Amewi TF520 User manual

SCHNELLSTARTANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TOSLON TF520
2
LIEFERUMFANG /
CONTENTS
1. Sonar Box 520W
2. Stromkabel / Power cable DC 5,5-2,1)
3. Transducer Adapter
4. Antenne für Monitor / Antenna for Monitor
5. Antenne für Sonar Box / Antenna for Sonar Box
6. SMA Funkkabel / SMA Radio Cable
7. Klettpad / Valcro
Die Toslon TF520 Sonar Box ist bereits in Ihrem Baiting 2500 Boot verbaut und benötigt keine weitere Installation.
The Toslon TF520 Sonar Box is already installed in your Baiting 2500 boat and requires no further installation.
Monitor
Transducer
Sonar Box
Positive Elektrode
Negative Elektrode

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TOSLON TF520
3
STROMVERSORGUNG /
POWERING
Für den Monitor /
For Monitor
Für die Sonar Box /
For Sonar Box
Empfohlene Spannung / Recommended voltage
9 – 15V
9 – 12V
Maximale Spannung / Maximum voltage
16,0V
14,8V
Hinweis: Überspannung kann die Bauteile im Gerät beschädigen!
Nachfolgend sehen Sie den Spannungsbereich der gängigsten Akkus und Batterien auf dem Markt.
Note: overvoltage may burn the elements in the device!
From bellow shows the voltage range of the most popular batteries in the market:
Batterietyp /
Battery type
Spannung /
Voltage
Erlaubnis /
Permission
12V Blei Akku /
12V Lead-acid
10,8V – 14,8V
8x AA NiMH
7,8V – 10,6V
8x AA Alkaline
7,5V-12,8V
2S Lithium
5,6-8,4V
3S Lithium
8,4-12,6V
4S Lithium
11,2V-16,8V
BENUTZUNG /
USING
1. Bitte platzieren Sie das Display während des Betriebes nicht auf dem Boden,
da sich die Funkreichweite dadurch verkleinert.
Wir empfehlen den Monitor auf einem Stativ zu befestigen mit einem Abstand
von ca. 1,2 Meter vom Boden.
2. Stellen Sie sicher, dass die Antenne am Boot richtig befestigt ist, da sonst die
Reichweite ebenfalls eingeschränkt ist.
1. Please do not put the display on ground during the operation, which could
cause a short R/C distance.
It is recommended to install the monitor on a tripod, which can ensure that
the monitor is at least 1.2 meters above the ground.
2. Make sure the antenna is tighten on the boat, otherwisethe R/C distance will
be greatly shorten.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TOSLON TF520
4
TASTENFUNKTIONEN /
KEY FUNCTION
Menu
Menüeinstellungen öffnen: Zwischen den Menüs wechseln
Open Menu settings; Switch between menus
Ent
Schließt Menüauswahlen ab; bestätigt eine Einstellung
Finalizes menu selections; confirm a setting
Up
Nach oben gehen, um das Menü auszuwählen; einen Wert der Option erhöhen
Move up to select menu; increase a value of option
Down
Nach unten gehen, um ein Menü auszuwählen; einen Wert einer Option verringern
Move down to select menu; decrease a value of option
Power / Exit
Schaltet das Gerät ein/aus. Kann auch zum Verlassen einer Menüeinstellung verwendet werden.
Turns unit on/off. Also be use to quit a menu setting

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TOSLON TF520
5
WAS IST AUF DEM DISPLAY /
WHAT’S ON THE DISPLAY
Fischbogen
Fish arc
Wassertemperatur
Water temperature
Akkuspannung Boot
Voltage of boat
Bodenstruktur
Bottom structure
Fischsymbol
Fish symbol
Spannung des Monitorakkus
Voltage of monitor
Signalstärke
Signal indicator
Anzeige der Tiefe
Depth readout
Oberer Tiefenbereich
Upper depth range
Echtzeit Echofenster
Real time echo
window
Unterer Tiefenbereich
Lower depth range

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TOSLON TF520
6
MENÜ BEDIENUNG /
MENU OPERATION
In den meisten Fällen ist die Standardeinstellung ausreichend. In manchen Situationen müssen Sie jedoch die Menüeinstellung
anpassen, um die beste Leistung auf dem System zu erzielen.
In most cases, the default setting is sufficient. However, in some situations you may need to adjust the menu setting to get the best
performance on the system.
Empfindlichkeit /
Sensitivity
Legt fest, wie die Echos auf dem Bildschirm angezeigt werden. Wenn Sie die
Empfindlichkeit erhöhen, können Sie mehr Details auf dem Bildschirm sehen.
In tiefem Wasser sollte die Empfindlichkeit erhöht werden. In flachen Gewässern
hingegen verringern Sie die Empfindlichkeit.
Sets how the echoes are displayed on the screen. If you increase the sensitivity, you can
see more details on the screen.
In deep water, increase the sensitivity. In shallow water, on the other hand, decrease the
sensitivity.
Wie wird die Empfindlichkeit eingestellt? / How to set the Sensitivity?
1.) Drücken Sie die Menü-Taste und wählen Sie „Sensitivity“
2.) Drücken Sie die ENT Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
3.) Verwenden Sie die UP/DOWN Tasten, um den Wert zu erhöhen oder zu senken.
4.) Drücken Sie die ENT Taste, um die Auswahl zu speichern.
1.) Press MENU key, and go to “Sensitivity”.
2.) Press ENT key to conform the selection.
3.) Press UP/DOWN key to increase/decrease the value.
4.) Press ENT key to confirm the setting.
Oberflächeklärung / Surface clarify
Wellenbewegungen, Bootswellen und Temperaturinversionen können in der Nähe der
Oberfläche zu Störungen auf dem Bildschirm führen. Mit der Option "Oberflächenklärung"
werden Oberflächenstörungen reduziert, indem die Empfindlichkeit des Empfängers in
der Nähe der Oberfläche verringert wird.
Wave action, boat waves and temperature inversions can cause interference on the
screen near the surface. The surface clarification option reduces surface interference by
reducing the sensitivity of the receiver near the surface.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TOSLON TF520
7
Fisch ID Sens / Fish ID Sens.
Stellen Sie hier den Schwellenwert für die Anzeige der Fischgröße ein. Wenn Sie eine
höhere Einstellung wählen, können schwache Echos als Fisch angezeigt werden, was
besonders hilfreich ist, wenn Sie kleinere Fischarten oder Köderfische finden wollen.
Wenn Sie eine niedrige Einstellung wählen, werden schwache Echos nicht als Fisch
angezeigt, was sehr hilfreich ist, wenn Sie nach großen Fischarten suchen. Hinweis: Wenn
Sie hoffen, große Fische zu finden, stellen Sie bitte den Wert 1 ein; wenn Sie jedoch
hoffen, alle Fische zu finden, einschließlich kleiner Fische, stellen Sie den Wert 9 ein.
Fish ID. Sens. adjust the threshold of fish size display. Selecting a higher setting allows
weak returns being displayed as fish, which is helpful especially when you are intending
to find smaller fish species or bait fish.
Selecting a low setting will prevent weak sonar returns being displayed as fish, which will
be very helpful when you are seeking large species of fish. Note: If you hope to find big
fish, please set the value to 1. However, if you hope to find all the fish, including small
ones, set the value to 9.
Sonar-Verstärkung / Sonar Gain
Die Verstärkung steuert die Empfindlichkeit des Empfängers. Eine höhere Verstärkung
macht das Sonar empfindlicher für Echos und ermöglicht die Anzeige schwächerer Ziele.
Wenn die Verstärkung zu hoch eingestellt ist, kann das Bild durch Hintergrundrauschen
überlagert sein.
The gain controls the sensitivity of the hardware receiver. A higher gain makes the sonar
more sensitive to echo returns, allowing it to display weaker targets.
If the gain is set too high, the image might be cluttered with background noise.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TOSLON TF520
8
Sonar Box und Monitor binden / Radio Bind
Beim TF520 hat jede Sonar Box eine "Identitätskarte". Sie kann nur mit einem Monitor
verbunden werden. Und für alle TF520, die verkauft wurden, wurde der
Autorisierungsprozess im Voraus von Toslon durchgeführt. In einigen Fällen kann es
jedoch vorkommen, dass Sie den Monitor und die Sonar Box ersetzen. Dann müssen Sie
die Funkverbindung gemäß der folgenden Anleitung herstellen:
1. Öffnen Sie das Radio Bind Menü. Eine Nachricht erinnert Sie die Sonar Box
einzuschalten.
2. Sobald Sie die Sonar Box einschalten, verbindet sie sich mit dem Monitor.
Hinweis: bevor Sie den Bindeprozess durchführen, stellen Sie sicher, dass die Sonar Box
ausgeschaltet ist.
For the TF520, each Sonar Box has an "Identity Card". It only can relate to one monitor.
And for all TF520s that were sold, the authorisation process was done in advance by
Toslon. However, in some cases you may mix the monitor and the Sonar Box. Then you
need do the radio bind as following instruction:
1.
Enter “Radio Bind” menu, a message is shown to remind you to power on the
Sonar Box.
2.
Power on the Sonar Box, the device will make radio bind automatically.
Note: before making Radio Bind, please power off the Sonar Box in advance.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TOSLON TF520
9
MENÜ LISTE / MENU LIST
BASIC
Empfindlichkeit
Sensitivity
Steuert den Umfang der auf dem Display angezeigten Details.
Controls the level of details shown on the display.
Oberflächenklärung
Surface Clarify
Verringert die Oberflächenstörung durch Verringerung der Empfindlichkeit in der Nähe der Oberfläche.
Reduces surface clutter by decreasing the sensitivity of the receiver near the surface.
Fish ID. Sens.
Fish ID Sens.
Stellt den Schwellenwert für die Anzeige der Fischgröße ein. (s. Anleitung)
Adjust the threshold of fish size display. (see manual)
Hintergrund
Background
Wechselt den Hintergrund der Anzeige.
Change the background of the screen.
Farbeinstellung
Color Adjust
Hier lassen sich Kontrast und Helligkeit einstellen.
Adjust the contrast & brightness of sonar image.
Farb Stil
Color Style
Stellt verschiedene Farbstile für das Sonarbild zur Auswahl.
Provides different colour styles for the sonar image.
Nachtmodus
Night Mode
Stellt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung so ein, dass dies in dunkler Umgebung sichtbar ist.
Adjust the brightness of backlight to suit device using at dark environment.
SONAR
Tiefenbereich
Depth Range
Legt fest, in welchem Bereich der Boden auf dem Bildschirm angezeigt werden soll.
Determine in which portion the bottom will be displayed on the screen.
Sonar-Verstärkung
Sonar Gain
Steuert die Empfindlichkeit des Sonar Empfängers
Controls the sensitivity of the sonar receiver
Untiefen Alarm
Shallow Alarm
Ertönt, wenn die Tiefe gleich oder kleiner als der hinterlegte Wert ist.
Sounds when the depth becomes equal to or less than the menu setting
Messwerte
Measure Units
Wählt die Maßeinheiten für alle Entfernungs- und Temperaturanzeigen aus.
Selects the units of measure for all distance and temperature related readouts.
Fisch Alarm
Fish Alarm
Ertönt, wenn der Fischfinder einen Fisch erkennt.
Sounds when the fish finder detects what it determines to be a fish.
SYSTEM
Simulator
Damit können Sie mit dem Fischfinder üben, als ob Sie auf dem Wasser wären.
Used to let you practicing using the Fishfinder as if you were on the water.
Hintergrundbeleuchtung
Backlight
Stellt die Heligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.
Adjust the brightness of backlight.
Tastentöne
Key Tone
Legt fest, ob das Sonargerät beim Drücken einer Taste einen Ton abgibt oder nicht.
Set if the sonar unit sound a tone or not when a key is pressed.
Sprache
Language
Wählt die Anzeigesprache für die Menüs.
Select the display language for menus.
Spannungsalarm
Battery Alarm
Ertönt, wenn die Spannung des Monitors gleich oder niedriger als die Einstellung ist.
Sounds when the input battery voltage of display is equal to or less than the setting.
Boot Spannungsalarm
Boat Voltage Alarm
Ertönt, wenn die Spannung an der Sonar Box gleich oder niedriger als die Einstellung ist.
Sounds when the input battery voltage of Sonar Box is equal to or less than the setting.
Standardeinstellungen
Default Settings
Dient zur Wiederherstellung der ursprünglichen Werkseinstellung.
Used to restore original factory setting.
Systeminformationen
System information
Systeminformationen des Geräts anzeigen.
Show system information of device.
Radio Bind
Verbindet Monitor und Empfänger neu
Make authorization between monitor and Sonar Box.
Gerät aktualisieren
Update Devices
Aktualisiert den Monitor oder die Sonar Box auf die neueste Version der Software.
Update monitor or Sonar Box with latest version of software.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TOSLON TF520
10
SPEZIFIKATIONEN UND MERKMALE / SPECIFICATIONS AND FEATURES
Spezifikationen und Merkmale /
Specifications and features
Display
Displaygröße: 4,3“ TFT LCD, entspiegelt
Display size: 4.3" TFT LCD, non-reflective
Auflösung: 480x272 Pixel; 65,536 Farben
Resolution: 480x272 Pixels; 65536 color
Sprache: Multisprache
Language: Multi-language
Überwachung und Anzeige der Echtzeitspannung des Bootsakkus
Monitor and Display Real-time Voltage of Bait boat Battery
Wasserdichtes IPX6-Gehäuse
IPX6 Level Waterproof Casing Design
Sonar
Tiefenleistung: 30m (100ft)
Depth Capability: 30m (100ft)
Sonar Frequenz: 115Khz
Sonar Frequency: 115Khz
Sonarstrahlwinkel: 60 Grad @-10db
Sonar Beam Angle: 60deg @-10db
Sonar Alarm: Fisch. Untiefe, Unterspannung
Sonar Alarms: Fish / Shallow / Low Battery
R/F
Funkfrequenz: 2,4GHz
Radio frequency: 2,4GHz
Frequenzstärke: 20dBm
Frequency Power: 20dBm
Power
DC 9-15V / 3S Lithium
Akku 3S 18650 (Optional)
Technik &
Gehäuse
Technical &
Case
Sensor Kabellänge: 0,5m
Sensor cable length: 0,5m
Sonareinheit Abmessungen: 153 x 110 x 44mm
Sonar unit size: 153 x110 x 44mm
Betriebstemperatur: -10°C ~ 50°C
Operational Temperature: -10°C ~ 50°C
Wassertemp. Im Messwertgeber enthalten
Water Temp. Included in Transducer
Merkmale
Features
Frequency-hopping spread spectrum (FHSS)
Direct-sequence spread spectrum (DSSS)
Hardware-Verstärkung einstellbar
Hardware gain adjustable
Eingebaute 3S-Lithium-Akku-Ladefunktion
Built in 3S lithium battery charging function
Stabile drahtlose Leistung auch bei schlechten Bedingungen
Stable wireless performance even in bad condition


Table of contents
Popular GPS manuals by other brands

Velocitek
Velocitek SpeedPuck user manual

Rosen
Rosen Hyundai Santa Fe quick start guide

Garmin
Garmin aera 1900111700 owner's manual

II Morrow Inc.
II Morrow Inc. Apollo 800 Quick reference guide

Magellan
Magellan RoadMate 1200 - Automotive GPS Receiver Manuel d'utilisation

Garmin
Garmin eTrex Vista Cx Quick reference guide