /
PR7 avec alimentation en cours du ligne PR7-LB
Max.
600mm Max.
600mmMax. 3300mm
ER7:
300mm
PR7: n x 4000mm
Max. 2900mm (SP7-P600)
150150 PR7: n x 4000mm
PCT7-MB125
PR7-MCT
PR7-MCB PR7-J
PR7 ER7
SP7: n x 4000mm
200
SP7: n x 4000mm
143
Part
Part no.
Description
PR7
2001080
Pro-Ductor Profile / Pro-Ductor Profil / Pro-Ductor Profiel / Gaine Pro-Ductor
PR7
2001080.B0000
Pro-Ductor Profile special length / Pro-Ductor Profil angepasste Länge / Pro-Ductor Profiel volgens
opgegeven lengte / Gaine Pro-Ductor longueur spéciale
PR7-EK
2001140
End feed box / Endeinspeisungskasten / Eindvoedingskast / lármoire d’alimentation en d’extrémité
PR7-LB63/20
2001900
Linefeed housing complete PR7-LB63/20 / Streckeneinspeisung komplett PR7-LB63/20 / Lijn-
voeding compleet PR7-LB63/20 / Alimentation en cours de ligne complet PR7-LB63/20
PR7-LBG
2001910
Linefeed housing complete PR7-LBG / Streckeneinspeisung komplett PR7-LBG / Lijnvoeding
compleet PR7-LBG / Alimentation en cours de ligne complet PR7-LBG
ER7
2001800
End cap / Endkappe / Eindkap / Chape d’extrémité
PR7-FP
2001590
Fixed point / Festpunkt / Vastpunt / Point fixe
PR7-MCT
2010400
Mounting clip top / Montageclip oben / Montageclip boven / Clip de montage au-dessus
PR7-MCB
2010450
Mounting clip bottom / Montageclip unten / Montageclip onder / Clip de montage en dessous
PR7-TGS
2005000.B0000
Transfer guide straight / Gerader Einführtrichter / Rechte inlooptrechter / Entonnoirs d`admission
PR7-TGC-R
2005020.B0000
Transfer guide curved right / Gebogener Einführtrichter rechts / Gebogen inlooptrechter rechts /
Entonnoirs d`admission coudés à droit
PR7-TGC-EXP-R
2005020.B0001
Transfer guide curved expansion right / Gebogener Einführtrichter Expansion rechts / Gebogen
inlooptrechter expansie rechts / Entonnoirs d`admission coudés expansion à droit
PR7-TGC-L
2005020.B0003
Transfer guide curved left / Gebogener Einführtrichter links / Gebogen inlooptrechter links / Enton-
noirs d`admission coudés à gauche
PR7-TGC-EXP-L
2005020.B0002
Transfer guide curved expansion left / Gebogener Einführtrichter Expansion links / Gebogen
inlooptrechter expansie links / Entonnoirs d`admission coudés expansion à gauche
SP7-MBTGC
2005020.B0004
Mounting bracket for transfer guide / Montagewinkel für Einführtrichter / Bevestigingssteun voor
inloop trechter / Support de montage de la trémie de plancher
SP7 (L=4M)
2010100
Support profile L=4M / Stützprofil L=4M / Steunprofiel L=4M / Support de fixation L=4M
SP7 (L=6M)
2010101
Support profile L=6M / Stützprofil L=6M / Steunprofiel L=6M / Support de fixation L=6M
SP7
2010120.B0000
Support profile special length/ Stützprofil angepasste Länge / Steunprofiel volgens opgegeven lengte
/ Support de fixation longueur spéciale
SP7-MB
2010200
Mounting bracket / Montagebügel / Ophangbeugel / Fixation de suspension
SP7-MB/P
2019412
Mounting bracket for SP7-P / Montagebügel für SP7-P / Ophangbeugel voor SP7-P / Fixation de
suspension pour SP7-P
Mounting of : / Montage von : /
Montage van : / Montage de:
Pro-Ductor PR7
Wabtec Netherlands B.V. Darwinstraat 10 NL-6718XR Ede
+31 342-403900
info@akapp.com
www.akapp.com
Instr. Nr. 1822720 AS1502RG. 2/19
SP7-JC
2010250
Joint clamp / Verbinder / Verbinding / Liaison
SP7-P600
2003050.B0006
Extra post L=600mm / Extra Steher L=600mm / Extra paal L=600mm / Piquet supplémentaire L=
600 mm
LC80
1012750
Line feed clamp max. CU80/ Streckeneinspeisungsklemme max. CU80
Lijnvoedingsklem max. CU80 / Borne d'alimentation en cours de ligne CU80 max.
LC200
1013000
Line feed clamp max. CU200 / Streckeneinspeisungsklemme max. CU200
Lijnvoedingsklem max. CU200/ Borne d'alimentation en cours de ligne CU200 max.
CU50
1002560
Copper strip 50A/80% / Kupferband 50A/80% / Koperstrip 50A/80% / Conducteurs en cuivre
50A/80%
CU50AG
1003370
CU50 silver plated / CU50 Silber beschichtet / CU50 verzilverd / CU50 du plaque argent
CU80
1002640
Copper strip 80A/80% / Kupferband 80A/80% / Koperstrip 80A/80% / Conducteurs en cuivre
80A/80%
CU125
1002720
Copper strip 125A/80% / Kupferband 125A/80% / Koperstrip 125A/80% / Conducteurs en cuivre
125A/80%
CU160
1002870
Copper strip 160A/80% / Kupferband 160A/80% / Koperstrip 160A/80% / Conducteurs en cuivre
160A/80%
CU200
1002910
Copper strip 200A/80% / Kupferband 200A/80% / Koperstrip 200A/80% / Conducteurs en cuivre
200A/80%
STR125
1003920
Copper stretcher for CU125 / Kupferbandstrecker für CU125 / Koperstrekker voor CU125 / Exten-
seur en cuivre pour CU125
STR160
1003950
Copper stretcher for CU160 / Kupferbandstrecker für CU160 / Koperstrekker voor CU160 / Exten-
seur en cuivre pour CU160
STR200
1003990.B0000
Copper stretcher for CU200 / Kupferbandstrecker für CU200 / Koperstrekker voor CU200/ Extenseur
en cuivre pour CU200
1618400
Copper pulling block PR7 / Kupferziehblock / Kopertrekblok PR7 /Guide de forme en cuivre
1003700
Turn table for copper strips / Drehteller für Kupferband-Montage / Draaiplateau voor montage ko-
perstrips / Plateau rotatif pour le montage des conducteurs de cuivre
Mounting of : / Montage von : /
Montage van : / Montage de:
Pro-Ductor PR7
Wabtec Netherlands B.V. Darwinstraat 10 NL-6718XR Ede
+31 342-403900
info@akapp.com
www.akapp.com
Instr. Nr. 1822720 AS1502RG. 3/19
Assembly tolerances for Pro-Ductor
installations.
Montagetoleranzen für Pro-Ductor Anla-
gen.
Montage-toleranties voor Pro-Ductor instal-
laties.
Tolérances de montage pour les
installations Pro-Ductor.
Maximum mounting distance in mm
Mounted on / Montiert auf /
Gemonteerd aan/ Montez à
1 Trolley/
1Stromabnehmer/
1Stroomafnemer/
1Chariot
*2 Trolleys/
2Stromabnehmern/
2Stroomafnemers/
2Chariots
Uprights / Regalsteher / Staander / Droit:
3300mm
3000mm
Poles / Stehern / Paaltjes / Piquet (SP7-P600):
2900mm
2400mm
* minimum distance between trolleys 800mm. / * minmale abstand zwischen Stromabnehmern
800mm. / * minimale afstand tussen de stroomafnermers 800mm. / * la distance 800mm mini-
male entre chariots.
Position the mounting brackets SP7-MB
Aufhängebügel SP7-MB montieren
Monteer de ophangbeugels SP7-MB
Assembler les fixations de suspension SP7-
MB
Position extra poles, if required. Use
mounting bracket type SP7-MB/P.
Falls erforderlich, zusätzliche
Stützen/Steher anbringen. Verwende
Aufhängebügel Typ SP7-MB/P.
Plaatsen van extra steunpaaltjes, indien van
toepassing. Gebruik ophangbeugel type
SP7-MB/P.
Placement de petits piquets supplémentaires
si besoin. Utiliser la fixation de suspension
type SP7-MB/P.
Mounting of : / Montage von : /
Montage van : / Montage de:
Pro-Ductor PR7
Wabtec Netherlands B.V. Darwinstraat 10 NL-6718XR Ede
+31 342-403900
info@akapp.com
www.akapp.com
Instr. Nr. 1822720 AS1502RG. 4/19
Install the mounting profile SP7.
Montageprofil SP7 montieren.
Monteer het montageprofiel SP7.
Assembler le profilé de montage SP7.
Mount the connector SP7-JC.
Verbindungsklemme SP7-JC montieren.
Monteer de verbindingsklem SP7-JC.
Placer le fixation de liaison SP7-JC.
Install the subsequent mounting frame SP7.
Nächstes Montageprofil SP7 montieren.
Monteer het volgende montageprofiel SP7.
Assembler le profilé de montage SP7
suivant.
Mounting of : / Montage von : /
Montage van : / Montage de:
Pro-Ductor PR7
Wabtec Netherlands B.V. Darwinstraat 10 NL-6718XR Ede
+31 342-403900
info@akapp.com
www.akapp.com
Instr. Nr. 1822720 AS1502RG. 5/19
Preparation of fixed point for end feed / Vorbereitung des Festpunktes für Endeinspeisung
Voorbereiden van vastpunt voor Eindvoeding / Préparation du point fixe pour l'alimentation
d’extrémité
!
Mount the fixed point PR7-FP adjacent to
the first slotted hole at the feed point.
Do not tighten the M4 bolt yet.
Festpunkt PR7-FP neben dem ersten
Langloch am Einspeisungspunkt montieren.
Die M4-Schraube noch nicht festziehen.
Monteer het vastpunt PR7-FP naast het
eerste sleufgat bij het voedingspunt.
De M4 bout nog niet aandraaien.
Monter le point fixe PR7-FP près de la
première fente située près du point
d'alimentation.
Ne pas encore serrer le boulon M4.
Mounting of line feed / Montage Streckeneinspeisung / Montage Lijnvoeding / Montage alimentation
en cours de la ligne
Mount the linefeed box in a gap (200 mm)
between the SP7 profiles.
Die Streckeneinspeisung in ein Lücke (200
mm) zwischen zwei SP7 Profile montieren.
Monteer de lijnvoeding in een gat (200
mm) tussen de SP7 profielen.
Montez l’alimentation en ligne dans une
ouverture (200 mm) entre les profils.
Mounting of : / Montage von : /
Montage van : / Montage de:
Pro-Ductor PR7
Wabtec Netherlands B.V. Darwinstraat 10 NL-6718XR Ede
+31 342-403900
info@akapp.com
www.akapp.com
Instr. Nr. 1822720 AS1502RG. 6/19
Mount the clips, type PR7-MCB every
other meter = each second slotted hole.
As soon as the clip coincides with the
mounting bracket SP7-MB, the distance
between the clips will be 50cm (once only).
Die Clips vom Typ PR7-MCB im Abstand
von einem Meter montieren = jedes zweite
Langloch.
Falls ein Clip mit einem Montagebügel
SP7-MB zusammen trifft, wird der Abstand
zwischen den Clips einmalig 50 cm.
Monteer de clips type PR7-MCB om de
meter = iedere tweede sleufgat.
Wanneer de clip samenvalt met de
ophangbeugel SP7-MB wordt de afstand
tussen de clips eenmalig 50cm.
Placer des clips de type PR7-MCB à un
mètre d'intervalle (c.-à-d. toutes les deux
fentes)
Lorsque le clip rencontre le fixation de
suspension SP7-MB la distance entre les
clips sera de 50 cm (une seule fois).
Start at the feed point, while mounting the
PR7 frames.
Beginnend am Einspeisungspunkt die PR7-
Profile montieren.
Monteer de PR7 profielen, begin bij het
voedingspunt.
Montez les profilés PR7, commencez au
point d'alimentation.
Click !!
Mounting of : / Montage von : /
Montage van : / Montage de:
Pro-Ductor PR7
Wabtec Netherlands B.V. Darwinstraat 10 NL-6718XR Ede
+31 342-403900
info@akapp.com
www.akapp.com
Instr. Nr. 1822720 AS1502RG. 7/19
Mount the clips, type PR7-MCT every
other meter = each second slotted hole.
As soon as the clip coincides with the
mounting bracket SP7-MB, the distance
between the clips will be 50cm (once only).
Die Clips vom Typ PR7-MCT im Abstand
von einem Meter montieren = jedes zweite
Langloch.
Falls ein Clip mit einem Montagebügel
SP7-MB zusammen trifft, wird der Abstand
zwischen den Clips einmalig 50 cm.
Monteer de clips type PR7-MCT om de
meter = iedere tweede sleufgat.
Wanneer de clip samenvalt met de
ophangbeugel SP7-MB wordt de afstand
tussen de clips eenmalig 50cm.
Placer des clips de type PR7-MCT à un
mètre d'intervalle (c.-à-d. toutes les deux
fentes).
Lorsque le clip rencontre le fixation de
suspension SP7-MB la distance entre les
clips sera de 50 cm (une seule fois).
Mount the subsequent PVC housing PR7.
Connect the frames by means of the set
PR7-J.
Das nächste Kunststoffprofil PR7 montie-
ren. Die Profile mit dem Set PR7-J verbin-
den.
Monteer het volgende kunststof profiel
PR7. Verbind de profielen met de set PR7-
J.
Placer le profilé synthétique PR7 suivant.
Assembler les profilés avec le set PR7-J.
For installations including end feed, see page 8 –9
For installations including line feed, see page 10 –12
Für Anlagen mit Endeinspeisung siehe Seite 8 –9
Für Anlagen mit Streckeneinspeisung siehe Seite 10 –12
Voor installaties met Eindvoeding zie pagina 8 –9
Voor installaties met Lijnvoeding zie pagina 10 –12
Pour les installations avec une alimentation d’extrémité, se référer à la page 8 - 9
Pour les installations avec une alimentation en cours de ligne, se référer à la page 10 - 12
Click Click !!
Mounting of : / Montage von : /
Montage van : / Montage de:
Pro-Ductor PR7
Wabtec Netherlands B.V. Darwinstraat 10 NL-6718XR Ede
+31 342-403900
info@akapp.com
www.akapp.com
Instr. Nr. 1822720 AS1502RG. 8/19
End feed / Endeinspeisung
Eindvoeding / Alimentation d’extrémité
Position the first PR7 rail at the feed point
side as shown. Fully tighten the M4 bolts of
the PR7-FP.
Die erste PR7 gehäuse beim Einspeisepunkt
positionieren wie abgebildet. M4-
Schrauben des PR7-FP vollständig
festziehen.
Positioneer de eerste PR7 rails bij de
voedingszijde als afgebeeld.
Draai de M4 bouten van de PR7-FP
helemaal aan.
Positionner le premier rail á la
Elimentation.
Visser entièrement les boulons M4 du
PR7-FP.
Pull the copper into the rail, from the side
of the feed housing. Make use of a pulling
block and a copper cassette.
Das Kupfer von der Seite des
Einspeisungskastens in die Schienen
einziehen. Hierzu einen kleinen
Einziehblock und eine Kupferkassette
verwenden.
Trek het koper vanaf de voedingskastzijde
in de rails. Gebruik een intrekblokje en een
kopercassette.
Tirer le cuivre dans les rails depuis le côté
de l'armoire d'alimentation. Utiliser un petit
bloc de rétraction et une cassette de cuivre.
Slide the feed box in the PR7 profile and
fasten the feed box with 2 plastic pins.
Schiebe den Einspeisungskasten in das PR7
Gehäuse und fixiere den Kasten mit 2
Kunststoff Stiften.
Schuif de eindvoedingskast in het PR7
railstuk en zet deze vast met 2 kunststof
pinnen.
Glissez la bôite alimentaire sur la gaine
PVC et fixez le avec les deux chevilles
CU125: STR125
CU160: STR160
CU200: STR200
Mounting of : / Montage von : /
Montage van : / Montage de:
Pro-Ductor PR7
Wabtec Netherlands B.V. Darwinstraat 10 NL-6718XR Ede
+31 342-403900
info@akapp.com
www.akapp.com
Instr. Nr. 1822720 AS1502RG. 9/19
Position the copper strips and connect the
cable with the M6 bolts. Close the junction
box.
Die Kupferbänder positionieren und mit die
M6 Schrauben das Kabel anschließen. Den
Einspeisungskasten schließen.
Positioneer de koperstrips en sluit de kabel
aan met de M6 bouten. Sluit de aansluit-
kast.
Positionner les bandes de cuivre et raccor-
der le câble avec le boulon M6. Fermer
l'armoire de raccordement.
Cut the extra length of the copper
conductor. Remove the sharp edges of the
copper conductors. Mount the end cap ER7.
Das überschüssige Kupferband
abschneiden. Die scharfen Kanten der
Kupferbänder entgraten. Die Endkappe
ER7 montieren.
Knip de extra lengte van het koperband af.
Verwijder de scherpe kanten van de
koperstrips. Monteer de eindkap ER7.
Couper la longueur excédentaire du
conducteur de cuivre. Éliminer les bords
tranchants des conducteurs de cuivre.
Assembler le capuchon d'extrémité ER7.
Line feed / Streckeneinspeisung
Lijnvoeding / Alimentation en cours de ligne
Open the junction box.
Den Einspeisungskasten öffnen.
Open de aansluitkast.
Ouvre l'armoire de raccordement.
Mounting of : / Montage von : /
Montage van : / Montage de:
Pro-Ductor PR7
Wabtec Netherlands B.V. Darwinstraat 10 NL-6718XR Ede
+31 342-403900
info@akapp.com
www.akapp.com
Instr. Nr. 1822720 AS1502RG. 10/19
Position the supply terminals:
CU50 / CU50AG / CU80: Terminal LC80
CU125 / CU160 / CU200: Terminal LC200
Die Einspeisungsklemmen anbringen:
CU50 / CU50AG / CU80: Klemme LC80
CU125 / CU160 / CU200: Klemme LC200
Plaats de voedingsklemmen:
CU50 / CU50AG / CU80: Klem LC80
CU125 / CU160 / CU200: Klem LC200
Placer les bornes de raccordement:
CU50 / CU50AG / CU80: Borne LC80
CU125 / CU160 / CU200: Borne LC200
Pull the copper into the profile. Make use of
a stretch block and a copper cassette.
Die Kupferbänder in das Profil einziehen.
Hierzu einen kleinen Einziehblock und eine
Kupferkassette verwenden.
Trek de koperstrips in het profiel. Gebruik
een intrekblokje en een kopercassette.
Tirer les conducteurs de cuivre dans le
profilé. Utiliser un petit bloc de rétraction et
une cassette de cuivre.
Check whether the copper conductor passes
through the supply terminal.
Überprüfen, ob das Kupferband durch die
Einspeiseklemme läuft.
Controleer of het koperband door de
voedingsklem gaat.
Vérifier si la conducteur de cuivre passe au
travers de la borne de raccordement.
CU125: STR125
CU160: STR160
CU200: STR200